Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 148
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 10a 1: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction xlěby lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst protivǫ lemma: protiv 'against' form: preposition translation: who shall stand before his cold? 2: licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat mraza lemma: mraz 'frost' form: m.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) kъto lemma: kъto 'who' form: nom postoitъ lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf) po-future 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: 147:7 posъletъ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall send out his word, 147:7 slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: c translation: and melt them: rastaetъ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3sg.prs (pf) 5: ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc dъxnetъ lemma: dъxnǫti 'blow, gasp' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall blow with his wind, dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the waters shall flow. potekǫtъ lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.prs (pf) vody lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc 7: 147:8 vъzvěštaęi lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He sends his word to Jacob, 147:8 slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 8: iěkovu lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc translation: his ordinances and judgments to Israel. sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc 9: svoę lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron iilju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat 10: 147:9 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: He has not done so to any other nation; 147:9 sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) tako lemma: taka 'thus' form: relative vъsěkomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron ęzyku lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat 11: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has not shewn them his judgments. sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron 12: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъkaza lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf) imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 148 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 148:0 Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions. 13: *rkź* lemma: 148 form: alphabetic number 148:1 Alluiě lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 148:1 Aęǵeu lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction zaxarii lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc 14: xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye the Lord from the heavens: gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nebesъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him in the highest. 15: i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition vyšъniixъ lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 16: 148:2 xvlite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye him, all his angels: 148:2 i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron aęǵeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise ye him, all his hosts. i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron sily lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 148:3 xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, sun and moon; 148:3 i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction luna lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom 19: xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him, all ye stars and light. i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron źvězdy lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc 20: i lemma: i 'and' form: conjunction světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 21: 148:4 xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, ye heavens of heavens, 148:4 i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the water that is above the heavens. voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom 22: prěvyšъněa lemma: prěvyšьnь 'most high' form: f.sg.nom.pron nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen 148:5 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them praise the name of the Lord: 148:5 xvalętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) 23: imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
page 10b 1: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he spoke, tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were made; byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he commanded, povelě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf) 2: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were created. sozъdašę lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 3: 148:6 postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has established them for ever, even for ever and ever: 148:6 ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 4: povelěniě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc translation: he has made an ordinance, položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it shall not pass away. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: mimoidǫtъ lemma: mimoiti 'pass' form: 3pl.prs (pf) 6: 148:7 xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. 148:7 gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim otъ lemma: ot 'from' form: preposition zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 7: zmieve lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron bezdъny lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc 8: 148:8 ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind; 148:8 gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc gněgъ lemma: sněg 'snow' form: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: sněgъ golotъ lemma: golotь 'hailstones' form: m.sg.nom/acc dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc 9: burenъ lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom/acc ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: the things that perform his word. tvorętъ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf) slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 10: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 148:9 gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: Mountains, and all hills; 148:9 i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: Ampny-n hlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom drěva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc translation: fruitful trees, and all cedars: 12: plodovita lemma: plodovit 'fruitful' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: Ampny-n kedri lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom 13: 148:10 zvěrъe lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom translation: wild beasts, and all cattle; 148:10 i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: Ampny-n skoti lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom gadi lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom translation: reptiles, and winged birds: 14: i lemma: i 'and' form: conjunction pъticę lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc perъnaty lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc 15: 148:11 cri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom translation: kings of the earth, and all peoples; 148:11 zemъstii lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 16: kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom translation: princes, and all judges of the earth: i lemma: i 'and' form: conjunction vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron sǫdъę lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc zemъskyę lemma: zemski 'of the Earth' form: f.pl.nom/acc.pron 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 148:12 junošę lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc translation: young men and virgins, old men with youths: 148:12 i lemma: i 'and' form: conjunction děvy lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc starъci lemma: starec 'old man' form: m.pl.nom sъ lemma: s 'with' form: preposition junotami lemma: junota 'youth' form: f.pl.inst 19: 148:13 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them praise the name of the Lord: 148:13 xvalętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 20: gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his name only is exalted; vъznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 21: togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 22: ispovědanie lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc translation: his praise (is) above the earth and heaven, ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc i lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nbse lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen Pog./Bon.: nebesi
page 11a 1: 148:14 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints, 148:14 vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron 2: pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc vъsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron prěpodobъnymъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron 3: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him. iilvomъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.dat 4: ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat približajǫštiimъ lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd 5: sę lemma: se 'self' form: refl.acc emъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc Fran.: emu