pss Psalterium Sinaiticum
source
| 1: | Blaženъ mǫžъ iže ne | 1:1 |
| idetъ na sъvětъ nečъstivyxъ ni na pǫti grěšъnyxъ ne sta i na sědališti gubitelъ ne sěde | Reconstructions of the Ps 1 reflect Dem. (Miklas 2021:188, based on f. 1v). | |
| nъ vъ zakoně gni volě ego i vъ zakoně ego | 1:2 | |
| poučit sę denъ i nošt | Dem.: poučimъ | |
| 2: | i bǫdetъ ěko drěvo saždenoe pri isxodištixъ vodъ i eže plodъ svoi dastъ vъ vrěmę svoe | 1:3 |
| 3: | i listъ ego ne | |
| upadaetъ | Dem.: upadetъ gr.LXX: 3sg.fut.pass | |
| 4: | i vse eliko sъtvoritъ pospěetъ sę emu | |
| 5: | ne tako nečъstivi | 1:4 |
| 6: | ne tako | |
| 7: | nъ ěěko praxъ egože vъzmětaetъ větrъ otъ lica zemlę | |
| 8: | sego radi ne voskrъsnǫtъ nečъstivi na sǫd | 1:5 |
| 9: | ni grěšъnici vo sъvětъ pravedъniixъ | |
| 10: | ěko sъvěstъ gъ pǫtъ pravedъnyixъ | 1:6 |
| 11: | i pǫtъ nečъstivyxъ pogybnetъ | |
| 12: | bez napъsanъě | 2:0 |
| 13: | vъskǫjǫ šętašę sę | 2:1 |
| ezyci | sic | |
| 14: | i ljudъe | |
| poučišę sę tъštetъnymъ | Kral.: přemyšlují, hebr.: Qal.impf.m3pl | |
| 15: | prědstašę cri zemъni | 2:2 |
| 16: | i knęźe sobrašę sę vъkupě na gě sna xa ego | |
| 17: | rastrъgněmъ ǫzy ixъ | 2:3 gr.LXX: 1pl.aor.subj |
| 18: | i otъvrъzěmъ otъ nasъ igo ixъ | |
| 19: | živy na nbsexъ posměetъ sę | 2:4 |
| emu | Dem.: imъ | |
| 20: | i gъ | |
| porǫgaetъ sę imъ | a po-future? | |
| 21: | tъgda vъzgletъ kъ nimъ gněvomъ svoimъ | 2:5 |
| 22: | i ěrostъjǫ svoejǫ sъmętetъ ę | |
| 23: | azъ že postavlenъ esmъ crъ otъ nego nadъ sionomъ gorǫǫ stǫjǫ ego | 2:6 |
| vъzvěštaę povelěnъe gne | 2:7 | |
| 24: | gъ reče kъ mně | |
| 25: | snъ moi esi ty | |
| 26: | azъ dnesъ rodixъ tę | |
| 27: | prosi u | 2:8 |
| mne | Moravism? | |
| 28: | i damъ ti | |
| ęzykъ dostoěnъe tvoe i odrъžanъe tvoe konecъ zemlę | Elis.: jazyki | |
| 29: | Upaseši ę palicejǫ želěznojǫ | 2:9 |
| 30: | ěko sъsǫdy skǫdelъnika | |
| sъkruši | Dem.: sъkrjušiši, Pog./Bon.: sъkrušiši gr.LXX: 2sg.fut | |
| 31: | i nyně cre razuměite | 2:10 |
| 32: | nakažěte sę vъsi sǫdęštei zemli | |
| 33: | rabotaite gvi sъ straxomъ | 2:11 |
| 34: | i raduite sę emu sъ trepetomъ | |
| --- | The token denotes a line filled only by the part of the previous word/token. Syntactic dependency also points to the previous token. | |
| 35: | priiměte nakazanъe eda kogъda progněvaetъ sę gъ i pogybnete otъ pǫti pravedъna | 2:12 |
| 36: | Egda vъzgoritъ sę vъ skorě ěrostъ ego blaženi vъsi | |
| nadějǫštii sę na nъ | An adjectival long-form ending. Pog./Bon.: naděǫštei | |
| 37: | psalmъ dvdovъ | 3:1 |
| 38: | egda | |
| běgaše otъ lica v aveseluma sna svoego | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 39: | gi čъto sę umъnožišę sъtǫžajǫšte mi | 3:2 Part of 3:1 in the edition by Brenton. |
| 40: | mnoźi vъstašę na mę | |
| 41: | mnoźii vъstašę na mę | Repeated by mistake? |
| 42: | mnoźi gljǫtъ dši moei | 3:3 Or 3:2 in the edition by Brenton. |
| 43: | něstъ spnъě o bźě ego diěpsal | |
| 44: | ty že gi zastǫpъnikъ moi esi slava moě | 3:4 |
| 45: | vъznese glavǫ mojǫ | Thus in Dem., but Pog./Bon.: vъznosę, Elis.: voznosęi |
| 46: | glasъmъ moimъ kъ gvi vozъvaxъ | 3:5 |
| 47: | i uslyša mę otъ gorъi styę ... svoeę | |
| 48: | azъ že usъnǫxъ i sъpaxъ | 3:6 |
| 49: | vъstaxъ ěko gъ zastǫpitъ mę | |
| 50: | ne ubojǫ sę otъ tъmy ljudei napadajǫštixъ na mę okrъstъ | 3:7 |
| 51: | vъskrъsni gi | 3:8 |
| 52: | spi mę bže moi | |
| 53: | ěko ty porazi vъsę | |
| vražъdujǫštęę mně vъsue | The character for /u/ (transcribed in Latin as ú, in Cyrillic with у) is written without the first ⱁ-element - a bit simplified ižica. | |
| 54: | zǫby grěšъnyxъ sъkrušilъ esi | |
| 55: | gne estъ spnъe | 3:9 |
| 56: | i na ljudexъ tvoixъ blgosloveštvenъe tvoe | |
| 57: | slava | 4:0 |
| 58: | vъ | 4:1 |
| koncъ psalomъ dadovъ g | The common phrase in the title vъ konьcь (gr. eis to telos, hebr. lamnazecha) has an unclear function. Probably, the psalm was to be sung as a whole at once. Some translators interpret it as ʹfor the director, choirmasterʹ. | |
| 59: | vъnegda vъzyvaxъ uslyša mę | 4:2 |
| bže pravъdъi moeę | Elis.: bgъ | |
| 60: | vъ skrъbi prostranilъ mę esi | |
| 61: | pomilui mę | |
| 62: | i uslyši molitvǫ mojǫ | |
| 63: | snve člči dokolě tęžъkosrdi | 4:3 |
| 64: | vъskǫjǫ ljubite suetъnaa i ištete lъžę | |
| 65: | i uvědite ěko udivi gъ prědnago svoego | 4:4 |
| 66: | gъ uslyšitъ mę egda vъzovǫ kъ nemu | |
| 67: | gněvaite sę | 4:5 |
| 68: | a ne sъgrěšaite | |
| 69: | ěže glte vъ srcixъ vašixъ na ložixъ vašixъ umolitъ sę | |
| 70: | požъrěte žrъtvǫ | 4:6 |
| pravъdǫ | Bon.: pravьdy | |
| 71: | i upъvaite na gě | |
| 72: | mnoźi gljǫtъ | 4:7 |
| 73: | kъto ěvitъ namъ blagaa | |
| 74: | znamena sę na nasъ světъ lica tvoego gi | |
| 75: | dalъ esi veselъe vъ | 4:8 |
| srdci moemъ | Bon.: vъ srdce moe | |
| 76: | otъ ploda pъšenicę i vina i olěa svoego umnožišę sę | |
| 77: | vъ mirě vъkupě usъnǫ i počijǫ | 4:9 |
| 78: | ěkъ ty gi edinogo na upъvanъe vъselilъ mę esi | |
| 79: | vъ koncъ o nasladъstvujǫšti psalmъ d dadovъ | 5:1 |
| 80: | gly moę vъuši gi | 5:2 |
| 81: | razuměi zъvanъe moe | |
| 82: | vъnъmi glasъ molitvy moeę crju moi bže moi | 5:3 |
| 83: | ěko kъ tebě pomoljǫ sę gi | |
| 84: | jutro uslyši glasъ moi | 5:4 Elis.: zautra |
| 85: | jutro stanǫ prědъ tobojǫ | |
| 86: | uzъrjǫ | Pog.: i uzrę |
| ěko bъ ne xotę bezakonъě ty esi | 5:5 | |
| 87: | ne priselitъ sę kъ tebě lǫkavy | |
| 88: | ni prěbǫdǫtъ že zakonoprěstǫpъnici prědъ očima tvoima | 5:6 |
| 89: | vъznenavidě vъsę tvoręštęę bezakonenъe | |
| 90: | pogubiši vъsę gljǫštęęštęę ... lъžǫ | 5:7 |
| 91: | mǫžъ | Brenton: the Lord abhors the bloody and deceitful man. |
| krivъ i lъživъ mrъzitъ gvi | Pog.: krъvii, Bon.: krivъ | |
| 92: | azъ že množъstvomъ milosti tvoeę vъnidǫ vъ domъ tvoi | 5:8 |
| 93: | poklonjǫ sę kъ crkvi stěi tvoei vъ strasě tvoemъ | |
| 94: | gi | 5:9 |
| navede | Elis.: nastavi, gr.LXX: 2sg.aor.imp | |
| 95: | navede mę | |
| 96: | navede mę na pravъdǫ tvoǫ vragъ moixъ radi | |
| 97: | ispravi prědъ toboǫ pǫtъ moi | |
| 98: | ěko něstъ vъ ustěxъ ixъ istiny | 5:10 |
| 99: | srdce ixъ suetъno estъ | |
| 100: | grobъ otvrъstъ grъtani ixъ | |
| 101: | ęzyky svoimi | |
| lъštaaxǫ | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 102: | sǫdi | 5:11 |
| 103: | i da otъpadnǫtъ otъ myslei svoixъ | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp |
| 104: | po mъnožъstvu nečъsti ixъ vyrini ę | |
| 105: | ěko progněvašę tę gi | |
| 106: | i vъzveselętъ sę vъsi upъvajǫštii na tę | 5:12 gr.LXX: 3pl.fut |
| 107: | vъ věkъ vъzdradujǫtъ sę | |
| 108: | i vъseliši sę vъ nę | |
| 109: | i poxvalętъ sę tobojǫ | |
| ljubęštii imę tvoe | Likely a haplography with for an adjectival m.pl long form (as in 2:12). Pog.: ljubęštei, Elis.: ljubęštii | |
| 110: | ěko ty blgsiši pravedъnika gi | 5:13 |
| 111: | ěko štitomъ blagovolenъě věnъčalъ ny esi | |
| 112: | vъ konecъ vъ e pěniixъ o | 6:1 |
| osměi psalmъ dadvъ | Unclear what is meant: and 8th day, or hour, or tone? Or an 8-stringed instrument? | |
| 113: | gi ne ěrostijǫ tvoejǫ obliči mne | 6:2 |
| 114: | ni gněvomъ tvoimъ pokaži mene | |
| 115: | pomilui mę gi | 6:3 |
| 116: | ěko nemoštenъ esmъ | |
| 117: | i iscěli mę gi | |
| 118: | ěko sъmęšę sę kosti moę | |
| 119: | i dša moě sъmęte sę źělo | 6:4 |
| 120: | i ty gi dokolě | |
| 121: | Obrati gi izbavi dšǫ mojǫ | 6:5 |
| 122: | spi | |
| mę milosti tvoeę radi | Cf. Pog./Bon. | |
| 123: | ěko něstъ vъ sъmrъti pominaęi tebe | 6:6 |
| 124: | vъ adě že kъto ispověstъ sę tebě | |
| 125: | Utrudixъ sę vъzdyxanъem moimъ | 6:7 |
| 126: | izmyjǫ na vъsěkǫ noštъ lože moe | imperfective iz-future? |
| 127: | slъzami moimi posteljǫ mojǫ umočjǫ | |
| 128: | sъmęte sę otъ ěrosti oko moe | 6:8 |
| 129: | Obetъšaxъ vъ vъsěxъ vraźěxъ moixъ | |
| 130: | Otъstǫpite otъ mne vъsi tvoręštei bezakonnъe | 6:9 |
| 131: | ěko uslyša gъ glasъ plača moego | |
| 132: | Uslyša gъ molitvǫ mojǫ | 6:10 |
| 133: | gъ molenъe moe priętъ | |
| 134: | da postydętъ sę i sъmętǫtъ sę vъsi vraźi moi | 6:11 gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt Kral.: nechažť se zastydí a předěsí |
| 135: | vъzvratętъ sę i ustydętъ sę źělo vъ skorě | Elis.: da vozvratęt+sę - the auxiliary in previous sentence seems to suffice in OCS for such chains of curses or prayers. |
| 136: | slava | 7:1 |
| 137: | paslmъ dadovъ iže pětъ gvi o slovesexъ | |
| susiiiěxъ sna neženiina --- ž | Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite | |
| 138: | gi bže moi na tę upъvaxъ | 7:2 |
| 139: | spi mę otъ vъsěxъ gonęštixъ mę | |
| 140: | izbavi mę | |
| 141: | Eda | |
| kogъda poxytitъ ěko levъ dšǫ mojǫ ni sǫštju izbavlějǫštjumu ni sъpasajǫštjumu | 7:3 | |
| 142: | gi bže moi ěšte stvorixъ se ašte estъ nepravъda vъ rǫku moeju | 7:4 |
| ašte vъzdaxъ vъzdajǫštimъ mi zъlo | 7:5 | |
| Otъpaděmъ ubo otъ vragъ moixъ tъštъ | A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) | |
| 143: | da | 7:6 |
| poženetъ ubo vragъ dšǫ mojǫ | gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp | |
| 144: | i postignetъ | |
| 145: | i poperetъ na zemli životъ moi | |
| 146: | i slavǫ mojǫ vъ prъstъ vъselitъ | |
| 147: | vъskrъsni gi gněvomъ tvoimъ | 7:7 |
| 148: | vъznesi sę vъ konъcixъ vragъ tvoixъ | |
| 149: | i vъstani gi bže moi povelěnъemъ imъže zapovědě | |
| 150: | i sъnemъ ljudei obidetъ tę | 7:8 |
| 151: | i o tomъ na vysotǫ obrati sę | |
| 152: | gъ | 7:9 |
| sǫdъtъ ljudemъ | sic | |
| 153: | sǫdi mi gi po pravъdě moei i po nezъlobě moei na mę | |
| 154: | da sъkonьčaetъ sę zъloba grěšъnyxъ | 7:10 |
| 155: | ispraviši pravedъnago ispytaę srdca i ǫtrobǫ bže pravedъno | |
| 156: | pomoštъ moě otъ ba spajǫštago pravyę srdcemъ | 7:11 |
| 157: | bъ sǫditelъ pravъdenъ i krěpokъ i trъpělivъ i ne gněva navodę na vъsěkъ denъ | 7:12 |
| 158: | ěšte ne obratite sę orǫžъe svoe ocěstitъ | 7:13 |
| 159: | lǫkъ svoi otъvlěče | |
| 160: | i ugotova i | |
| 161: | i vъ nemъ ugotova sъsǫdy sъmrъtъnъię --- | 7:14 |
| 162: | strěly svoę gorǫštimъ sъděla | |
| 163: | se bolě | 7:15 |
| nepravъdǫ | Elis.: nepravdojǫ | |
| 164: | začętъ bolěznъ | |
| 165: | i rodi bezakonnъe | |
| 166: | rovъ izdry | 7:16 |
| 167: | i iskopa i | |
| 168: | i vъpade sę vъ ěmǫ jǫže stvori | |
| 169: | Obratitъ sę bolěznъ ego na glavǫ emu | 7:17 |
| 170: | i na vrъxъ emu nepravъda ego sъnidetъ | |
| 171: | ispověmъ sę gvi po pravъdě ego | 7:18 |
| 172: | i pojǫ imeni gju vyšъnumu | |
| 173: | ź vъ koncъ o točilěxъ psalmъ dadovъ | 8:1 |
| 174: | gi gi našъ ěko čjudъno imę tvoe po vъsei zemli | 8:2 |
| 175: | ěko | |
| vъzętъ sę vъllěpota tvoě prěvyše nsъ | gr.LXX: 3sg.aor.pass | |
| 176: | iz ustъ mladъnečъ sъsǫštixъ sъvrъšilъ esi xvalǫ vragъ tvoixъ radi | 8:3 |
| 177: | da razdrušiši vraga i mestъnika | |
| 178: | ěko uzъrjǫ | 8:4 |
| nsa děla prъstъ tvoixъ lunǫ i źvězdy ęže ty e | Elis.: nebesa | |
| sъnovari | Last two letters partly struck. Dem.: osnova, Elis.: osnovalъ esi gr.LXX: 2sg.aor | |
| 179: | čъto estъ člkъ ěko pomъniši i | 8:5 |
| 180: | li snъ člčъ ěko | |
| posěštaši ego | sic, thus also in Dem., but Pog./Bon.: posěštaeši | |
| 181: | Umъnilъ i esi malomъ čimъ otъ anǵlъ | 8:6 |
| 182: | slavojǫ i čestъjǫ věnъčalъ i esi | |
| 183: | i postavilъ i esi nad děly rǫku tvoeju | 8:7 |
| 184: | vъsě pokorilъ esi podъ noźě ego | |
| ovъcę i voly vъsę Ešte že i skoty polъskyę i pъticę nsnyę | 8:8 | |
| i ryby morъskyę i prěxodęštaa stъźę morъskyę | 8:9 | |
| 185: | gi gi našъ ěko čjudъno imę tvoe po vъsei zemli | 8:10 |
| 186: | slava | 9:1 |
| dě | Severjanov: a misreading of sědilьna (for gr. kathisma), lit. ʹsessionʹ. In Orthodox tradition, the Psalter is divided to 20 such sessions. | |
| 187: | vъ konecъ o tainyxъ snu | |
| z ps dadovъ | Severjanov gives (Cyrillic) *ѳ* as the number. | |
| 188: | ispověmъ sę tebě gi vъsěmъ srdcemъ moimъ | 9:2 |
| 189: | pověmъ vъsě čjudesa tvoě | |
| 190: | vъzveseljǫ i vъzdradujǫ sę o tebě | 9:3 |
| 191: | vъspojǫ imeni tvoemu | |
| vyšъnei | Could reflect both vocalized *vyšьn-ь-jь (nom) and *vyšьn-e-jь (voc). | |
| 192: | vъnegda | 9:4 In Kral., the sentence is subordinate to the previous one: Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé. |
| vъzvratiti sę vragu moemu vъspętъ iznemogǫtъ i pogybnǫtъ otъ otъ lica tvoego | dativus cum infinitivo (Trunte 2022:220) | |
| 193: | ěko stvorilъ esi sǫdъ moi | 9:5 |
| pъrjǫ mojǫ | Dem.: i pъrǫ | |
| sědę na prěstolě sǫdęi pravъdǫ | Lit. ʹsitting on a throne, as a judge of righteousnessʹ. Thus in Dem., but Pog./Bon. have sěde (also gr.LXX: 2sg.aor). | |
| 194: | zaprětilъ esi ęzykomъ | 9:6 |
| 195: | i gybe nečъstivy | |
| 196: | i imę ego potrěbitъ sę vъ věkъ i vъ věkъ věka | |
| 197: | vražъě oskǫděšę orǫžъě v konecъ | 9:7 |
| 198: | i grady razdrušilъ esi | |
| 199: | pogybe pamętъ ixъ sъ šjumomъ | |
| 200: | i gъ vъ věkъ prěbyvaet | 9:8 |
| 201: | Ugotova na sǫdъ prěstolъ svoi | |
| 202: | i tъ | 9:9 |
| sǫditъ vъseleněi vъ pravъdǫ | Elis.: suditi imatь | |
| 203: | sǫditi ljudemъ vъ pravynjǫ | Dem./Pog./Bon.: sǫditъ (Ostr.: suditъ), but Elis. has suditi imatь here as in previous sentence - Severjanov expects an omitted auxiliary (gr.LXX: 3sg.fut in both cases). |
| 204: | i bystъ gъ priběžište ubogumu pomoštъnikъ vъ blago vrěmę vъ pečalexъ | 9:10 |
| 205: | i da upъvajǫtъ na tę | 9:11 |
| znajǫšti imę tvoe | An adjectival ending. Dem.: znajuštei | |
| 206: | ěko něsi ostavilъ vъsiskajǫštiixъ tebe gi | |
| 207: | poite gvi živǫštjumu vъ sioně | 9:12 |
| 208: | vъzvěstite vъ ęzycěxъ načinaniě diěpsal | |
| 209: | ěko vъziskaę krъvi ixъ pomęnǫ | 9:13 |
| 210: | ne zaby zъvanъě ubogyxъ | |
| 211: | pomilui mę gi | 9:14 |
| 212: | viždъ sъměrenъe moe otъ vragъ moixъ vъznosęi mę otъ vratъ sъmrъtъnyxъ | |
| 213: | da vъzvěštǫ vъsę xvaly tvoę vъ vratěxъ dъšteri sionovy --- | 9:15 |
| 214: | vъzdraduemъ sę | 9:16 |
| spni tvoemъ | Dem.: o sps-nii | |
| 215: | Uglъbǫ ęzyci vъ pagubě jǫže stvorišę | |
| 216: | vъ sěti sei jǫže sъkryšę uvęze noga ixъ | |
| 217: | znaemъ estъ gъ sǫdъby tvorę | 9:17 |
| 218: | vъ dělěxъ rǫku svoeju uvęze grěšъnikъ diěpsal | |
| 219: | vъzvratętъ sę grěšъnici vъ adъ vъsi ęzyci zabyvajǫšti ba | 9:18 Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: da vozvratęt+sę, Kral.: Obráceni buďte (Olom. 261r: Obratte sie), gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp |
| 220: | ěko ne do konъca zabъvenъ bǫdetъ | 9:19 |
| ništei | A vocalized strong jer in *ništ-ь-jь. | |
| 221: | trъpěnъe | |
| ubogyxъ ne pogybnetъ do konъca | Ending reconstructed by Sev., but missing in original! Dem.: ubogъixъ | |
| 222: | vъskrъsni gi | 9:20 |
| 223: | da ne | |
| krěpitъ sę čkъ | gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp | |
| 224: | sǫdętъ sę ęzyci prědъ tobojǫ --- | Thus in Dem., but Pog./Bon.: da sǫdętъ sę, also Kral.: národové buďte souzeni před tebou, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp |
| 225: | postavi gi zakonodavъca nadъ nimi | 9:21 |
| 226: | da razumějǫtъ ęzyci ěko člci sǫtъ | Olom.: at wzwiedie wlasti zze lidee gsu |
| 227: | vъskǫjǫ gi otъstoě daleče | 9:22 Masoretic edition handles 9:22-9:39 as the separate Psalm 10. Biblehub edition of the Brenton translation gives the title The Perils of the Pilgrim. |
| 228: | prězъriši vъ blago vrěmę vъ pečalexъ | |
| 229: | vъ grъdosti nečъstivago vъzgaraetъ sę ništei | 9:23 |
| 230: | Uvęzajǫtъ vъ sъvětěxъ ęže pomyšlějǫtъ | |
| 231: | ěko xvalimъ estъ | 9:24 |
| grěšъnoi vъ poxotexъ dšę svoeę | < *grěšьn-ъ-jь | |
| 232: | i i obidęi blagoslovestvimъ --- | |
| 233: | razdraži gě | 9:25 |
| grěšъnoi | Dem.: grěšъnoi. Final -i omitted in Sin., reconstructed by Sev. | |
| 234: | po mъnožъstvu gněva svoego ne vъzištetъ | |
| 235: | něstъ ba prědъ licemъ ego | |
| 236: | oskvrъnějǫtъ sę pǫtti ego na vъsěko vrěmę | 9:26 |
| 237: | otъemlǫtъ sę sǫdъby tvoę otъ lica ego | |
| 238: | vъsěmъ vragomъ svoimъ udolěetъ | |
| suekohlitbmnog abcdefghiklmnopqrstvxyz | Unintelligible text interpreted by Severjanov as training of Latin alphabet by the proprietor of the manuscript. | |
| ♣ | Picture of a bird below the text. | |
| 239: | vъsěmъ vragomъ svoimъ udelěetъ | |
| 240: | reče bo vъ srъdъci | 9:27 |
| svoimъ | Formally a sg.inst ending. Dem.: svoemъ | |
| 241: | ne podvižǫ sę otъ roda vъ rodъ be zъla | |
| 242: | Emuže klętvy usta ego plъna sǫtъ i goresti i lъsti podъ ęzykomъ emu trudъ i bolěznъ | 9:28 |
| 243: | prěsěditъ vъ latelixъ sъ bogatyimi vъ tainyxъ ubiti nepovinъnago --- | 9:29 |
| 244: | oči ego na ubogago vъziraete | |
| 245: | laetъ vъ tainyxъ ěko levъ vъ ogradě svoei | 9:30 |
| 246: | laetъ vъsxъtiti ništaego vъsxъtiti ništaego da i prěvlěčetъ | |
| 247: | vъ sěti svoei sъměrito i | |
| 248: | prěklonitъ sę i padetъ egda | 9:31 |
| udoblělъ bǫdetъ ubogyimъ --- | futurum exactum | |
| 249: | reče bo vъ srdъdъci svoemъ | 9:32 |
| 250: | zaby bgъ | |
| 251: | otъvrati lice svoe da ne viditъ do konъca | |
| 252: | voskrъsni gi bže moi | 9:33 |
| 253: | da vъznesetъ sę rǫka tvoě | |
| 254: | ne zabǫdi ubogyixъ tvoixъ do konъca | |
| 255: | česo radi progněva nečъstivoi ba | 9:34 |
| 256: | reče bo vъ srъdъci | |
| svoiemъ | Corrected by another scribe from sg.inst to a loc form. | |
| 257: | ne vъzištetъ | |
| 258: | vidiši ěko ty bolěznъ i ěrostъ smotrěeši da prědanъ bǫdetъ vъ rǫcě tvoi | 9:35 |
| 259: | tebe ostavlenъ estъ ništei | The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě |
| 260: | siru ty | |
| bǫdi pomoštъnikъ | Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα | |
| 261: | sъkruši myšъcǫ grěšъnago i lǫkavago | 9:36 |
| 262: | vъzištetъ sę grěxъ ego | |
| 263: | i ne obręštetъ sę | |
| 264: | gъ crъ vъ věkъ i věkъ věku | 9:37 |
| 265: | pogybnete ęzyci otъ zemlę ego | |
| 266: | želanъe ubogyxъ uslъiša gъ | 9:38 |
| 267: | Ugotovanъe srъdъcju ixъ vъnętъ uxo tvoe | |
| 268: | sǫdi sirumu i sъměrenumu da ne priložitъ potomъ veličati sę člku na zemi | 9:39 |
| 269: | i vъ konecъ pslmъ dvъ | 10:0 Here begins the discrepancy in psalm numbers between LXX/Vulgate/Slavonic and Masoretic editions, as the latter handle Ps 9:22-39 as a separate psalm. For most Catholic and Protestant sources, here starts the Psalm 11. |
| 270: | na ga upъvaxъ | 10:1 |
| 271: | kako rečetъ dši moei | |
| 272: | prěvitai po goramъ ěko ptica vrabei | |
| 273: | ěko se grěšъnici nalęšę lǫkъ | 10:2 |
| 274: | Ugotovašę strěly vъ tulě | |
| sъstrělěti vъ mrakъ pravyę srъdъcemъ | 10:3 | |
| 275: | zane ěže ty sъvrъši oni razdrušišę | |
| 276: | a pravedъnikъ čъto sъtvori | |
| 277: | gъ vъ crъkъvi svętětěi tvoei | 10:4 Dem.: g-ь vь cr-kve sv-těi svoei |
| 278: | gъ na nbsi prěstolъ ego | No verb in Pog./Bon. and gr. LXX, but Dem.: g-ь na neb-se ugotova prěstolъ svoi |
| 279: | ooči ego na ništaego priziraete | |
| 280: | věždi ego ispъitaetъ sny člčę | Dem.: věcě ego ispytaete s-y čl-kyę |
| 281: | gъ ispytaetъ pravedъnaego i nečъstivago | 10:5 |
| 282: | a ljubęi nepravъdǫ nenaviditъ | |
| svoeę dšę | Dem.: svojǫ d-šǫ | |
| 283: | odrъžitъ na grěšъniky sětъ | 10:6 |
| 284: | Ognъ i zjupelъ i dxъ burenъ čęstъ čěšę ixъ | |
| 285: | ěko pravъdenъ gъ | 10:7 |
| 286: | i pravъdǫ vъzljubi | |
| 287: | prava | |
| vidě lice ego | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 288: | slava | 11:1 |
| 289: | vъ konecъ o | |
| osměmъ *ia* dъne pslmъ davъ | Elis.: osměmь časě | |
| 290: | spi mę gi | 11:2 |
| 291: | ěko oskǫdě prěpodobъnoi | |
| 292: | ěko umališę sę istiny otъ snъ člčъ | |
| 293: | suetъna gla kъžъdo kъ iskrъnjumu svoemu | 11:3 |
| 294: | Ustъny lъstivyę srъdъcemъ | |
| 295: | i vъ srъdъci glašę zъlaě | Brenton: they have spoken with a double heart |
| 296: | potrěbitъ gъ vъsę ustъny lъstivyę i ęzyky velerěčyvy | 11:4 |
| rekъšę | 11:5 | |
| 297: | ęzyky našę vъzveličimъ | |
| 298: | Ustъny našę pri nasъ sǫtъ | |
| 299: | kъto namъ gъ estъ | |
| 300: | strasti radi ništiixъ i vъzdyxanъě ubogyxъ nъně voskrъsnǫ | 11:6 |
| 301: | gletъ gъ | |
| 302: | položǫ sę vo spnъe | |
| 303: | i ne obinǫ sę o | |
| nimъ | Dem.: nemь | |
| 304: | slovesa gně slovesa prěčista sъrebro raždeženo | 11:7 |
| iskušęnъ zemi a i ocěštenъe sedmericejǫ | sic, Dem.: iskušeno | |
| 305: | ty že gi sъxraniši ny | 11:8 |
| 306: | i sъbljudeši ny otъ roda sego vъ věkъ | |
| 307: | okrъstъ nečъstivi xodętъ | 11:9 |
| 308: | po vysotě tvoei umnožilъ esi sny člověčę --- | |
| 309: | vъ konecъ pъsalomъ davъ | 12:1 |
| 310: | dokolě gi zabǫdeši mę do konъca | 12:2 |
| 311: | dokolě | Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou? |
| otъvraštaeši lice tvoe ot mene | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 312: | dokolě položǫ sъvětъ vъ dši moei | 12:3 |
| 313: | bolěznъ vъ srъdъci moemъ dъnъ i noštъ | |
| 314: | dokolě vъznesetъ sę vragъ moi na mę | |
| 315: | prizъri uslъši mę gi bže moi | 12:4 |
| 316: | prosvěti oči moi | |
| 317: | eda kogda usъnǫ vo sъmrъti | Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь |
| 318: | Eda kogda rečetъ vragъ moi | 12:5 Elis.: da ne kogda |
| 319: | ukrěpixъ sę na nъ | |
| 320: | sъtǫžajǫštei mi vъzdradujǫtъ sę ašte sę podvižǫ | 12:6 |
| 321: | azъ že na milostъ tvojǫ | |
| naděaxъ sę | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 322: | vъzdraduetъ sę srъdъce moe o spi tvoemъ | |
| 323: | pojǫ gju blagoděavъšjumu mně | |
| 324: | i vъspojǫ imeni gju vъšъnjumu --- | |
| 325: | *iv* vъ konecъ pslomъ davъ | 13:0 |
| 326: | reče | 13:1 |
| besumenъ vъ srъdъci | Dem.: bezumenъ | |
| svoimъ | Dem.: svoemь | |
| 327: | něstъ ba | |
| 328: | rastъlěšę i omrazišę sę vъ načinaniixъ ... | |
| 329: | něstъ tvoręi blagostynę | |
| 330: | gъ sъ nbsi priniče na sny člčę viděti ěšte estъ razuměvaęi li vъziskaęi ba | 13:2 |
| 331: | vъsi uklonišę sę | 13:3 LXX editions (including Brentonʹs, but not Kral.) often add following lines, taken from other psalms: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit (cf. Ps 5:10); the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes. The addition has been probably made by St. Paul (cf. Rom 3:13-18). |
| 332: | vъkupě neključimi byšę | |
| 333: | něstъ tvoręi blagostъinę | |
| 334: | něstъ do edinogo | |
| 335: | ni li | 13:4 |
| razuměvajǫtъ vъsi | gr.LXX: 3pl.fut | |
| tvoręštei bezakonenъ sъnědajǫštei ljudi moę vъ xlěba město | Dem.: dělajǫštei bezakonie | |
| 336: | gě ne prizъvašę --- | |
| 337: | tu ustrašišę sę boěznъjǫ iže ne | 13:5 |
| bě boězni | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 338: | ěko gъ vъ rodě pravedъnyxъ | |
| 339: | sъvětъ ništaago posramiste | 13:6 |
| 340: | gъ upъvanie emu estъ | |
| 341: | kъto dastъ otъ sjona spie | 13:7 |
| islju | Dem.: iz-lvo, Klem. Vítěźu | |
| 342: | egda vъzvratitъ gъ | 13:8 |
| plěnъ ljudei svoixъ | Dem.: pěnenie | |
| vъzdraduetъ sę iěkovъ | gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp | |
| 343: | i vъzveselitъ sę ilъ | |
| 344: | *ig* slava | 14:0 |
| 345: | pslomъ davъ | |
| 346: | gi kъto | 14:1 |
| obitaetъ vъ žilišti | Klem.: bude bydliti | |
| tvoimъ | Dem.: tvoemь | |
| 347: | li kъto vъselitъ sę vъ svtěi gorě tvoei | |
| 348: | xodę bes poroka dělaę pravъdǫ glę istinǫ vъ srъdъci svoemъ | 14:2 Dem.: xodęi |
| 349: | iže ne | 14:3 |
| ulъstitъ ęzykomъ svoimъ | Elis.: ulьsti, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 350: | ni | |
| sъtvoritъ iskrъnjumu si zъla | Dem.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 351: | ponošenъě ne | |
| priętъ na | gr.LXX: 3sg.aor | |
| bližъnę svoę | Dem.: bližъnęję | |
| 352: | Uničъženъ estъ prědъ nimъ lǫkavoi | 14:4 |
| 353: | boęštei že sę gě | |
| slavętъ | Dem./Pog./Bon.: slavitъ, gr.LXX: 3sg.prs | |
| 354: | klъny sę iskrъnjumu svoemu | Elis.: klenyi+ sę |
| 355: | ne | |
| otъmětaetъ sę | Dem.: otъmětaję | |
| 356: | sъrebra svoego ne dastъ vъ lixvǫ | 14:5 |
| 357: | i myta na nepovinъnyxъ ne priętъ | |
| 358: | tvoręi se ne podvižitъ sę vъ věkъ | |
| 359: | tělo | Severjanov: tělo(pьsanie) ʹStēlographiaʹ - should have been a part of the title of the following psalm. |
| 360: | pslomъ davъ | 15:0 Dem.: tělopsanie da-vo, Pog.: v tělopsanii d-dvi |
| 361: | sъxrani mę gi | 15:1 |
| 362: | ěko na tę upъvaxъ | |
| 363: | rěxъ gju | 15:2 |
| 364: | gъ moi esi ty | |
| 365: | ěko blagyxъ moixъ ne trěbueši | |
| 366: | svtymъ iže sǫtъ na zemi ego udivi gъ vъsę volę svoę vъ nixъ | 15:3 |
| 367: | Umnožišę sę nemošti ixъ | 15:4 |
| 368: | po sixъ uędrišę sę | |
| 369: | ne sъberǫ sъnemъ ixъ otъ krъvy | |
| 370: | ni | |
| pomęnǫ že imęn ixъ ustъnami moimi | Dem.: poměnǫ | |
| 371: | gъ čęstъ dostoěnъě moego i čěšę moeę | 15:5 |
| 372: | ty esi ustraěęi dostoěnъe moe mъně | |
| 373: | ǫža dopadǫ mi vъ drъžavъnyxъ | 15:6 |
| 374: | ibo dostoěnъe mi drъžavъno estъ mъně | |
| 375: | blagosloveštǫ gě vъrazumъšago mę | 15:7 |
| 376: | paky že i do nošti pokaza mę ǫtroba moě | |
| 377: | istesě lędveiněi | Written on the left of the paragraph, related to ǫtroba moě. |
| 378: | prědizъrěxъ gě prědo mъnojǫ vynǫ | 15:8 gr.LXX: 1sg.impf.mid |
| 379: | ěko o | |
| desnǫ mene estъ da sę ne podvižǫ --- | Dem.: desnǫjǫ | |
| 380: | sego radi | 15:9 |
| vъzveselitъ sę srъdъce moe | gr.LXX: 3sg.aor.pass | |
| 381: | i vъzdradova sę ęzykъ moi | |
| 382: | paky že i plotъ moě | |
| vъselitъ sę na upъvanъe --- | Cyrillic т in corrected ending. gr.LXX: 3sg.fut | |
| 383: | ěko ne ostaviši dšę moeę vъ adě | 15:10 |
| 384: | ni dasi prěpodobъnumu svoemu viděti istъlěnъně | |
| 385: | sъkazalъ mi esi pǫti životъtnyę | 15:11 |
| 386: | isplъniši mę veselъě sъ licemъ tvoimъ | |
| 387: | krasota vъ desnici tvoei do konъca | |
| 388: | *ie* vъ konecъ molitva dva | 16:0 |
| 389: | Uslъši gi pravъdǫ mojǫ | 16:1 |
| 390: | vonъmi molitvǫ mojǫ | |
| 391: | vъuši molenъe moe ne | |
| ustъnaxъ lъstivaxъ | Preposition vъ used in Pog./Bon., but not in Dem. | |
| 392: | otъ lica tvoego sǫdъba moě izidetъ | 16:2 |
| 393: | Oči moi | |
| togda vidite pravynę | Severjanov considers the added letters a misinterpretation by the corrector. Also Dem. and Pog. (Jagič 1907:59) have da vidite (Bol.: da viditě, gr.LXX: 3pl.aor.imp, Kral.: nechať patří, Klem.: vizte). | |
| 394: | iskusilъ esi srъdъce moe | 16:3 |
| 395: | posětilъ esi noštъjǫ | |
| 396: | raždeže mę | gr.LXX: 2sg.aor |
| 397: | i ne | |
| obrětǫ sę vo mně nepravъda | Dem./Pog./Bon.: obrěte | |
| 398: | da ne vъzgljǫtъ usta moě dělъ člvčъ za slovesa ustъnъ tvoixъ | 16:4 CS translator interprets the two sentences differently from Brenton: I am purposed that my mouth shall not speak amiss. |
| 399: | azъ sъxranixъ pǫti žestoky | |
| 400: | sъvrъšilъ esi stopy moę vo stъźěxъ moixъ da ne podvižętъ sę stopy moę | 16:5 |
| 401: | azъ vozъvaxъ | 16:6 |
| 402: | ěko | |
| uslъša mę bže | gr.LXX: 2sg.aor | |
| 403: | prikloni ko mъně uxo tvoe | |
| 404: | i uslyši gly moę | |
| 405: | Udivi milosti tvoę spaę upъvajǫštęę na tę otъ protivęštiixъ sę desnici tvoei | 16:7 gr.LXX: 2sg.aor.imp |
| 406: | sъxrani mę gi ěko zěnicǫ oka | 16:8 |
| 407: | vъ krově | |
| krъlu tvoeju pokryeši mę | Dem./Pog./Bon.: krilu | |
| otъ lica nečъstivyxъ ostraštъšixъ mę | 16:9 | |
| 408: | vraźi moi dšǫ mojǫ odrъžašę | |
| 409: | tukъ svoi zatvorišę | 16:10 |
| 410: | usta ixъ glašę grъdynǫ | |
| 411: | izgonęštei mę nyně obidǫ mę | 16:11 |
| 412: | oči svoi vъzložišę | |
| uklonišę na zemъljǫ | Dem./Pog./Bon.: ukloniti | |
| 413: | obęsę mę ěko levъ gotovъ na lovъ i ěko skumenъ obitaę vo sъkrovištixъ | 16:12 |
| 414: | vъskrъsni gi | 16:13 |
| 415: | vari ę | |
| 416: | prěděi imъ | |
| 417: | i izbavi dšǫ mojǫ otъ nečъstiva | |
| ǫrǫžъě tvoego | Sic, also in Dem./Pog./Bon., but Elis.: izbavi dušu moju ot nečestivago, oružie tvoe | |
| otъ vragъ rǫky | 16:14 | |
| tvoę | Dem.: tvoeję (e added by corrector) | |
| 418: | gi otъ | Brenton: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, |
| malъ ot zemlę razděli ę vъ životě ixъ | Dem./Bon.: mala | |
| 419: | i sokrъvenyxъ tvoixъ isplъni sę ǫtroba ixъ | |
| 420: | nasytišę sę snъvъ | Brenton: with uncleanness, |
| 421: | i ostavišę odъlěkъ mladenъcemъ svoimъ | |
| 422: | azъ že pravъdojǫ | 16:15 |
| avlǫ sę llicju tvoemu | Final -jǫ seems to be depalatalized after soft l-. | |
| 423: | nasyštǫ sę egda avitъ mi sę slava tvoě | |
| 424: | slava sělna | 17:0 |
| 425: | vъ konecъ otroku gnju dvi ěže gla kъ gju slovesa pěsni seę vъ dъ vъ nъže izbavi i gъ izd rǫky vъsěxъ vragъ emu izd | 17:1 |
| rǫku *iž* isavъlovy | Pog./Bon.: iz rǫky savlovy | |
| 426: | i reče | |
| 427: | vъzljublǫ tę gi krěpostъ moě | 17:2 |
| 428: | gъ utvrъždenъe moe i priběžište moe izzbavitelъ moi | 17:3 |
| 429: | bъ moi pomoštъnikъ moi | |
| 430: | upъvajǫ na nъ | gr.LXX: 1sg.fut |
| 431: | zaštitъnikъ moi rogъ spnъě moego i zastǫpъnikъ moi | |
| 432: | xvalę prizovǫ gě | 17:4 |
| 433: | i otъ vragъ moixъ spsǫ sę | |
| 434: | odrъžašę mę bolězni sъmrъtъnyę | 17:5 |
| 435: | i potoci bezakonenъě sъmǫtišę mę | |
| 436: | bolězni adovy obidǫ mę | 17:6 |
| 437: | varišę mę sěti sъmrъtъnyę --- | |
| 438: | i vъ | |
| skrъbъ mojǫ prizъvaxъ gě | Kral.: v úzkosti své | |
| 439: | i kъ bu moemu | |
| vozъvaxъ | Ending corrected by the scribe. | |
| 440: | i uslyša otъ | 17:7 |
| svtyę crkъvi svoeę glasъ moi | Dem.: s-tyę c-kve svoę | |
| 441: | i voplъ moi prědъ nimъ | |
| vъnidetъ vъn uši ego | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 442: | i podviža sę i trepetъna bъistъ zemlě | 17:8 |
| 443: | i osъnovanъně gorъ sъmęsę sę | |
| 444: | i podviža sę | |
| 445: | ěko progněva sę na nju bъ | |
| 446: | i vъzide dymъ gněvomъ ego | 17:9 |
| 447: | i ognъ otъ nego vъsplanetъ sę | |
| 448: | ǫglъe vъzgorěšę sę otъ nego | |
| 449: | i | 17:10 |
| prěkloni nbsa | gr.LXX: 3sg.aor/impf | |
| 450: | i sъnide | |
| 451: | i primrakъ podъ nogama ego | |
| 452: | i vъzide na xeruvimъ | 17:11 |
| 453: | i letě | |
| 454: | letě na krulu větrъnju | |
| 455: | i položi tъmǫ za krovъ svoi | 17:12 |
| 456: | Okrъstъ ego krovъ ego | |
| 457: | temъna voda vъ oblacěxъ aerъnyxъ | |
| 458: | otъ bliscěnъě ego prědъ nimъ | 17:13 |
| oblacě proidǫ gradъ i ǫglъe ognъni | Dem.: o-laci | |
| 459: | i vozgrъmě sъ nbsi gъ | 17:14 |
| 460: | i vyšъnei dastъ glasъ svoi | |
| 461: | pusti strěly | 17:15 |
| 462: | i razgъna ę | |
| 463: | i mlъnъę umnoži | |
| 464: | i sъmęte ę | |
| 465: | i avišę sę istočъnici | 17:16 |
| vodъnii | Suffix added by another scribe. Dem./Pog./Bon.: vodъ | |
| 466: | i otъkrъišę sę osnovanъě uselenyę otъ zaprěštenъě tvoego gi otъ dъxnovenъě dxa gněva tvoego | |
| 467: | posъla sъvyše | 17:17 |
| 468: | priętъ mę | |
| 469: | poętъ mę otъ vodъ mnogъ | |
| 470: | izbavitъ mę otъ vragъ moixъ silъnyxъ i otъ nenavidęštiixъ mę | 17:18 Ending corrected by the scribe. |
| 471: | ěko | |
| utvrъdišę sę pače mene | Reconstructed by Sev., Dem.: ukrěpišę | |
| 472: | varišę mę vъ denъ ozъloblenъě moego | 17:19 |
| 473: | i bystъ gъ podъętelъ moi | |
| 474: | i | 17:20 |
| vъzvede mę na širotǫ | Ending by Sev., Dem./Pog./Bon.: vъzvede | |
| 475: | izbavi mę | Sic, also in Dem., Pog./Bon.: izbavitъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid. Cf. similar oscillations (CS aorist translating a Greek future or CS present translating an aorist) in 17:49, 29:13, 31:7, 33:5, 41:7, 54:18, 83:4, 108:17, 123:7, 125:2 - mostly with izbaviti, but also other pf. verbs. |
| 476: | ěko vъsxotě mę | |
| 477: | i vъzdastъ mi gъ po pravъdě moei | 17:21 |
| 478: | i po čistotě rǫku moeju vъzdastъ mi | |
| 479: | ěko sъxranixъ pǫti gnę | 17:22 |
| 480: | i ne | |
| nečъstovaxъ otъ ba moego | Dem.: nečьtovaxъ, Pog./Bon.: nečьstvovaxъ | |
| 481: | ěko vъsę sǫdъby ego prědъ mnojǫ | 17:23 |
| 482: | i opravъdanъě | |
| ego ne otъstǫpišę otъ mene | Severjanov reconstructs the e-, but a short go is in Dem. too. | |
| 483: | i bǫdǫ neporočenъ sъ nimъ | 17:24 |
| 484: | i | |
| sъxranę sę otъ bezakonenъě moego | Dem.: sxranju | |
| 485: | i vъzdastъ mi gъ po pravъdě moei i po čistotě rǫku moeju prědъ očima ego | 17:25 |
| 486: | sъ prědobъnomъ prěpodobenъ bǫdeši | 17:26 |
| 487: | i sъ možemъ nepovinъnomъ nepovinьnъ bǫdeši | |
| 488: | i sъ izbъranomъ izbъranъ bǫdeši | 17:27 |
| 489: | i sъ stropъtivomъ razvratiši sę | |
| 490: | ěko ty ljudi sъměrenyę speši gi | 17:28 |
| 491: | i oči grъdyxъ sъměriši | |
| 492: | ěko ty prosvěštaeši světilъnikъ moi gi | 17:29 |
| 493: | bžъ moi prosvěštaeši tъmǫ mojǫ | Dem.: b-že |
| 494: | ěko tobojǫ izbavъjǫ sę otъ napasti | 17:30 |
| 495: | i | |
| o bźě moemъ prělězǫ stěnǫ | Reconstructed by Sev. | |
| 496: | bъ moi neporočenъ pǫtъ ego | 17:31 |
| 497: | slъvesa gně ražedežena | |
| 498: | zaštitъnikъ estъ vъsěmъ upъvajǫšimъ na nъ | |
| 499: | ěko koto bъ razvě gě | 17:32 |
| 500: | li kъto bъ razvě ba nanašego | |
| 501: | bъ prěpoěsaęi mę silojǫ | 17:33 |
| 502: | i položi neporočenъ pǫtъ moi | |
| sъvrъšaę noźě moi ěko eleni i na vysokyxъ postavlěę mę | 17:34 | |
| naučaę rǫcě moi na branъ | 17:35 | |
| 503: | i položi lǫkъ mědenъ myšъci moi | |
| 504: | i dalъ mi esi zaštištenъe spnъě | 17:36 |
| 505: | i desnicě tvoě priętъ mę | |
| 506: | i nakazanъe tvoe ispravi mę vъ konecъ | |
| 507: | i nakazanъe tvoe samo mę naučitъ | |
| 508: | Umirilъ | 17:37 |
| estъ stopy moę podo mъnojǫ | Sic, Dem.: esi | |
| 509: | iznemožete plesně moi | Elis.: i ne iznemogoste |
| 510: | poženǫ vragy moę | 17:38 |
| 511: | i postignǫ ę | |
| 512: | i ne vъzvraštǫ sę doideže iskonъčajǫtъ sę | |
| 513: | sъkrušǫ ę | 17:39 |
| 514: | i ne | |
| imǫtъ mošti ti postoěti | Dem.: ne mogǫtъ mošti postoěti, Elis.: i ne vozmogutъ stati | |
| 515: | padǫtъ sę podъ nogama | |
| moima | ending by the scribe | |
| 516: | i prěpoěsalъ mę esi silojǫ na branъ | 17:40 |
| 517: | sъpęlъ esi vъsę vъstajǫštę na mę i podǫ mnojǫ | |
| 518: | i vragъ moixъ dalъ mi | 17:41 |
| es xribetъ | Dem.: esi | |
| 519: | i nenavidęštęę mę potrěbi | |
| 520: | vozъvašę | 17:42 |
| 521: | i ne | |
| bě spaęi | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 522: | kъ | |
| ... gju | Struck letters. | |
| 523: | i ne uslyša ixъ | |
| 524: | istъnǫ ę ěko praxъ prědъ licemъ větra | 17:43 |
| 525: | ěko brenъe pǫti poglaždǫ ę | |
| 526: | izbavi mę otъ prěrěkanъě ljudъska | 17:44 |
| 527: | postaviši mę vъ glavǫ ęzykomъ | |
| 528: | ljudъe tuždi ixъže ne znaxъ rabotašę mi | |
| 529: | vъ sluxъ uxu | 17:45 |
| uslyšaše mę | Dem.: uslyšašę | |
| 530: | snovi tuždi solъgašę mi | |
| 531: | snovi tuždi obetъšašę | 17:46 |
| 532: | i oxrъmǫ otъ steźъ svoixъ | |
| 533: | živъ gъ | 17:47 |
| 534: | i blagoslovestvenъ bъ moi | |
| 535: | i | |
| vъzneseto sę bъ spnъě moego | Dem.: vъznesetъ | |
| 536: | bъ daę mъsti mъně | 17:48 |
| 537: | i | |
| umǫči ljudi moę podъ mę | Reconstructed by Sev., cf. Dem./Pog./Bon.: umǫči | |
| 538: | izbavitelъ moi otъ vragъ moixъ gněvyxъ | 17:49 |
| 539: | i otъ vъstajǫštixъ na mę | |
| vъzneseši mę | gr. LXX: 2sg.fut | |
| 540: | otъ mǫža nepravedъna | |
| izbavi mę | Thus also in Dem., Elis.: izbaviši gr. LXX: 2sg.fut.mid | |
| 541: | sego radi ispověmъ sę tebě vъ ęzycěxъ gi | 17:50 |
| 542: | imeni tvoemu vъspojǫ | |
| 543: | vъzveličaę spnъe | 17:51 |
| rcrva | Dem.: cr-srvo, Elis.: carevo | |
| 544: | i tvorę milosti xu svoemu dadu i sěmeni ego do věka | |
| 545: | *iź* | 18:1 |
| slava | Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı* | |
| 546: | pomazanъnikъ | Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm. |
| 547: | nbsa ispovědajǫtъ slavǫ bžъjǫ | 18:2 |
| 548: | tvorъ že rǫku ego vъzvěštaetъ tvrdъ | Dem./Pog./Bon.: tvarь |
| 549: | denъ dъni otъrigaetъ glagoly ego | 18:3 |
| 550: | i noštъ nošti vъzvěštaetъ razumъ | |
| 551: | ni sǫtъ rěči ni slovesa ixъže ne ne slyšętъ sę glasi ixъ | 18:4 |
| 552: | vo vъsǫ zemljǫ | 18:5 |
| izidǫ věštanъě ixъ | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 553: | i vъ konъcę vъselenyę gli ixъ | |
| 554: | vъ slъnъci položi selo ego | 18:6 |
| 555: | i tъ ěko ženixъ | |
| isxodę otъ črъtoga svoego | gr.LXX: ptcp.prs.mid | |
| 556: | vъzdraduetъ sę ěko | |
| ispolinъ tešti pǫtъ | Kral.: veselí se jako udatný rek, cestou běžeti maje | |
| 557: | otъ načętъka nbsi isxodъ ego | 18:7 |
| 558: | i sъrětanъě | |
| ego do konъca nbsi | The initial e- added by Sev., thus in Dem., interpreted as haplography by Mareš (sъrětenie+go). | |
| 559: | i něstъ iže ukryetъ sę toploty ego | |
| 560: | zakonъ gnъ neporečenъ obraštaęi dšę | 18:8 |
| 561: | sъvěděnъe gne věrъno umǫdrěę mladenъcę | |
| 562: | Opravъdanъě gně prava veselęšta srъdъca | 18:9 |
| 563: | zapovědi gně iz daleče | Dem.: zapovědь g-ně |
| prosvěštašti oči | Addition by Sev. | |
| 564: | straxъ gnъ prěčistъ prěbyvaetъ vъ | 18:10 |
| věku | Dem.: vъ věkъ věka | |
| 565: | sǫdъby gnę istinъny opravъdany vъkupě | |
| 566: | vъždelana pače zlata i | 18:11 |
| kameni draga mnoga | Thus in Dem., Pog./Bon.: kamene | |
| 567: | i slaždъša pače meda i sъta | |
| 568: | ibo rabъ tvoi xranitъ ę | 18:12 Kral.: Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má. |
| 569: | vъnegda | |
| sъxraniti ę vъzdanъe mnogo | gr.LXX: en tōi + prs.inf | |
| 570: | grěxъpadanъě kъto razuměetъ --- | |
| 571: | otъ tainyxъ moixъ očisti mę | 18:13 |
| 572: | i otъ | 18:14 |
| tužduxъ poštędi raba | Dem.: tuždixъ | |
| svoego | svoi for 2sg subject, Bon.: tvoego | |
| 573: | ěšte mi ne udoblějǫtъ tъgda neporočenъ bǫdǫ | |
| 574: | i ocěštǫ sę otъ grěxa velika --- | |
| 575: | i | 18:15 |
| bǫdǫtъ vъ blagovolenъe slovesa ustъ moixъ | -dǫtъ added by Sev., Dem./Pog./Bon.: bǫdǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 576: | i poučenъe srъdъca moego prědъ tobojǫ vynǫ gi pomoštъniče moi izbavitelъ moi | |
| 577: | *iz* vъ konecъ psalomъ davъ | 19:1 |
| 578: | Uslъši tę | 19:2 gr.LXX: 2sg.aor.imp (or rather 3sg.aor.opt? also relevant for the following sentences) |
| gi vъ denъ pečali | Pog./Bon.: g-ъ | |
| 579: | zastǫpi | Dem.: zaštiti tę |
| tę imę ba iěkovlě | Added by Sev., cf. Pog./Bon. | |
| 580: | posъli ti pomoštъ otъ | 19:3 |
| sta | Dem./Elis.: st-ago | |
| 581: | i otъ siona | |
| zastǫpi tę | gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 582: | poměni vъsěkǫ žrъtvǫ tvojǫ | 19:4 |
| 583: | i | |
| vъsesъžagama tvoě tučъna | gr.LXX: ὁλοκαύτωμά (n.3sg.acc) | |
| bǫdi | Thus also in Dem./Pog./Bon., gr.LXX: pianatō, 3sg.aor.imp | |
| 584: | daždъ ti | 19:5 |
| gi po srъdъcju tvoemu | Pog./Bon.: g-ъ | |
| 585: | i vesъ | |
| světъ tvoi isplъni | Dem.: sъvětъ, Elis.: sovětъ | |
| 586: | vъzdraduemъ sę o spni | 19:6 |
| tvoimъ | Dem.: tvoemь | |
| 587: | i vъ imę | |
| gi ba našego vъzveličimъ sę | Dem.: g-a | |
| 588: | isplъni gi vъsě prošenъě tvoě | |
| 589: | nyně poznaxъ ěko | 19:7 |
| spъ estъ gъ | Dem.: sps-lъ, gr.LXX: 3sg.aor | |
| xъ | Dem./Pog.: x-a svoego, Bon.: xrъstъ svoi | |
| svoego | Corrected by the scribe. | |
| 590: | Uslyšitъ i sъ nbsi stago svoego | |
| 591: | vъ silaxъ sъpně desnicę ego | |
| 592: | si vъ | 19:8 |
| orǫžiixъ i si na konixъ | Elis.: kolesnicaxъ | |
| 593: | my že vъ imę | |
| toma lukavarъ gi ba našego prizovemъ | A sidenote, partly Cyrillic. | |
| 594: | ti sъpęti byšę i padǫ | 19:9 |
| 595: | my že | |
| vъstaxъmъ i prosti byxomъ | Dem.: vъstaxomъ | |
| 596: | gi spi crě | 19:10 |
| 597: | i uslyši ny vo nъže denъ ěšte prizovemъ tę | |
| 598: | *i* vъ konecъ psalomъ davъ | 20:1 |
| 599: | gi silojǫ tvoejǫ vъzveselitъ sę | 20:2 |
| crъ (...) | Dem.: sr-ce | |
| 600: | i o spni tvoemъ | |
| vъzdraduemъ sę źělo | Dem.: vъzdraduetъ | |
| 601: | želanъe srъdъca | 20:3 |
| tvoego dalъ emu esi | Dem.: ego | |
| 602: | i xotěnъě ustъ ego něsi ego | |
| lišilъ | SNSP: a biaspectual verb, gr.LXX: 2sg.aor | |
| 603: | ěko | 20:4 |
| varilъ i esi | SNSP/SJS: pf. | |
| blgoslovnymimi blgstъnymъ | Dem.: blagoslovleniemь blagosti, Pog./Bon.: bls-veniemъ | |
| 604: | položilъ esi na | |
| glavě ego věnъcъ otъ kameni dragaego | Kral.: na hlavu | |
| 605: | života prosi u tebe | 20:5 |
| 606: | i dalъ emu esi dlъgotǫ dъny vъ věkъ věku | |
| 607: | velъě slava ego | 20:6 |
| spъemъ | gr.LXX: ἐν τῷ σωτηρίῳ | |
| tvoemъ | Dem.: tvoimь | |
| 608: | slavǫ i velъlěpotǫ vъzložišę | |
| na nъ | Dem.: vъzložiši | |
| 609: | ěko dasi emu | 20:7 |
| blgslnъe vъ věkъ věku | Elis.:blgs-venie | |
| 610: | vъzveseliši i radostъjǫ sъ licemъ tvoimъ | |
| 611: | ěko csrъ | 20:8 |
| upъvaetъ na gě | Ending reconstructed by Sev., Dem./Pog./Bon.: upъvaetъ, gr.LXX: 3sg.prs | |
| 612: | i milostъjǫ vyšъněgo ne podvižitъtъ sę | |
| 613: | da obręštetъ sę rǫka tvoě vъsěmъ vragomъ tvoimъ | 20:9 |
| 614: | desnica tvoě obręštetъ vъsę nenavidęštęę tebe | |
| 615: | položiši ę ěko peštъ ognъnǫ vъ vrěmę lica tvoego | 20:10 |
| 616: | gъ gněvomъ svoimъ sъmętetъ ę | |
| 617: | i poěstъ ę ognъ | |
| 618: | plodъ ixъ otъ zemlę pogubiši | 20:11 |
| 619: | i sěmę ixъ otъ snъ člčъ | |
| 620: | ěko uklonišę na tę zъlaě | 20:12 |
| 621: | pomyslišę i sъvěty ixъže ne vъzmogǫ sъstaviti | |
| 622: | ěko položiši | 20:13 |
| ixъ | Dem.: ę | |
| xribetъ vъ izbytъcěxъ tvoixъ | Pog./Bon.: plešta | |
| 623: | ugotovaeši lice ixъ | |
| 624: | vъznesi sę gi silojǫ tvoejǫ | 20:14 |
| 625: | poemъ i vъspoemъ | gr.LXX: 1pl.fut.mid |
| sily tvoę | Dem.: silǫ tvojǫ | |
| 626: | slava | 21:1 |
| 627: | vъ konecъ | |
| prięty Utrъnimъ pslmъ dvъ *ia* | Elis.: o zastuplenii otrenněmъ | |
| 628: | bže bže moi vonъmi mi | 21:2 |
| 629: | vъskǫjǫ ostavi mę | |
| 630: | daleče otъ spně moego slovesa grěxъpadanei moixъ | |
| 631: | bъ moi vъzovǫ vъ denъ | 21:3 Dem.: b-že |
| 632: | i ne | |
| uslyšiši | Correction by the scribe. | |
| 633: | i noštъjǫ | |
| 634: | i ne vъ bezumъe mъně | |
| 635: | ty že vъ svtěemъ žilištii xvala iizdraileva | 21:4 |
| 636: | na tę upъvašę otъci naši | 21:5 |
| 637: | Upъvašę | |
| 638: | i izbavilъ ę esi | |
| 639: | kъ tebě vozъvašę | 21:6 |
| 640: | i | |
| spli sę sǫtъ | Pog.: sp-sošę sę, gr.LXX: 3pl.aor.pass | |
| 641: | na tę upъvašę | |
| 642: | i ne postyděšę sę | |
| 643: | azъ že esmъ črъvъ i ne člkъ ponošenъe člkomъ i uničъženъe ljudemъ | 21:7 |
| 644: | vъsi vidęštei mę porogašę mi sę | 21:8 |
| 645: | i glašę ustъi svoimi | |
| 646: | pokyvašę glavami --- | |
| 647: | Upъva na gě | 21:9 |
| 648: | da izbavito i i speto i ěšte xoštetъ emu | |
| 649: | ěko ty istrъgoi mę is štrěva upъvanъe moe otъ sosъcju materi moeę | 21:10 |
| 650: | kъ tebě privrъženъ esmъ iz ložeznъ | 21:11 |
| 651: | Otъ rǫtroby | |
| materi moę bъ moi esi ty | Dem.: matere moę | |
| 652: | ne | 21:12 |
| otъstǫpi otъ mene | Klem.: neotstupuj, but Elis.: da ne otstupiši, gr.LXX: 2sg.aor.subj | |
| 653: | ěko skrъbъ blizъ | |
| 654: | ěko něstъ pomagaęi --- | |
| 655: | obidǫ mę telъci mnoźi | 21:13 |
| 656: | junъci tučъni odrъžašę mę | |
| 657: | otvrěsę na mę usta svoě ěko levъ vъsxyštaę i rikaę | 21:14 |
| 658: | ěko voda izlixъ sę | 21:15 |
| 659: | i razidǫ sę kosti moę | |
| 660: | bystъ srъdъce moe ěko voskъ taę posrědě črěva moego | |
| 661: | isъše ěko skǫdelъ krěpostъ moě | 21:16 |
| 662: | i ęzъikъ moi prilъpe grъtani | |
| moimъ | Dem.: moemь | |
| 663: | i vъ prъstъ sъmrti sъvede mę | |
| 664: | ěko obidǫ mę pъsi mnoźi | 21:17 |
| 665: | i sъnemъ zъlobivyixъ osěde mę | |
| 666: | prigvozdišę noźě moi i rǫcě moi | |
| 667: | ičisę vъsę vъsę kosti moę prokopašę | 21:18 Dem.: ištisę (old sigmatic form) gr.LXX: 1sg.aor |
| 668: | ti že smotrišę i prězъrěšę mę | |
| 669: | razdělišę sebě rizǫ mojǫ | 21:19 |
| 670: | i o | |
| rizǫ mojǫ metašę žrěbъę | Dem.: imatizmě, Elis.: odeždi (imatismě in Jn 19:24, matizmъ in Zogr.) | |
| 671: | ty že gi ne udali pomošti tvoeę otъ mene | 21:20 |
| 672: | na zastǫplenъe moe prizъri | |
| 673: | izbavi otъ orǫžъě dšǫ mojǫ | 21:21 |
| 674: | izd rǫky pъsъę inočędǫjǫ mojǫ | |
| 675: | spi mę otъ ustъ lъvovъ | 21:22 |
| 676: | i otъ rogъ inorožъ sъměrenъe moe | |
| 677: | pověmъ imę tvoe bratrii moei | 21:23 |
| 678: | posrědě crkъvi vъspojǫ tę | |
| 679: | boęštei sę gě vъsxvalite i | 21:24 |
| 680: | vъse sěmę iěkovle | |
| proslavite --- | Dem.: proslavite i | |
| 681: | da uboitъ že sę otъ nego vъse sěmę iilvo | |
| 682: | ěko ne uničъže ni | 21:25 |
| negotova molitva ništago | Dem.: negodova | |
| 683: | ni otъvratilъ | |
| esitъ lica svoego otъ mene | sic - tъ added by a corrector (cf. 137:9) | |
| 684: | i egda | |
| vozъvaxъ kъ nemu | Dem.: vъzyvaaxъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prf.inf | |
| uslъišaše mę | Ending added by corrector. gr.LXX: 3sg.aor | |
| 685: | otъ tebe poxvala moě | 21:26 |
| 686: | vъ crъkъvi velicě ispověmъ ti sę | |
| 687: | oběty moę vъzdamъ prědъ boęštiimi sę ego | |
| 688: | ědętъ ništi | 21:27 gr.LXX: 3pl.fut |
| 689: | i nasytętъ sę | |
| 690: | i vъsxvalętъ gě vъziskǫšte ego | |
| 691: | živa bǫdǫtъ srъdъca vъ věkъ věku | |
| 692: | poměnǫtъ sę i obratętъ sę kъ gju vъsi konъci zemlę --- | 21:28 |
| 693: | i poklonętъ sę prědъ nimъ vъsě otъčъstva ęzъčъna | |
| 694: | ěko | 21:29 |
| gnъ estъ cěrъsto | Dem.: g-ne | |
| 695: | i tъ | |
| obladatъ ęzyky | Dem.: obladaetъ | |
| 696: | ěsę i poklonišę sę vъsi tučъni zemlę | 21:30 |
| 697: | prědъ nimъ pripadǫtъ vъsi sъxodęstei vъ zemlǫ | |
| 698: | i dša moě tomu živetъ | |
| 699: | i sěmę moe porabotaetъ emu | 21:31 |
| 700: | vъzvěstitъ gju rodъ grędyi | |
| 701: | i vъzvěstętъ pravъdǫ ego ljudemъ | 21:32 |
| rodęštimъ sę ęžę stvori gъ | Klem.: jenž sě narodí, gr.LXX: ptcp.fut.pass | |
| 702: | *ib* pъsalomъ dvъ | 22:0 |
| 703: | gъ pasetъ mę | 22:1 |
| 704: | i ničesože mene lišitъ | |
| 705: | na městě pastvinъně tu mę vъseli | 22:2 |
| 706: | na vodě pokoině vъspitě mę | |
| 707: | dšǫ mojǫ obrati | 22:3 |
| 708: | nastavilъ mę esi na | Pog.: nastavitъ, Bon.: nastavi, gr.LXX: 3sg.aor |
| stъźǫ pravyę | Dem.: stьźę | |
| imeni | Dem.: imene | |
| ego radi | Bon.: tvoego, Elis.: svoego | |
| 709: | ěšte bo i | 22:4 |
| poidǫ posrědě sěni sъmrъtъnyę --- ne ubojǫ sę zъla | po-future! | |
| 710: | ěko ty so mnojǫ esi | |
| 711: | žezlъ tvoi i palica tvoě ta mę utěšiste | |
| 712: | Ugotovalъ esi prědo mnojǫ trapezǫ prědъ sъtǫžajǫštiimi mně | 22:5 |
| 713: | Umastilъ esi olěemъ glavǫ mojǫ | |
| 714: | i čěša tvoě upaějǫšti mę kolъ drъžavъna | |
| estъ | Elis.: jako deržavna | |
| 715: | i milostъ tvoě poženetъ mę vъsę dъni života moego | 22:6 |
| 716: | i da | |
| vъselǫ sę vъ domъ gnъ vъ dlъgotǫ dъny | gr.LXX: τὸ + prs.inf | |
| 717: | *iv* dvъ pslomъ vъ prъvǫ sǫbotě | 23:0 |
| 718: | gně estъ zemъě i isplъnenъe eę vъselena i vъsii živǫštei na nei | 23:1 |
| 719: | ty na morixъ osnovalъ jǫ | 23:2 Cyr. т in original, Dem.: tъ |
| esi | Dem.: estъ | |
| 720: | i na rěkaxъ ugotovalъ jǫ estъ | |
| 721: | kъto vъzidetъ na gorǫ gnjǫ | 23:3 |
| 722: | li kъto stanetъ na městě | |
| svtěmъ ego | Cyr. т | |
| 723: | nepovinenъ rǫkama i čъstъ srъdъcemъ iže ne priętъ nasue dšę svoeę i ne klętъ sę lestъjǫ iskrъnjumu svoemu | 23:4 |
| sъ priimetъ blagoslovestvenъe otъ gě | 23:5 | |
| 724: | i milostynǫ | |
| otъ ba spa svoego | Reconstructed by Sev. | |
| 725: | sъ rodъ | 23:6 |
| iskošteiimъ gě iskǫšteixъ lica ba iěkovlě | Dem.: iskǫšteixъ | |
| 726: | vъzъměte vrata kъnęźi vaši | 23:7 gr.LXX: 2pl.aor.imp |
| 727: | i vъzъměte sę vrata věčъnaě | |
| 728: | i vъnidetъ crъ slavě | |
| 729: | kъto sъ estъ crъ slavě | 23:8 |
| 730: | gъ krěpokъ i silenъ | |
| 731: | gъ silenъ vъ brani | |
| 732: | vozъměte vrata kъnęźi vaši | 23:9 |
| 733: | i vozъměte sę vrata věčъnaě | |
| 734: | i vъnidetъ cěsrъ slavě | |
| 735: | kъto se estъ cěsarъ slavě | 23:10 |
| 736: | gъ silamъ | |
| 737: | tъ estъ crъ slavě | |
| 738: | *ig* slava sědlna | 24:0 |
| 739: | plmъ dvъ | |
| 740: | kъ tebě gi vъzdvigъ dšǫ mojǫ | 24:1 |
| 741: | bže moi na | |
| te upъvaxъ | Dem./Pog./Bon.: tę (Jagić 1907:107) | |
| 742: | da ne | |
| postyždǫ sę vъ věkъ | gr.LXX: 1sg.aor.pass.opt | |
| 743: | ni | |
| posmějǫtъ mi sę vraźi moi | Thus in Dem./Pog./Bon. (Jagić 1907:107). Elis.: niže da posmějut+ mi+ sę | |
| 744: | ibo vъsi trъpęštei tbe ne postydętъ sę | 24:2 |
| 745: | da | 24:3 |
| postydętъ sę bezakonъnujǫštei vъsue | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 746: | pǫti tvoę gi sъkaži mi | 24:4 |
| 747: | i stъźěmъ tvoimъ nauči mę | |
| 748: | nastavi mę na istinǫ | 24:5 |
| tvojǫ | Cyrillic тв in original. | |
| 749: | i nauči mę | |
| 750: | ěko ty esi bъ spъ moi | |
| 751: | i | |
| tebě | Dem.: tebe | |
| trъpěxъ vesъ denъ | Habitual, as vesъ denъ (ὅλην τὴν ἡμέραν) is used mostly in the meaning ʹevery dayʹ (cf. 37:7, 55:2). | |
| 752: | pomęni | 24:6 |
| štedroty tvoę gi i milosti tvoę | Final -i not finished. | |
| 753: | ěko otъ věka sǫtъ | |
| 754: | grěxъ junosti moeę i | 24:7 |
| nevězestva moego ne poměni | Dem./Pog./Bon.: nevědeniě | |
| 755: | po milosti tvoei poměni mę ty blagostynę tvoeę radi gi | |
| 756: | blago i pravъ gъ | 24:8 |
| 757: | sego radi zakonъ dastъ sъgrěšajǫšteimъ na pǫtъ | |
| 758: | nastavitъ krotъkyę na sǫdъ | 24:9 |
| 759: | naučitъ krotъkyę na pǫti svoę | |
| 760: | vъsi pǫtie gni milostъ i istina vъziskajǫštemъ zavěta ego i sъvěděnei ego | 24:10 |
| 761: | imeni tvoego radi gi ocěsti grěxъ moi | 24:11 |
| 762: | velei bo estъ | |
| 763: | kъto estъ člověkъ boę sę sę gi | 24:12 |
| 764: | zakonъ postavitъ emu na pǫti iže izvoli --- | |
| 765: | dša ego vъ blagyxъ vъdvoritъ sę | 24:13 |
| 766: | i sěmę ego naslěditъ zemlǫ | |
| 767: | drъžava gъ boęštiimъ sę ego | 24:14 |
| 768: | i | |
| zakonъ ego avitъ imъ | Dem./Pog./Bon.: zavětъ | |
| 769: | oči moi vynǫ kъ gju | 24:15 |
| 770: | ěko tъ istrъgnetъ otъ sěti noźě moi | |
| 771: | prizъri na mę | 24:16 |
| 772: | i pomilui mę | |
| 773: | ěko inočędъ i ništъ esmъ azъ | |
| 774: | skrъbi srъdъca moego e umnožišę sę | 24:17 |
| 775: | i otъ bědъ moixъ izvedi mę | |
| 776: | viždъ sъměrenъe moe i trudъ moi | 24:18 |
| 777: | i otъpusti vъsę grěxy moę | |
| 778: | viždъ vragy moę | 24:19 |
| věxъ | Struck. | |
| 779: | ěko umnožišę sę | |
| 780: | i nenaviděnъemъ nepravedъnomъ vъznenaviděšę mę | |
| 781: | sъxrani dšǫ mojǫ | 24:20 |
| 782: | izbavi mę | |
| 783: | da ne postyždǫ sę | |
| 784: | ěko upъvaxъ na tę | |
| 785: | nezъlobivi i pravii | 24:21 |
| prilěplěxǫ sę mně | Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?) gr.LXX: 3pl.impf | |
| 786: | ěko | |
| potrъpěxъ tę gi | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 787: | izbavi bže iilě otъ vъsěxъ | 24:22 |
| skrъby ego | Elis.:skorbei | |
| 788: | *id* davъ pъsalomъ | 25:0 |
| 789: | sǫdi mi gi | 25:1 |
| 790: | ěko azъ nezъlobojǫ mojǫ xodixъ | |
| 791: | i na gě upъvaę ne iznemogǫ | |
| 792: | iskusi mę gi | 25:2 |
| 793: | i ty tęži mę | |
| 794: | raždъzi ǫtrobǫ mojǫ i srъdъce moe | |
| 795: | ěko milostъ tvoě prědъ očima moima estъ | 25:3 |
| 796: | i ugodixъ vъ iistině tvoei | |
| 797: | ne sědъ sъ sonъmomъ suetъnomъ | 25:4 |
| 798: | i sъ zakonoprěstǫpъnyimi ne vъnidǫ | |
| 799: | vъznenaviděxъ crkovъ lǫkavъnyxъ | 25:5 |
| 800: | i sъ nečъstivyimi ne sędǫ | |
| 801: | Umyjǫ vъ nepovinyxъ rǫcě moi | 25:6 |
| 802: | i obidǫ olъtarъ tvoi gi | |
| da uslyšǫ glasъ xvaly | 25:7 Elis.: Eže uslyšati mi glasъ xvaly tvoeę i povědati vsę čudesa tvoę | |
| tvoeę | Cyrillic тв in original. | |
| 803: | ispověmъ vъsě čjudesa tvoě | |
| 804: | gi vъzljubixъ krasotǫ domu tvoego i město vъselenъě slavy tvoeę | 25:8 |
| 805: | ne pogubi sъ nečъstivyimi dšę moeę | 25:9 |
| 806: | i sъ mǫži krъvy života moego | |
| vъ nixъže rǫku bezakonenъě sǫtъ | 25:10 | |
| 807: | desnica ixъ isplъni sę myta | |
| 808: | azъ že nezlobojǫ | 25:11 |
| moejǫ xodixъ | Ending by Sev. | |
| 809: | izbavi mę gi | |
| 810: | i pomilui mę | |
| 811: | noga moě sta na pravъdě | 25:12 |
| 812: | vъ crkъvaxъ | |
| blagoslovesъstujǫ tę | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 813: | *ie* davъ prěžde pomazanъě | 26:0 |
| 814: | gъ prosvěštenъe moe i spitelъ moi | 26:1 |
| 815: | kogo sę ubojǫ | |
| 816: | gъ zaštititelъ životu moemu | |
| 817: | otъ kogo sę ustrašǫ --- | |
| 818: | Egda približętъ sę na mę zъlobujǫštei o sъněsti plъtei moixъ sъtǫžajǫštei mi vraźi moi ti iznemogǫ i padǫ | 26:2 |
| 819: | ěšte uplъčitъ sę na mę plъkъ ne uboitъ sę srъdъce moe | 26:3 |
| 820: | ěšte vъstanetъ na mę branъ na nъ azъ upъvajǫ --- | |
| 821: | Edinogo prosixъ otъ gě | 26:4 |
| 822: | togo vъzištǫ | |
| 823: | da živǫ vъ domu gni vъsę dъni života moego | |
| 824: | da zъrǫ krasoty gnę | |
| 825: | i posěštajǫ | |
| crъkъvi svtъę ego | Pog./Bon.: crk-ve | |
| 826: | ěko sъkry mę vъ | 26:5 |
| krovi svoemъ | Dem./Pog./Bon.: krově | |
| 827: | vъ denъ zъla moego pokry mę vъ taině krova svoego | Brenton joins in the day of mine afflictions with the previous sentence. |
| 828: | na kamenъ | |
| vъzneseši mę | Ending by scribe, gr.LXX: 3sg.aor Elis.: voznese | |
| 829: | i nyně se vъznese glavǫ mojǫ na | 26:6 |
| gragy moę | Dem.: vragy | |
| 830: | obidъ i požrъxъ vъ krově ego žrъtvǫ | |
| 831: | xvalenъe i vъskliknovenъe | |
| pojǫ i | gr.LXX: 1sg.fut ᾄσομαι | |
| vъspojǫ gju | gr.LXX: 1sg.fut ψαλῶ | |
| 832: | Uslъši gi glasъ moi imъže vozъvaxъ | 26:7 |
| 833: | pomilui mę | |
| 834: | i uslъši mę | |
| 835: | tebě reče srъdъce moe | 26:8 |
| 836: | gě vъziskǫ | |
| 837: | vъziska tebe lice moe | Brenton: I have diligently sought thy face |
| 838: | lica | |
| tvoego gi vъziskǫ | Cyrillic т in original. | |
| 839: | ne otъvrati lica tvoego otъ mene | 26:9 |
| 840: | i ne ukloni sę gněvomъ otъ raba | |
| tvoego | Cyrillic тв in original. | |
| 841: | pomoštъnikъ moi bǫdi | |
| 842: | i ne otъrini mene | |
| 843: | i ne ostavi mene bže sъpasitelju moi | |
| 844: | ěko otcъ moi i mati moě ostaviste mę | 26:10 |
| 845: | a gъ priętъ mę | |
| 846: | zakonъ položi mъně gi | 26:11 |
| vъ pǫtъ tvoi | Reconstructed by Severjanov (also missing in Dem., but Pog./Bon.: vъ pǫtъ) | |
| 847: | i nastavi mę na stъźǫ | |
| pravǫjǫ vragъ moixъ radi | Cyr. в in original, ending corrected by the scribe. Assigned to the verse 12 also in Dem. and Pog. | |
| 848: | ne prědaždъ mene vъ rǫcě sъtǫžajǫštiixъ mně | 26:12 |
| 849: | ěko vъstašę na mę sъvěděteli nepravedъni ixъže ne sъvěděxъ | |
| 850: | i solъga nepravъdě sebě | |
| 851: | věrojǫ viděti blagaa gně na zemi živǫštixъ | 26:13 |
| 852: | potrъpi gě | 26:14 |
| 853: | mǫžai sę | |
| 854: | i da krěpitъ sę srъdъce tvoe | |
| 855: | i potrъpi gě | |
| 856: | slava | 27:0 |
| 857: | *iž* pslomъ dvъ | |
| 858: | kъ tebě gi | 27:1 |
| vъzovǫ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 859: | bže moi ne prěmlъči otъ mene | |
| 860: | eda kogda prěmlъčiši otъ mene i upodoblǫ sę sъ nizъxodęštimi vъ rovъ | |
| 861: | Uslyši gi gla molitvy moeę egda vъzovǫ kъ tebě egda vъzdějǫ rǫcě moi kъ crkъvi | 27:2 |
| sti | Dem.: st-ěi | |
| tvoei | Cyr. т in original. | |
| 862: | ne privlěci mene sъ grěšъniky | 27:3 |
| 863: | i ssъ tvoręštimi nepravъdǫ ne pogubi mene glajǫštemъ mirъ sъ iskrъnimi svoimi | |
| 864: | zъlo že vъ srъdъcixъ ixъ | |
| 865: | daždъ imъ gi po dělomъ ixъ i po zъlobě načinanъi ixъ | 27:4 |
| 866: | po dělomъ rǫku ixъ daždъ imъ | |
| vъzdanъe ixъ imъ | Ending reconstructed by Sev., Dem.: vъzdaždъ vъzdanie | |
| 867: | ěko ne razuměšę | 27:5 |
| děla gnъ i dělъ rǫku ego | Dem./Pog./Bon.: dělъ | |
| 868: | razoriši ę | |
| 869: | i ne sъziždeši ixъ | |
| 870: | blagosloveslovestvenъ gъ | 27:6 |
| 871: | ěko uslъša glasъ molitvy moeę | |
| 872: | gъ pomoštъnikъ moi i zaštitъnikъ ... moi | 27:7 |
| 873: | na togo upъva srъdъce moe | |
| 874: | i pomoštъ mi | |
| bystъ | Cyr. т in original. | |
| 875: | i procvъte plotъ moě | |
| 876: | i volejǫ moejǫ ispověmъ sę emu | |
| 877: | gъ utvrъždenъe ljudemъ svoimъ i zaštitelъ spnъemъ xa svoego estъ | 27:8 |
| 878: | spi gi ljudi | 27:9 |
| svoę | 2sg possessor | |
| 879: | i blagoslovestvi dostoěnъe tvoe | |
| 880: | i upasi ę | |
| 881: | i vozъmi ę do věka | |
| 882: | *iź* pslom dvъ vъ isxoždenъe | 28:1 |
| 883: | prinesěte | |
| gju | Dem: g-vi | |
| snovi bži | Dem: s-nove | |
| 884: | prinesěte gju | |
| snovi ovъnę | Dem: s-ny | |
| 885: | prinesěte gju slavǫ i čestъ | |
| 886: | prinesěte gju slavǫ imeni ego | 28:2 |
| 887: | poklonite sę gju vъ dvorě stěmъ ego | |
| 888: | glasъ gnъ na vodaxъ | 28:3 |
| 889: | bъ slavě vozgrъmě | |
| 890: | gъ na vodaxъ mnogaxъ | |
| 891: | glasъ gnъ vъ krěposti | 28:4 |
| 892: | glasъ gnъ vъ velъlěpotě | |
| 893: | glasъ gnъ sъkrušajǫštaago kedry | 28:5 |
| 894: | i sъkrušitъ gъ kedry livanъskyę | |
| 895: | i | 28:6 |
| istъni ę ěko telecъ livanъsky | Dem./Elis.: istnitъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 896: | i vъzljublenъ ěko snъ | |
| inorožъ | Dem.: inoroždъ (sic). Severjanov reconstructs ed-, although the ʹunicornʹ (gr.LXX μονοκέρωτος, hebr. reʹem ʹaurochsʹ or ʹrhinoʹ?) is given as inorogъ elsewhere. | |
| 897: | glasъ gnъ prosěkajǫšta plamenъ ogna | 28:7 |
| 898: | glasъ gnъ sъtręsajǫštago pustynǫ | 28:8 |
| 899: | i sъtręsetъ gъ pustъnǫ kadiskǫ | |
| 900: | glasъ gnъ sъvrъšajǫštago eleni | 28:9 |
| 901: | i otъkrъietъ dǫbrovy | |
| 902: | i | |
| crky ego vъsěkъ iže glaletъ slavǫ | Dem.: cr-vi, Elis.: vъ xramě | |
| 903: | gъ potopъ | 28:10 |
| naslělěetъ | Dem.: nasělěetъ | |
| 904: | i | |
| sěditъ gъ crъ vъ věkъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 905: | gъ krěpostъ ljudemъ svoimъ dastъ | 28:11 |
| 906: | gъ blagoslovestvitъ ljudi svoę miromъ | |
| 907: | vъ konecъ plomъ pěsni o | 29:1 |
| svęceni domu dava *iz* | sic! Pog.: sv-štenii | |
| 908: | vъznesǫ tę gi | 29:2 |
| 909: | ěko podъęlъ mę esi | |
| 910: | i něsi vъzveselъ vragъ moixъ o mně | |
| 911: | gъ bъ moi vozъvaxъ kъ tebě | 29:3 Dem.: g-i b-že |
| 912: | iscělilъ mę esi | |
| 913: | gъ vъzvede otъ ada dšǫ mojǫ | 29:4 |
| 914: | spaslъ mę esi otъ nizъxodęštiixъ vъ rovъ | |
| 915: | poite gvi prěpodobni ego | 29:5 |
| 916: | ispovědaite pamętъ svtynę go | |
| 917: | ěko gněvъ vъ ěrosti ego | 29:6 |
| 918: | i životъ vъ voli ego | |
| 919: | večerъ vъdvoritъ sę plačъ | |
| 920: | i zautra radostъ | |
| 921: | azъ že rěxъ vъ obilii moemъ | 29:7 |
| 922: | ne podvižǫ sę vъ věkъ | |
| 923: | gi volejǫ tvoejǫ podaždъ dobrotě moei silǫ | 29:8 |
| 924: | otъvratilъ že esi lice tvoe | |
| 925: | (...) i byxъ sъmǫšttenъ --- | |
| 926: | kъ tebě gi vъzovǫ | 29:9 |
| 927: | i kъ bu moemu pomolǫ sę | |
| 928: | kaě polъźě vo krъvi moei | 29:10 |
| egoda sъnidǫ vy istъlěnъe | Elis.: vnegda | |
| 929: | Eda ispověstъ ti sę prъstъ | |
| 930: | li vъzvěstitъ istinǫ tvojǫ | |
| 931: | slyša gъ | 29:11 |
| 932: | i pomilova mę | |
| 933: | gъ bystъ pomoštъnikъ moi | |
| 934: | obratilъ esi plačъ moi vъ radostъ mně | 29:12 |
| 935: | rastrъga | |
| vrěštite moe | Dem.: vrětište | |
| 936: | i prěpoěsalъ mę esi veselъemъ | |
| 937: | da vъspoetъ tebě slava moě | 29:13 |
| 938: | i ne | Brenton: and I may not be pierced with sorrow. |
| umoli sę | Bon.: oumili, Elis. ne oumilju sę Kral.: nebude mlčeti, gr.LXX: 2sg.aor.subj | |
| 939: | gi bъ moi vъ věkъ ispověmъ ti sę | |
| 940: | slava | 30:0 |
| 941: | vъ konecъ psamъ davъ vъ užasě *ǵ* | 30:1 |
| 942: | na tę gi upъvaxъ | 30:2 |
| 943: | da ne postyždǫ sę vъ věkъ | |
| 944: | pravъdǫjǫ tvoejǫ izbavi mę | Pog./Bon.: pravdoǫ |
| 945: | izъmi mę | |
| 946: | prikloni ko mъně uxo tvoe | 30:3 |
| 947: | uędri izęti mę | |
| 948: | bǫdi mi vъ | |
| ba zaštititelъ i vъ domъ priběžištju sъpasti mę | Dem./Bon.: b-ъ zaštititelъ, Pog.: b-a zaštititelě | |
| 949: | ěko drъžava i priběžište moe esi ty | 30:4 |
| 950: | imeni tvoego radi nastaviši mę | |
| 951: | i prěpitěeši mę | |
| 952: | i izvedeši mę otъ sěti | 30:5 |
| esę jǫže sъkryšę mně | Dem.: seę | |
| 953: | ěko ty esi zaštititelъ moi gi | |
| 954: | vъ rǫcě tvoi prědamъ dxъ | 30:6 |
| 955: | izbavilъ mę esi gi bže rěsnoty --- | |
| 956: | vъznenavidě xranęštę suetъna za tъštee | 30:7 |
| 957: | azъ že na gě upъvaxъ | 30:8 |
| 958: | i vъzradujǫ sę i vъzveselǫ sę o milosti tvoei | |
| 959: | ěko prizъrě na sъměrenъe moe | |
| 960: | splъ esi otъ bědъ dšǫ mojǫ | |
| 961: | i něsi mene zatvorilъ vъ rǫkaxъ vražъěxъ | 30:9 |
| 962: | postavilъ esi na prostraně noźě moi | |
| 963: | pomilui mę gi | 30:10 |
| 964: | ěko skrъblǫ | |
| 965: | sъmęte sę otъ ěrosti oko moe dša moě i ǫtrǫba moě | |
| 966: | ěko oskodě bolěznъjǫ životъ moi | 30:11 |
| 967: | i lěta moě vъzdyxanii | |
| 968: | iznemože ništetojǫ krěpostъ moě | |
| 969: | i kosti moę sъmęšę sę | |
| 970: | pače vъsěxъ vragъ | 30:12 |
| moixъ byxъ ponošenъju | Ending reconstructed by Sev. | |
| 971: | i sǫsědomъ moimъ źělo | |
| 972: | i straxъ znaemyimъ moimъ | |
| 973: | vidęštei mę vonъ běžašę otъ mne | |
| 974: | zabъvenъ byxъ ěko mrъtvъ otъ srъdъca | 30:13 |
| 975: | byxъ ěko sъsǫdъ pogublenъ | |
| 976: | ěko slyšaxъ rǫženъe mnogo živǫštixъ okrъstъ egoda | 30:14 |
| sъbiraaxǫ sę kupъno na mę | gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf | |
| 977: | prięti dšǫ mojǫ sъvěštašę | |
| 978: | azъ že na tę gi upъvaxъ | 30:15 |
| 979: | rěxъ | |
| 980: | ty esi bъ moi | |
| 981: | vъ rǫku tvoeju | 30:16 |
| žrěbii moi | Dem.: žrěbie | |
| 982: | izbavi mę izd rǫky vragъ moixъ otъ gonęštiixъ mę | |
| 983: | prosvъti lice tvoe na raba tvoego | 30:17 |
| 984: | spi mę milostъjǫ | |
| tvojǫ | Dem.: tvoeju, Pog./Bon.: tvoeǫ | |
| 985: | gi da ne postъždǫ sę | 30:18 |
| 986: | ěko prizъvaxъ tę | |
| 987: | da | |
| postydętъ sę nečъstivii | gr.LXX: 3pl.aor.opt | |
| 988: | i | |
| sъnidǫtъ vъ adъ | gr.LXX: 3pl.aor.opt | |
| 989: | němy da bǫdǫtъ ustъny lъstivyę gljǫštę na pravedъnago bezakonenъe grъdъinejǫ i uničъženъemъ | 30:19 Olom. (264v): nyemi budte, Kral.: oněmějte |
| 990: | kolъ mъnogo množъstvo blagosti tvoeę gi jǫže sъkъri boęštimъ sę tebe | 30:20 |
| 991: | sъvrъšilъ esi | |
| upъvajǫštęę na tę prědъ sny člvčsky | Cyr. т in original. | |
| 992: | sъkryeši ę vъ taině lica tvoego otъ męteža člvča | 30:21 |
| 993: | pokryeši ę vъ krově otъ prěrěkanъě ęzykъ | |
| 994: | blagoslovestvenъ | 30:22 |
| gi | Dem.:g-ъ | |
| 995: | ěko udivilъ estъ milostъ svojǫ vъ gradě | |
| ostoěnъě | Elis.:ograždenię | |
| 996: | azъ že rěxъ vъ užěsě moemъ | 30:23 |
| 997: | otъvrъženъ esmъ otъ lica očъju tvoeju | |
| 998: | sego radi | |
| slyša glasъ molitvy moeę Egda vozъvaxъ kъ tebě | gr.LXX: 2sg.aor | |
| 999: | vъzljubite gě vъsi prěpodobinii ego | 30:24 |
| 1000: | ěko rěsnoty vъziskaetъ gъ | |
| 1001: | i vъzdaetъ tvoręštimъ izlixa grъdynǫ | |
| 1002: | mǫžaite sę | 30:25 |
| 1003: | i da krěpitъ sje srъdъce vaše vъsi upъvajǫštei na ga | |
| 1004: | *ǵa* davъ razumъ | 31:1 |
| 1005: | blaženi imъže | |
| sǫtъ bezakonenъě imъže prikrъišę sę grěsi | Dem.: otъpuštena sǫtъ | |
| 1006: | blženъ mǫžъ emuže ne vъměnitъ gъ grěxa niže estъ vъ ustěxъ ego lъsti | 31:2 |
| 1007: | ěko umlъčaxъ obetъšašę vъsę kosti moę | 31:3 |
| zovǫšte mi vъsъ dъnъ | Dem.: zovǫštju, Pog./Bon.: zovǫštu. Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8). | |
| 1008: | ěko denъ i noštъ otęgъtě na mę rǫka tvoě | 31:4 |
| 1009: | vъzvratixъ sę na strastъ egda vonъze mi trъnъ | |
| 1010: | bezakonenъe moe poznaxъ | 31:5 |
| 1011: | i grěxa moego ne | |
| pokroixъ | Dem./Pog./Bon.: pokryxъ | |
| 1012: | rěxъ | |
| 1013: | ispověmъ na mę bezakonenъe moe gju | |
| 1014: | i ty ostavilъ esi nečъsti srъdъca moego | |
| 1015: | za | 31:6 |
| tǫ pomolitъ sę tebě vъsъ prěpodobъnoi vъ vrěmę podobъno | Dem.: tę | |
| 1016: | obače vъ potopě vodъ mnogъ kъ nemu ne približętъ sę | |
| 1017: | ty esi priběžište moe | 31:7 |
| otъ skrъbi odrъžęštęę mę | Cyr. т in original. | |
| 1018: | radostъ moě | |
| izbavi mę otъ | Kral.: od ssoužení zachováš mne, gr.LXX: aor.inf | |
| obъšedъšiixъ mę | Dem.: obidęštixъ | |
| 1019: | vъrazumljǫ tę i | 31:8 |
| nastavljǫ vъ pǫtъ sъ vъ nъže poideši | Cyr. т in original. | |
| 1020: | Utvrъždǫ na tę oči moi | |
| 1021: | ne bǫděte ěko konъ i mъskъ imъže něstъ razuma | 31:9 |
| 1022: | brъzdami i uzdojǫ čeljusti ixъ | Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě. |
| vъstęgneši ne približajǫštimъ sę kъ tebě | Kral.: sevříti musíš; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι | |
| 1023: | mnogy rany grěšъnumu | 31:10 |
| 1024: | upъvajǫštago že na gě milostъ obidetъ | |
| 1025: | vъzveselitъ sę | 31:11 Dem.: vъzveselite |
| o gi | cf. Pog./Bon. | |
| 1026: | i raduite sę pravedъnii | |
| 1027: | i xvalite sę vъsę vъsi pravi srъdъcemъ | |
| 1028: | *ǵb* slava sědlna | 32:1 |
| 1029: | pslomъ dvъ | |
| 1030: | raduite sę pravedъnii o gi | |
| 1031: | pravymъ podobaetъ poxvala | |
| 1032: | ispovědate sę gju vъ goslexъ | 32:2 Elis.: ispovědaite |
| 1033: | vo psalъtyri desętъstrunъně poite emu | |
| 1034: | vъspoite emu pěsnъ novǫ | 32:3 |
| 1035: | dobrě poite emu vъsklicěnъemъ --- | |
| 1036: | ěko pravo slovo gne | 32:4 |
| 1037: | i vъsě děla ego vъ věrě | |
| 1038: | ljubitъ milostynǫ i sǫdъ gъ | 32:5 |
| 1039: | milosti gnę isplъnъ zemъě | Cyr. т in original. |
| 1040: | slovesemъ gnmъ nbsa utvrъdišę sę | 32:6 |
| 1041: | i dxmъ ustъ ego vъsě sila ixъ | |
| 1042: | sъbiraęi ěko vъ měxъ vody morъskyę | 32:7 |
| 1043: | polagaę vo sъkrovištixъ bezъny | |
| 1044: | da | 32:8 |
| uboitъ sę gě vъsě zemlě | gr.LXX: 3sg.aor.imp.pass | |
| 1045: | otъ nego že | |
| podvižętъ sę živǫštei po | gr.LXX: 3pl.aor.imp.pass | |
| useleněi | Elis.: vselenněi | |
| 1046: | ěko tъ reče i byšę | 32:9 |
| 1047: | tъ povelě i | |
| sozъdaše sę | Dem.: sozъdašę | |
| 1048: | gъ razarěetъ sъvětъ ęzykъ | 32:10 |
| 1049: | otъmětaetъ že mysli ljudei | |
| 1050: | Otъmětaetъ že sъvěty kъnęźъ | |
| 1051: | sъvětъ že gnъ vъ věkъ prěbyvaetъ | 32:11 |
| 1052: | mysli srъdъca ego vъ rodъ i rodъ | |
| 1053: | blaženъ ęzkъ emuže estъ gъ bъ emu ljudi ęže izbъra vъ dostoěnie sebě | 32:12 |
| 1054: | sъ nebese | 32:13 |
| prizrě gъ | Klem.: sezřěl... viděl (both 3sg.prf), Kral.: patře... vidí (ptcp.prs.act, 3sg.prs) gr.LXX: 3sg.aor | |
| 1055: | vidě vъsę sny člskyę | |
| 1056: | sъ gotovaego žilišta svoego prizrě na vъsę živǫštęę na zemli | 32:14 |
| sozъdavy edinъ sca ixъ razuměvaęi vъsě děla ixъ | 32:15 | |
| 1057: | ne spetъ sę crъ | 32:16 |
| mnogǫ silǫ | sic, Dem.: mъnogoju siloju | |
| 1058: | i spolinъ ne spetъ sę množъstvomъ krěposti svoeę | Possibly a haplography (i-spolinъ, gr. kai gigas). Written together in the Dem. edition by Mareš, but separated without comment in Sev. |
| 1059: | ložъ konъ vo spenie | 32:17 Pog./Bon.: lъžь |
| 1060: | vo množestvii že sily svoeę ne spasetъ sę | |
| 1061: | se oči gni na boęštiixъ sę ego i na upъvajǫštęę na milostъ ego | 32:18 |
| izbaviti otъ sъmrъti dšę ixъ i prěpitěti ę vъ | 32:19 | |
| gladъ | Thus also in all CS versions. | |
| 1062: | dša že naša čaetъ gě | 32:20 |
| 1063: | ěko pomoštъnikъ i zaštititelъ našъ estъ | |
| 1064: | ěko o nemъ vъzveselitъ sę sce naše | 32:21 |
| 1065: | i vъ imę stoe ego upъvaxomъ | |
| 1066: | bǫdi gi milostъ tvoě na nasъ | 32:22 |
| 1067: | ěkože i upъvaxomъ na tę | |
| 1068: | *ǵv* psal davъ egda izměni lice svoe prědъ avimelexomъ i otъpusti i i ide | 33:1 |
| 1069: | blštǫ gě na vъsěko vrěmę | 33:2 |
| 1070: | vynǫ xvala ego vъ ustěxъ moixъ | |
| 1071: | O gi poxvalitъ sę dša moě | 33:3 |
| 1072: | da uslyšętъ krotъci i vъzveselętъ sę | |
| 1073: | vъzveličite gě so mnojǫ | 33:4 |
| 1074: | i vъznesěmъ imę ego vъkupě | |
| 1075: | vъziskaxъ gě | 33:5 |
| 1076: | i uslyša mę | |
| 1077: | i otъ vъsěxъ skrъbei moixъ | |
| izbavit mę | Dem./Pog./Bon./Elis.: izbavi Kral.: vysvobodil, gr.LXX: 3sg.aor.mid | |
| 1078: | pristǫpite kъ nemu | 33:6 |
| 1079: | i prosvětite sę | |
| 1080: | i lica vaša ne postydętъ sę | |
| 1081: | ništei sъ vozъva | 33:7 |
| 1082: | i gъ uslyša i | |
| 1083: | i otъ vъsěxъ skrъbei ego spe i | |
| 1084: | Oplъčitъ sę aęǵlъ gnъ okrъstъ boęštiixъ sę ego | 33:8 |
| 1085: | izbavitъ ę | |
| 1086: | vъkusite i vidite ěko blagъ gъ | 33:9 |
| 1087: | blaženъ mǫžъ iže upъvaetъ na nъ | |
| 1088: | Uboite sę gě vъsi stii ego | 33:10 |
| 1089: | ěko něstъ lišeniě boęštiimъ sę ego diě | |
| 1090: | bogati obništašę i vъzlakašę | 33:11 |
| 1091: | a vъziskajǫštii gě ne lišętъ sę vъsěkogo dobra | |
| 1092: | priděte čęda | 33:12 |
| 1093: | poslušaite mene | |
| 1094: | straxu gnju naučǫ vy | |
| 1095: | kъto estъ člkъ xotęi životu ljubę dъni viděti dobry | 33:13 |
| 1096: | Udrъži ęzkъ svoi otъ zla | 33:14 |
| 1097: | i ustъně svoi ne glati lъsti | |
| 1098: | Ukloni sę otъ zъla | 33:15 |
| 1099: | i tvori dobro | |
| 1100: | vъzišti mira | |
| 1101: | i poženi i | |
| 1102: | Oči gni na pravedъnyę | 33:16 |
| 1103: | i uši ego vъ molitvǫ ixъ | |
| 1104: | lice že gne na tvoręštęę zlaa | 33:17 |
| potrěbitъ otъ zemlę pamętъ ixъ | Supine (or 3sg.prs ?) also in Dem., even if there is no verb (nor in gr.LXX). Pog.: potrěbiti, Elis.: eže potrebiti, gr.LXX: aor.inf | |
| 1105: | vozъvašę pravedъnici | 33:18 |
| 1106: | i gъ uslyša ę | |
| 1107: | i oto vъsěxъ pečalei ixъ izbavi ę | |
| 1108: | blizъ estъ gъ | 33:19 |
| sъkrušenyixъ scemъ | Dem.: sъkrjušenymъ | |
| 1109: | i sъměrenyę dxomъ spetъ | |
| 1110: | mnogy skrъbi pravedъnyimъ | 33:20 |
| 1111: | i oto vъsěxъ ixъ izbavitъ ę gъ | |
| 1112: | sъxraněetъ gъ vъsę kosti ixъ | 33:21 |
| 1113: | ni edina otъ nixъ ne sъkrušitъ sę | |
| 1114: | sъmrъtъ | 33:22 |
| grěšъnyxъ ljuta | Dem.: grěšъnikomъ | |
| 1115: | i | |
| nenavidęštii pravedъnaego prěgrěšętъ | Adjectival ending, Dem.: -štei | |
| 1116: | izbavitъ gъ dšę rabъ svoixъ | 33:23 |
| 1117: | i ne prěgrěšętъ vъsi upъvajǫštei na nъ | |
| 1118: | *ǵg* slava | 34:1 |
| 1119: | psal davъ | |
| 1120: | sǫdi gi obidęštiimъ mę | |
| 1121: | vъzbrani borjǫštiimъ sę so mъnojǫ | |
| 1122: | priimi orǫžie i štitъ | 34:2 |
| 1123: | i vъstani vъ pomoštъ mojǫ | |
| 1124: | isuni orǫžie | 34:3 |
| 1125: | i zavъri prědъ gonęštiimъ mę | |
| 1126: | rъci dši moei | |
| 1127: | spenie tvoe esmъ azъ | |
| 1128: | da postydętъ sę i posramlějǫtъ sę iskǫštii dšę moeę | 34:4 |
| 1129: | da vъzvratętъ sę vъspętъ i postydętъ sę myslęštii mъně zъlaa | |
| 1130: | da bǫdǫtъ ěko praxъ prědъ licemъ větra | 34:5 |
| 1131: | i aęǵlъ gnъ sъtǫžaę imъ | |
| 1132: | bǫdi pǫtъ ixъ tъma i plъzokъ --- | 34:6 |
| 1133: | i aęǵlъ gnъ poganěę i | |
| 1134: | ěko ašutъ sъkryšę mně pagubǫ sěti svoeę | 34:7 |
| 1135: | vъsue ponosišę dši moei | |
| 1136: | da pridetъ emu sětъ eęže ne sъvěstъ | 34:8 |
| 1137: | i lestъ jǫže sъkry obъmetъ i | |
| 1138: | i vъ sětъ da | |
| vъpadetъ vъ njǫ | Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ | |
| 1139: | dša že moě vъzdraduetъ sę o gi | 34:9 |
| 1140: | nasladitъ sę o sъpaseni ego | |
| 1141: | vъsę kosti moę rekǫtъ | 34:10 |
| 1142: | gi gi kъto podobenъ tebě izbavlěę ništa izd rǫky kprěpъšiixъ ego i ništa i uboga otъ rasxyštajǫštiixъ i | |
| 1143: | vъstavъše na mę sъvědětele nepravedъnii ixъže ne | 34:11 |
| sъvěděaxъ | Corrections by the scribe. gr.LXX: 1sg/3pl.impf | |
| vъpraašaxǫ mę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1144: | vъzdaaxǫ mi zъlaa vъz dobraa i beštędie dši moei | 34:12 gr.LXX: 3pl.impf |
| 1145: | azъ že vъnegda oni | 34:13 |
| ogavie | Elis.:stužaxu | |
| tvorěaxǫ mi | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| Oblačaaxǫ sę vъ vrětište i | Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax gr.LXX: 1sg.impf | |
| sъměrěaxъ postomъ dšǫ mojǫ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 1146: | i molitva moě vъ nědra moě | |
| vъzvratitъ sę | Ending added by scribe. | |
| 1147: | ěko iskrъnjǫmu ěko bratu našemu tako | 34:14 |
| ugaždaaxъ | gr.LXX: 1sg/3pl.impf | |
| 1148: | ěko | |
| plača i sětuę tako | Dem./Pog./Elis.:plačę | |
| sъměrěaxъ sę | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 1149: | i o mně vъzveselišę sę sę | 34:15 |
| 1150: | i sobъrašę sę sъbъrašę sę na mę rany | |
| 1151: | i ne čjuxъ | |
| 1152: | razdělišę sę | |
| 1153: | i ne umilišę sę | |
| 1154: | mǫčišę mę | 34:16 |
| 1155: | podrěžašę mę | |
| podrěžaniimъ | Dem.: podrěžaniemъ | |
| 1156: | skrъžъtašę na mę zǫby svoimi | |
| 1157: | gi kogda uzъriši | 34:17 |
| 1158: | Ustroi dšǫ mojǫ otъ zъloby ixъ | |
| 1159: | Otъ levъ inočędǫjǫ mojǫ | |
| 1160: | ispověmъ sę tebě gi vъ | 34:18 |
| crkъve mnoźě | Dem.: crъkvi | |
| 1161: | vъ ljudexъ tęžъcěxъ vъsxvaljǫ tę | |
| 1162: | da ne poradujǫtъ mi sę | 34:19 |
| vražъdujǫštii na mę bes pravъdy nenavidęštii mene ašutъ i pomiźějǫšte | Adjectival ending | |
| očima | Correction by scribe. | |
| 1163: | ěko mně ubo mirъno | 34:20 |
| glaaxo | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1164: | i na gněvъ lъsti | |
| pomyšlaaxǫ | Ending written beneath the line by the scribe. gr.LXX: 3pl.impf.mid | |
| 1165: | raširišę na mę usta svoě | 34:21 |
| 1166: | rěšę | |
| 1167: | blago že blago že viděste oči naši | |
| 1168: | vidělъ esi gi | 34:22 |
| 1169: | ne prěmlъči | |
| 1170: | gi ne otъstǫpi otъ mene | |
| 1171: | vъstani gi | 34:23 |
| 1172: | i vonъmi sǫdъ moi | |
| bъ moi i gъ moi na pъrjǫ mojǫ | Dem.: g-i moi b-e moi | |
| 1173: | sǫdi mi gi po pravъdě tvoei gi bže moi | 34:24 |
| 1174: | i da ne poradujǫtъ mi sę | |
| 1175: | da ne rekǫtъ vъ srъdъcixъ svoixъ | 34:25 |
| 1176: | blago že blago že dši našei | |
| 1177: | ni rekǫtъ | |
| 1178: | požrěxomo i | |
| 1179: | da postydętъ sę i posramlějǫtъ sę vъkupě radujǫštei sę zъlomъ moimъ | 34:26 |
| 1180: | da | |
| oblěgǫtъ sę vъ studъ i vъ sramъ velъrěčjujǫštei na mę | Sic, Dem.: oblěkǫtъ | |
| 1181: | da vъzdradujǫtъ sę i vъzveselętъ sę xotęštei pravъdě moei | 34:27 |
| 1182: | i gljǫtъ | |
| 1183: | voinǫ da vъzveličitъ sę gъ | |
| xotęštii miru | Adjectival ending? | |
| rabi ego | Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego | |
| 1184: | i ęzkъ moi poučitъ sę pravъdě tvoei vъsъ denъ vъ xvalǫ tvǫjǫ | 34:28 |
| 1185: | *ǵd* vъ kocъ raba gně dada | 35:1 |
| 1186: | sętъ zakonoprěstǫpъnikъ da | 35:2 Dem.: reče |
| sъgrěšajǫtъ vъ sebě | The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf | |
| 1187: | něstъ bo straxa bžiě prědъ očima ego | |
| 1188: | ěko | 35:3 The subject is not clear in LXX. Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates. |
| volъsti prědъ nimъ obrěsti bezakonnie svoe i vъznenaviděti --- | Elis.:oulьsti | |
| 1189: | gli ustъ ego bezakonnie i i lestъ | 35:4 |
| 1190: | i ne izvoli razuměti da ublažitъ --- | |
| 1191: | bezakonnie svoe pomysli na loži svooemъ | 35:5 |
| 1192: | sta na vъsěkomъ pǫti ne blaźě | |
| 1193: | O zъlobě že ne negodova | |
| 1194: | gi na nebsi milostъ tvoě | 35:6 |
| 1195: | i istina tvoě do oblakъ | |
| 1196: | pravъda tvoě ěko gory bžię | 35:7 |
| 1197: | sǫdъby tvoę bezdenie mъnogo | |
| 1198: | čky i skoty speši gi | |
| 1199: | ěko umъnožilъ esi milosti svoeę bže | 35:8 |
| 1200: | snvi že čvstii na krovъ krilu tvoeju nadějǫtъ sę | |
| 1201: | Upijǫtъ sę otъ obiliě domu tvoego | 35:9 |
| 1202: | i potokomъ pištę tvoeę napoiši ę | |
| 1203: | ěko u tebe estъ istočъnikъ života | 35:10 |
| 1204: | vъ světě tvoemъ uzъrimъ světъ | |
| 1205: | probavi milostъ tvojǫ vědǫštiimъ tę | 35:11 |
| 1206: | i pravъdǫ tvojǫ pravyimъ srъdъcemъ | |
| 1207: | da ne pridetъ mъně noga | 35:12 |
| grъdyę | Dem.: grъdynǫ | |
| 1208: | i rǫka grěšъniča da ne podvižitъ mene | |
| 1209: | tu | 35:13 |
| padǫtъ vъsi tvoręštei bezakonenie | Dem.: padǫ, Elis.:padoša, gr.LXX: 3pl.aor | |
| 1210: | vyrinoveni byšę | |
| 1211: | i ne | |
| mogǫtъ stati | gr.LXX: 3pl.prs.subj | |
| 1212: | *ǵe* slava | 36:0 |
| 1213: | psal davъ | |
| 1214: | ne revъnuite lǫkavъnujǫštiimъ | 36:1 |
| 1215: | ni zavidi tvoręštiimъ bezakonenie | |
| 1216: | zane ěko trěva ędro isъšǫtъ | 36:2 |
| 1217: | i ěko zelie zlaka skoro otъpadǫtъ --- | |
| 1218: | Upъvai na gě | 36:3 |
| 1219: | i tvori blagostynjǫ | |
| 1220: | i naseli zemljǫ | |
| 1221: | i upaseši sę vъ bogatъstvě eę | |
| 1222: | nasladi sę | 36:4 |
| gju | Dem.: g-vi | |
| 1223: | i dastъ ti prošenie srca tvoego | |
| 1224: | otъkryi kъ gju pǫtъ tvoi | 36:5 |
| 1225: | i upъvai na nъ | |
| 1226: | i tъ sъtvoritъ | |
| 1227: | i izvedetъ ěko světъ pravъdǫ tvojǫ | 36:6 |
| 1228: | i sǫdъbǫ tvojǫ ěko i poludъni | |
| 1229: | povini sę gju | 36:7 |
| 1230: | i umoli i | |
| 1231: | ne revъnui spějǫštjuemu pǫtemъ | |
| svoimъ čku tvoręštjuemu zakonoprěstǫplenie | Dem.: tvoimь | |
| 1232: | prěstani otъ gněva | 36:8 |
| 1233: | i ostavi ěrostъ | |
| 1234: | ne revъnui ěko lǫkavъnovati --- | |
| 1235: | zane lǫkavъnujǫštii potrěbętъ sę | 36:9 |
| 1236: | trъpęštii že gě ti | |
| obladajǫtъ zemlejǫ | gr.LXX: 3pl.fut | |
| 1237: | i ešte malo | 36:10 |
| 1238: | i ne bǫdetъ grěšъnika | |
| 1239: | i | |
| vъzištešti města ego | Dem.: vъzišteši | |
| 1240: | i ne obręšteši | An inspiration of the Litany Against Fear? |
| 1241: | krotъcii že naslědętъ zemljǫ | 36:11 |
| 1242: | i naslědętъ sę na množъsvě mira | |
| 1243: | naziraetъ grěšъnikъ pravedъnika | 36:12 |
| 1244: | i poskrežъštetъ na nъ zǫby svoimi | |
| 1245: | gъ že posměetъ sę emu | 36:13 |
| 1246: | zane prozъritъ ěko pridetъ denъ emu | |
| 1247: | Orǫžie izvlěšę grěšъnii | 36:14 |
| 1248: | nalęšę lǫkъ svoi sъstrělěti ništaego i ubogaego zaklati pravyę srcmъ | |
| 1249: | Orǫžie ixъ | 36:15 |
| vъnidetъ vъ sca ixъ | gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 1250: | i lǫci ixъ | |
| sъkrušętъ sę | gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt | |
| 1251: | luče maloe pravedъniku pače bogatъstva grěšъnyixъ mъnoga | 36:16 |
| 1252: | ěko myšъcę grěšъnikъ sъkrušętъ sę | 36:17 |
| 1253: | Utvrъždaetъ že pravedъnyę gъ | |
| 1254: | sъvěstъ gъ pǫtъ neporočъnyxъ | 36:18 |
| 1255: | i dostoěnie ixъ vъ věkъ bǫdetъ | |
| 1256: | ne postydętъ sę vъ vrěmę ljuto | 36:19 |
| 1257: | i vъ denъ glada nasytętъ sę | |
| 1258: | ěko grěšъnici | 36:20 |
| pogybljǫtъ | Pog./Bon.: pogybnǫtъ | |
| 1259: | vraźi že gni kupъno proslaviti sę imъ i vъznesti ištězajǫšte ěko dymъ | |
| ištezǫ | Elis.: izčezoša | |
| 1260: | zaemletъ grěšъnikъ i ne vъzvratitъ | 36:21 |
| 1261: | pravedъnikъ že miluetъ i daetъ | |
| 1262: | ěko | 36:22 |
| blštii ego naslědętъ zemljǫ | Adjectival ending. | |
| 1263: | klъnǫštei že ego potrěbętъ sę | |
| 1264: | Otъ gě stopy čku ispravętъ sę | 36:23 |
| 1265: | i pǫtъ ego vъsxoštetъ źělo | |
| 1266: | Egda sę padetъ ne porǫtitъ sę | 36:24 |
| 1267: | ěko gъ podъemletъ i rǫkǫ ego | |
| podъmetъ | Struck. | |
| 1268: | junъ | 36:25 |
| byxъ | Dem.: běxъ | |
| 1269: | ibo sъstarěxъ sę | |
| 1270: | i ne viděxъ pravedъnika ostavlena ni sěmeni ego prosęšta xlěba | |
| 1271: | vesъ denъ miluetъ | 36:26 |
| 1272: | i zaemъ daetъ pravedъny | |
| 1273: | i sěmę ego vъ blnii bǫdetъ | |
| 1274: | Ukloni sę otъ zъla | 36:27 |
| 1275: | i sъtvori dobro | |
| 1276: | i živi vъ věkъ věku | |
| 1277: | ěko gъ ljubitъ sǫdъ | 36:28 |
| 1278: | i ne ostavitъ prdnyxъ svoixъ | |
| 1279: | vъ věkъ sъxranętъ sę | |
| 1280: | bezakonnicici že vygъnani bǫdǫtъ | Brenton: the blameless shall be avenged gr.LXX: anomoi |
| 1281: | i sěmę nečъstivyxъ potrěbitъ sę | |
| 1282: | pravedъnici že naslědętъ zemljǫ | 36:29 |
| 1283: | i vъselętъ sę vъ věkъ věku na nei | |
| 1284: | Usta pravedъnaego poučętъ sę prěmǫdrosti | 36:30 |
| 1285: | i ęzkъ ego vъzgletъ sǫdъ | |
| 1286: | zakonъ ba emu vъ sci ego | 36:31 |
| 1287: | i ne zapъnǫtъ sę stopy ego | |
| 1288: | smotrěetъ grěšъnikъ na pravedъnaego | 36:32 |
| 1289: | i ištetъ umrъtviti i | |
| 1290: | gъ že ne ostavitъ ego vъ rǫku ego | 36:33 |
| 1291: | ni osǫditъ ego egda sǫditi sę emu | |
| 1292: | potrъpi gě | 36:34 |
| 1293: | i sъxrani pǫtъ ego | |
| 1294: | i vъznesetъ tę naslěditi zemljǫ | |
| 1295: | Egda potrěblějǫtъ sę grěšъnici uzъriši | |
| 1296: | viděxъ nečъstivaego prěvъznosęšta sę i vysęšta sę ěko kedry livanъskyę | 36:35 |
| 1297: | i mimoidъ | 36:36 |
| 1298: | i se ne | |
| bě | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 1299: | i vъziskaxъ ego | |
| 1300: | i ne obrěte sę město ego | |
| 1301: | xrani nezъlobǫ | 36:37 |
| 1302: | i viždъ pravoty | |
| 1303: | ěko estъ ъstanokъ čku mirъnu | |
| 1304: | zakonoprěstǫpъnici že potrěbętъ sę vъkupě | 36:38 |
| 1305: | Ostanъci že nečъstivyxъ potrěbętъ sę | |
| 1306: | spenie že pravedъnymъ otъ gě | 36:39 |
| 1307: | i zaštititelъ imъ estъ vъ vrěmę skrъbi | |
| 1308: | i pomožetъ imъ gъ | 36:40 |
| 1309: | i izbavitъ ę | |
| 1310: | i izъmetъ ę otъ grěšъnikъ --- | |
| 1311: | i spetъ ę | |
| 1312: | ěkože upъvašę na nъ | |
| 1313: | slava sdě | 37:1 |
| 1314: | psal davъ vъspominanie o sǫbotě *ǵž* | |
| 1315: | gi ne ěrostijǫ tvoejǫ obliči mene | 37:2 |
| 1316: | ni gněvomъ tvoimъ pokaži mene | |
| 1317: | ěko strěly tvoę unъzǫ | 37:3 |
| mně | Dem.: vo mьně | |
| 1318: | i utvrъdilъ esi na mъně rǫkǫ tvojǫ | |
| 1319: | něstъ istěleniě plъti moei otъ lica gněva tvoego | 37:4 |
| 1320: | něstъ mira vъ kostexъ moixъ Otъ lica grěxъ moixъ | |
| 1321: | ěko bezakoniě moě prěvъzidǫ glavǫ mojǫ | 37:5 |
| 1322: | ěko | |
| brěmę tęžъko otegotěšę na mę | ||
| 1323: | vъsmrъděšę sę i sъgnišę rany moę Otъ lica bezumiě moego | 37:6 |
| 1324: | postradaxъ i sъlęxъ sę do koncъca | 37:7 |
| 1325: | vesъ denъ sětuę | |
| xoždaaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 1326: | ěko lędvię moę naplъnišę sę | 37:8 |
| porǫganei | Dem.: porǫganiě | |
| 1327: | i něstъ istěleniě plъti moei | |
| 1328: | Ozъloblenъ byxъ | 37:9 |
| 1329: | i sъměrixъ sę zělo | |
| 1330: | rikaaxъ oto vъzdyxaniě sca moego | gr.LXX: 1sg.impf |
| 1331: | gi prědъ tobojǫ vъse želanie moe | 37:10 |
| 1332: | i vъzdyxanie moe otъ tebe ne utai sę | |
| 1333: | srdce moe sъmęte sę | 37:11 |
| 1334: | ostavi mę sila moě | |
| 1335: | i světъ očiju moeju tъ něstъ sъ mъnojǫ --- | |
| 1336: | druźi moi i bližiky moę prěmo mně približišę sę | 37:12 |
| 1337: | stašę | Elis.: i stašę, Kral.: zdaleka stojí |
| 1338: | i bližъnii moi daleče stašę | |
| 1339: | i | 37:13 Brenton: While they pressed... |
| nǫždaaxǫ sę iskǫštei dšę moeę | Kral.: osídla lécejí, gr.LXX: 3pl.aor | |
| 1340: | i iskǫštei zъla mně | |
| glaaxǫ suetъnaa | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 1341: | i lъstemъ vъsъ denъ | |
| poučaaxǫ sę | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 1342: | azъ že ěko gluxъ ne slyšaxъ | 37:14 |
| 1343: | i ěko němъ ne otvrъzaę ustъ svoixъ | |
| 1344: | i byxъ ěko člvkъ ne slyšęi i ne imy vъ ustěxъ svoixъ obličenъě | 37:15 |
| 1345: | ěko na tę gi upъvaxъ | 37:16 |
| 1346: | ty uslyšiši gi bže moi | |
| 1347: | ěko rěxъ | 37:17 |
| 1348: | eda kogъda | |
| poradujǫtъ mi sę vraźi moi vъnegda podvižaste sę noźě moi na mę velъrěčevašę | gr.LXX: 3pl.aor.subj | |
| 1349: | ěko azъ na rany | 37:18 |
| gotovy | Dem.: gotovъ | |
| 1350: | i bolěznъ moě prědъ mnojǫ estъ vyinǫ | |
| 1351: | ěko bezakonъe | 37:19 |
| moe vъzvěštjǫ | Ending by Sev. | |
| 1352: | i | |
| popekǫ sę o grěsě moemъ | po-future! gr.LXX: 1sg.fut | |
| 1353: | vraźi že moi živǫtъ | 37:20 |
| 1354: | i ukrěpišę sę pače mne | |
| 1355: | i umnožišę sę nenavidęštei mne bes pravъdy | |
| 1356: | vъzdajǫštei mně zъla vъz dobraa | 37:21 |
| Oblygaaxǫ mę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1357: | zane | |
| goněaxъ blagostynjǫ | gr.LXX: 1sg/3pl.impf | |
| 1358: | ne ostavi mne gi | 37:22 |
| 1359: | bže moi ne otъstǫpi otъ mne | |
| 1360: | vъnъmi vъ pomoštъ mojǫ gi spnъě moego | |
| 1361: | *ǵź* vъ koncъ | 38:1 |
| iditumě pěsnъ dadova | Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě | |
| 1362: | rěxъ | 38:2 |
| 1363: | sъxranjǫ pǫti moę da ne sъgrěšajǫ ęzykomъ moimъ | |
| 1364: | položixъ | |
| ustomъ moimъ xranilo Egda | Ending by Severjanov, Dem.: ustomъ | |
| vъstanetъ grěšъnikъ na mę | Elis.: vnegda vostati, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf συστῆναι | |
| 1365: | Oněměxъ | 38:3 |
| 1366: | i sъměrixъ sę | |
| 1367: | i umlъčaxъ otъ blagъ | |
| 1368: | i bolěznъ moě obnovi sę | |
| 1369: | sъgrě sę srdce moe vъ mně | 38:4 |
| 1370: | i vъ poučenii moemъ ražežetъ sę ognъ | |
| 1371: | glaxъ ęzykomъ moimъ | |
| 1372: | sъkaži mi gi konъčinǫ mojǫ i čislo dъnei moixъ koe estъ da razumějǫ česo lišǫ sę azъ | 38:5 |
| 1373: | se pędъjǫ izměreny položilъ esi dni moę | 38:6 Brenton: Behold, thou hast made my days old; |
| 1374: | i upostasъ moě ěko ničъže prědъ tobojǫ | |
| 1375: | Obače vъsue | |
| vъsěka sueta vъsěkъ člvkъ živyi | Dem.: vъsěčъska | |
| 1376: | ide ubo obrazomъ xoditъ člvkъ | 38:7 |
| 1377: | Obače vъsue mǫtitъ sę diěpsal | |
| 1378: | sъkryvaetъ | |
| 1379: | i ne věstъ komu sъbiraetъ | |
| 1380: | i nyně kъto trъpěnъe moe | 38:8 |
| 1381: | ne gъ li | |
| 1382: | i upostasъ moě u tebe estъ | |
| 1383: | otъ vъsěxъ bezakonnei moixъ izbavi mę | 38:9 |
| 1384: | ponošenъe bezumъnuemu dalъ mę esi | |
| 1385: | Oněměxъ | 38:10 |
| 1386: | i ne otvrěsъ ustъ moixъ | |
| 1387: | ěko ty stvori | |
| 1388: | otymi otъ mne rany tvoę | 38:11 |
| 1389: | Otъ krěposti bo rǫky tvoeę azъ iskonъčaxъ sę | |
| 1390: | vъ obličeniixъ o bezakonenii pokazalъ esi čvka | 38:12 |
| 1391: | i istailъ esi ěko paǫčinǫ dšjǫ ego | |
| 1392: | Obače vъsue vъsěkъ člvъkъ diěpsal | |
| 1393: | Uslyši molitvǫ mojǫ gi | 38:13 |
| 1394: | i molenъe moe vъuši | |
| 1395: | slezъ moixъ ne prěmlъči | |
| 1396: | ěko prěselъnikъ esmъ | |
| azъ u tebe i prišъlecъ ěkože i vъsi oci moi | Reconstructed by Sev. | |
| 1397: | Oslabi mi da počijǫ prěžde daže ne otidǫ i kъtomu ne bǫdǫ | 38:14 |
| 1398: | *ǵz* vъ koncъ psalmъ dadovъ | 39:1 |
| 1399: | trъpę potrъpěxъ gě | 39:2 Cyr. initial Т in original. |
| 1400: | i vъnętъ mi | |
| 1401: | i uslyša molitvǫ mojǫ | |
| 1402: | i vъzvede mę otъ rova strastii i otъ brъnъě timěna | 39:3 |
| 1403: | i postavi na kameni noźě moi | |
| 1404: | i ispravi stopy moę | |
| 1405: | i vъloži vъ usta moě pěsnъ novǫ pěnъe ba našego | 39:4 |
| 1406: | Uzъrętъ mnoźi | |
| 1407: | i uboętъ sę | |
| 1408: | i | |
| upъvajǫtъ na gě | Klem.: úfati budú, gr.LXX: 3pl.fut | |
| 1409: | blaženъ mǫžъ emuže estъ imę gne upъvanъe ego --- | 39:5 |
| 1410: | i ne prizъrě vъ suěa i neistovlenъě ložъnaa | |
| 1411: | mnoga esi stvorilъ ty gi bže moi čjudesa tvoě | 39:6 |
| 1412: | i pomyšlenъemъ tvoimъ něstъ kъto upodobitъ | |
| ti sę | Added by the scribe. | |
| 1413: | vъzvěstixъ i glaxъ | |
| 1414: | umnožišę pače čisla | |
| 1415: | žrъtvy i prinošenъě ne vъsxotě | 39:7 |
| 1416: | tělo že sъvrъšilъ esi mně | |
| 1417: | vъsesǫžagaemyxъ o grěsěxъ ne vъziska | |
| 1418: | tъgda rěxъ | 39:8 |
| 1419: | se grędǫ | |
| 1420: | vъ sъvitъcě kъnižъněemъ pišetъ o mně | |
| 1421: | stvoriti voljǫ tvojǫ bže moi | 39:9 |
| ne vъsxotěxъ i zakonъ tvoi posrědě srdca moego | Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc. | |
| 1422: | blagověstixъ pravъdǫ tvojǫ vъ crkvi | 39:10 |
| velicě | Root reconstructed by Sev. | |
| 1423: | se ustomъ | |
| mymъ ne vъzbranjǫ | Moravism? | |
| 1424: | gi ty razumě | |
| 1425: | pravъdy tvoeę ne sъkryxъ vъ srdci moemъ | 39:11 |
| 1426: | rěsnotǫ tvojǫ i spnъe tvoe rěxъ | |
| 1427: | ne potaixъ milosti tvoeę i rěsnoty tvoeę otъ sonъma mъnoga | |
| 1428: | ty že gi ne udali štedrotъ tvoixъ otъ mene | 39:12 |
| 1429: | milostъ tvoě i rěsnota tvoě vynǫ zastǫpiste mę | |
| 1430: | ěko odrъžašę mę zъlaa imъže něstъ čisla | 39:13 |
| 1431: | ęsę mę bezakonnъě moě | |
| 1432: | i ne vъzmogъ zъrěti --- | |
| 1433: | Umnožišę sę pače vlasъ glavy moeę | |
| 1434: | i srdce moe ostavi mę | |
| 1435: | blagovoli gi izbaviti mę | 39:14 |
| 1436: | gi na pomoštъ mojǫ prizъri | |
| 1437: | da postydętъ sę i posramlějǫtъ sę vъkupě iskǫštei dšę moeę izęti jǫ | 39:15 |
| 1438: | da vъzvratętъ sę vъspętъ i postydętъ sę xotęštei mně zъlo | |
| 1439: | da priimǫtъ abъe studъ svoi glǫštei mně blago že blago že | 39:16 |
| 1440: | da vъzdradujǫtъ sę i | 39:17 |
| vъzveselętъ sę vъsi iskǫštei | Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě | |
| tebě gi | Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe | |
| 1441: | i rekǫtъ vyinǫ vъzveličitъ sę gъ ljubęštei spnъe tvoe | |
| 1442: | azъ že ništъ esmъ i ubogъ | 39:18 |
| 1443: | gъ priěetъ mi | |
| 1444: | pomoštъnikъ moi i zaštititelъ moi ty esi bže moi | |
| 1445: | ne | |
| zamǫdi | Elis.: zakosni | |
| 1446: | *k* slva | 40:1 |
| 1447: | vъ koncъ psalmъ dadovъ | |
| 1448: | blaženъ razuměvaę na ništa i na uboga | 40:2 |
| 1449: | vъ denъ ljutъ izbavitъ i gъ | |
| 1450: | gъ | 40:3 |
| sъxranitъ i | Elis.: da soxranitъ | |
| 1451: | i | |
| živitъ i | gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp | |
| 1452: | i | |
| ublažitъ i na zemli | gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp | |
| 1453: | i ne | |
| prědastъ ego vъ rǫcě | gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| vragomъ ego | Or nmod:poss of rǫcě ? | |
| 1454: | gъ | 40:4 |
| pomožetъ emu na odrě bolězni ego | gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp | |
| 1455: | vъse lože ego | |
| obratilъ | Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění gr.LXX: 2sg.aor | |
| estъ vъ | Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible). | |
| nedǫgъ ego | Elis.: vъ bolězni | |
| 1456: | azъ rěxъ | 40:5 |
| 1457: | gi pomilui mę | |
| 1458: | i iscěli dšǫ mojǫ | |
| 1459: | ěko sъgrěšixъ tebě | |
| 1460: | vraźi moi rěšę zъlaě mně | 40:6 |
| 1461: | kogda umъretъ i pogybnetъ imę ego | |
| 1462: | i | 40:7 Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ |
| vъsxoždaše vidětъ | Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid | |
| 1463: | sue | |
| glaše srdce ego | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 1464: | sobъra bezakonenъe sebě | gr.LXX: 3sg.aor |
| 1465: | i | |
| isxoždaaše vonъ | gr.LXX: 3sg.impf.mid | |
| 1466: | i | |
| glaše | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 1467: | vъkupě na mę | 40:8 |
| šъpъtaaxǫ vsi vraźi moi | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1468: | na mę | |
| pomyšlěaxǫ zъlaa mně | gr.LXX: 3pl.impf.mid | |
| 1469: | slovo zakonoprěstǫpъno | 40:9 |
| vъzložišę na mę | gr.LXX: 3pl.aor.mid | |
| 1470: | Eda sъpęi ne | |
| priložitъ vъskrъsnǫti | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 1471: | ibo člvkъ mira moego na nъže upъvaxъ ědyi xlěby moę | 40:10 |
| vъzveličilъ estъ na mę kovъ | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 1472: | ty že gi pomilui mę | 40:11 |
| 1473: | i vъskrěsi mę | |
| 1474: | i vъzdamъ imъ | |
| 1475: | O semъ poznaxъ ěko | 40:12 |
| ne | Sic, not in Dem. nor elsewhere. | |
| vъsxotě | Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf | |
| mę | Pog.: mi | |
| 1476: | ěko ne vъzdraduetъ sę vragъ moi o mně | |
| 1477: | mę že za nezlobǫ mojǫ | 40:13 |
| priętъ | gr.LXX: 2sg.aor.mid | |
| 1478: | i | |
| utvrъdilъ mę esi prědъ tobǫjǫ vъ věkъ | gr.LXX: 2sg.aor | |
| 1479: | blgnъ gъ bъ iilvъ otъ věka i do věka | 40:14 |
| 1480: | bǫdetъ bǫdetъ | Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid |
| 1481: | vъ koncъ razumъ snovъ korěovъ *ka* psalmъ | 41:1 |
| 1482: | imъže obrazomъ žędaetъ elenъ na istočъniky vodъnyę tako želaetъ dša moě kъ tebě bže | 41:2 |
| 1483: | vъždęda dša moě kъ bu krěpъkuemu i živǫštjuemu | 41:3 |
| 1484: | kъgda pridǫ i ěvljǫ sę licju bžъju | |
| 1485: | byšę slъzy moę mně xlěbъ denъ i noštъ Egda | 41:4 |
| glaaxǫ mně na vъsěkъ denъ | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| 1486: | kъde estъ bъ tvoi | |
| 1487: | si pomęnǫxъ | 41:5 |
| 1488: | i | |
| izliěxъ na mę dšjǫ mojǫ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 1489: | ěko proidǫ skvozě město krova divъna domu bžъě vъ glasě radovanъě i ispovědanъě šjuma prazъnujǫštago --- | |
| 1490: | vъskǫjǫ pečalъna esi dše moě | 41:6 |
| 1491: | i vъskǫjǫ sъmǫštaeši mę | |
| 1492: | Upъvai na ba | |
| 1493: | ěko ispověmъ sę emu | |
| 1494: | spnъe licju moemu i bъ moi | |
| 1495: | kъ mně samomu dša moě sъmęte sę | 41:7 |
| 1496: | sego radi | |
| pomęnǫxъ tę otъ zemlę iordanъsky i orъmunъskъi otъ gory maly | Thus in Dem./Pog./Elis., Bon.: pomaza, but Čud.: pomęnǫ, Klem.: pomnieti tě budu, gr.LXX: 1sg.fut.pass μνησθήσομαί - possibly the s-suffix mistranslated as a past tense marker? | |
| 1497: | bezdъna bezdъnǫ prizyvaetъ vъ glasъ xlębei tvoixъ | 41:8 |
| 1498: | vъsę vysoty tvoę i vlъny tvoę po mně | |
| prěidǫ | Elis.:preidoša | |
| 1499: | vъ denъ zapověstъ gъ milostъ svojǫ | 41:9 |
| 1500: | i noštъjǫ pěsnъ ego | |
| 1501: | otъ mne molitva bu života moego | |
| 1502: | rekǫ bu | 41:10 |
| 1503: | zastǫpъnikъ moi esi | |
| 1504: | počъto mę zaby | |
| 1505: | vъskǫjǫ sětuę xoždǫ | |
| otъ pečali vraga moego | Elis.: vnegda oskorblaetъ vragъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| 1506: | Egda | 41:11 |
| sъkrušaaxǫ sę kosti moę | gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf | |
| ponošaaxǫ mi vraźi moi | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 1507: | Egda | |
| glaaxǫ mně na vъsěkъ denъ | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| 1508: | kъde estъ bъ tvoi | |
| 1509: | vъskǫjǫ pečalъna esi dše moě | 41:12 |
| 1510: | i vъskǫjǫ sъmǫštaeši mę | |
| 1511: | upъvai na ba | |
| 1512: | ěko ispověmъ sę emu | |
| 1513: | spnъe licju moemu i bъ moi | |
| 1514: | *kb* bez napъsanъě | 42:1 Brenton: A Psalm of David |
| 1515: | sǫdi mi bže | |
| 1516: | i rasǫdi pъrjǫ mojǫ Otъ ęzyka ne prěpodobъna | |
| 1517: | otъ člvka ne pravedъna i lъstiva izbavi mę | |
| 1518: | ěko ty esi bže krěpostъ moě | 42:2 |
| 1519: | vъskǫjǫ otъrinǫ mę | |
| 1520: | i vъskǫjǫ sětuę xoždjǫ Egda sъtǫžaetъ mi vragъ | |
| 1521: | posъli světъ tvoi i rěsnotǫ tvojǫ | 42:3 |
| 1522: | ta mę nastaviste i vъvěste i | |
| vъvěste mę vъ gorǫ stǫjǫ tvojǫ i vъ sela tvoě | Partly struck. | |
| 1523: | i vъnidǫ kъ altarju bžju kъ bu velęštjumu junostъ mojǫ | 42:4 |
| 1524: | ispověmъ sę tebě vъ gǫslexъ bže bže moi | |
| 1525: | vъskǫjǫ priskrъbъna esi dše moě | 42:5 |
| 1526: | i vъskǫjǫ sъmǫštaeši mę | |
| 1527: | Upъvai na ba | |
| 1528: | ěko ispověmъ sę emu | |
| 1529: | spnъe licju moemu i bъ moi | |
| 1530: | slava | 43:1 |
| 1531: | vъ konecъ razumъ snovъ korěovъ psalmъ *kv* | |
| 1532: | bže ušima naši uslyšaxomъ Oci naši pověděšę namъ dělo eže sъděla vo dъni ixъ vo dъni | 43:2 |
| prъvyę | Dem.: prъvyję drevъnęję | |
| 1533: | rǫka tvoě ęzyky potrěbi | 43:3 |
| 1534: | i nasadilъ ę esi | |
| 1535: | Uzъlobi ljudi | Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ |
| 1536: | i | Added by Sev. (as haplography). |
| vygъna ę | Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ | |
| 1537: | ne orǫžъemъ bo svoimъ naslědišę zemljǫ | 43:4 |
| 1538: | i myšъca ixъ ne spe ixъ | |
| 1539: | nъ desnica tvoě i myšъca tvoě prosvěštenъe lica tvoego | |
| 1540: | ěko blagoizvoli v nixъ | |
| 1541: | ty esi samъ crъ moi i bъ moi zapovědaę | 43:5 |
| spnъě iěkovlě | Dem.: sp-nie iěkovle | |
| 1542: | O tebě vragy našę izbodemъ rogy | 43:6 |
| 1543: | i o imeni tvoemъ uničъžimъ vъstajǫštęę na ny | |
| 1544: | ne na lǫkъ bo | 43:7 |
| i moi | Partly struck. | |
| upъvajǫ | Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf | |
| 1545: | i orǫžъe moe ne sptъ mne | Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi |
| 1546: | spaslъ bo ny esi otъ sъtǫžajǫštiixъ namъ | 43:8 |
| 1547: | i nenavidęštęę nasъ potrěbilъ esi | |
| 1548: | O bźě poxvalimъ sę vъsъ denъ | 43:9 |
| 1549: | i o imeni tvoemъ ispověmъ sę vъ věkъ diěpsal | |
| 1550: | nyně že otъrinǫ | 43:10 |
| i posrami ny | By Sev. | |
| 1551: | i ne izideši bže vъ silaxъ našixъ | |
| 1552: | vъzvratilъ ny esi vъspętъ pri vraźěxъ našixъ | 43:11 |
| 1553: | i nenavidęštei nasъ | |
| rasxyštaaxǫ sebě | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1554: | dalъ ny esi ěko ovъcę sъnědi | 43:12 |
| 1555: | i vъ ęzycěxъ rasěalъ ny esi | |
| 1556: | prodastъ ljudi svoę bes cěny | 43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid |
| 1557: | i ne | Brenton: and there was no profit by their exchange |
| bě množъstva vo | gr.LXX: 3sg.impf | |
| vъsklicaniixъ našixъ | Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ. | |
| 1558: | položilъ ny esi | 43:14 |
| ponošenъju sǫsědomъ našimъ | Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.) | |
| podrěžanъe i porǫganъe sǫštiimъ okrъstъ nasъ | Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts. | |
| 1559: | položilъ ny esi vъ pritъčjǫ vъ ęzycěxъ pokyvanъe glavy vъ ljudexъ | 43:15 |
| 1560: | vъsъ denъ sramъ moi prědъ mnǫjǫ estъ | 43:16 |
| 1561: | i studъ lica moego kry mę | |
| otъ glasa ponosęštago i oklevetavajǫštago Otъ lica vražiě izgonęštago | 43:17 | |
| 1562: | si vъsě pridǫ na ny | 43:18 |
| 1563: | i ne zabyxomъ tebe | |
| 1564: | i ne prěvrědixomъ vъ zavětě tvoemъ | |
| 1565: | i ne otstǫpi vъspętъ srdce naše | 43:19 |
| 1566: | i uklonilъ esi stъźę našę otъ pǫti tvoego | |
| 1567: | ěko sъměrilъ ny esi na městě ozъloblenъě | 43:20 |
| 1568: | i prikry ny sěnъ sъmrъtъnaa | |
| 1569: | ašte zabyxomъ imę ba našego i ašte vъzděxomъ rǫky našę kъ bu tuždemu | 43:21 |
| ne bъ li vъzištetъ sixъ | 43:22 | |
| 1570: | tъ bo izvěstъ taina srdca | |
| 1571: | ěko tebe radi umrъštvěemi esmъ vъsъ denъ | 43:23 |
| 1572: | vъměnišę ny ěko ovъcę na zakolenъe | |
| 1573: | vъstani | 43:24 |
| 1574: | vъskǫjǫ sъpiši gi | |
| 1575: | vъskrъsni | |
| 1576: | i ne otъrini do konca | |
| 1577: | vъskǫjǫ lice tvoe otъvraštaeši | 43:25 |
| 1578: | zabyvaeši ništetǫ našǫ i pečalъ našjǫ | |
| 1579: | ěko sъměri sę vъ prъstъ dša naša | 43:26 |
| 1580: | prilъpe zemi ǫtroba naša | |
| 1581: | vъskrъsni gi | 43:27 |
| 1582: | pomoźi namъ | |
| 1583: | i izbavi ny imeni tvoego radi | |
| 1584: | vъ koncъ o izměnujǫštixъ snovъ korěovъ vъ razumъ pěs o vъzljubleněmъ *kg* | 44:1 |
| 1585: | otъrignǫ srdce moe slovo blago | 44:2 |
| 1586: | gljǫ azъ děla moě crvi | |
| 1587: | ęzykъ moi trъstъ kъnižъnika | |
| ędropišъca | Elis.: skoropisca | |
| 1588: | krasъněiša dobrotojǫ pače snъ člvčъ | 44:3 |
| 1589: | izliě sę blagodětъ | Dem.: izlъě |
| ustъnaxъ tvoixъ | Dem.: vъ ustъnaxъ, Pog./Bon. vъ ustъnu | |
| 1590: | sego radi | |
| blgsvi tę bъ vъ věkъ | Ending by Sev. | |
| 1591: | prěpoěši sę ǫrǫžъemъ tvoimъ po bedrě tvoei silъne | 44:4 |
| krasotojǫ tvoejǫ i dobrotojǫ tvoejǫ | 44:5 | |
| 1592: | i nalęci i spěi | |
| i crstvui | By Sev. | |
| rěsnoty radi i krotosti i pravъdъ --- | Elis.: istiny | |
| 1593: | i nastavitъ tę divъno desnica tvoě | |
| 1594: | strěly tvoę izoštreny silъne | 44:6 |
| 1595: | ljudъe podъ tobojǫ padǫtъ vъ srdci vragъ crъ | |
| 1596: | prěstolъ tvoi bže vъ věkъ věka | 44:7 |
| 1597: | žezlъ pravosti žezlъ crstva tvoego | |
| 1598: | vъzljubilъ esi pravъdǫ | 44:8 |
| 1599: | i vъznenavidě bezakonenie | |
| 1600: | sego radi pomaza tę bъ bъ tvoi | |
| Olěimъ radosti pače pričęstъnikъ tvoixъ | Dem.: olěemъ | |
| 1601: | zmrъna i staktъ i kasiě Otъ rizъ tvoixъ otъ | 44:9 Elis.: Smѵrna |
| varii slonovenyxъ iz nixъže vъzveselišę tę | Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ, Elis.: tęžestei/xramovъ slonovyxъ | |
| dъšteri | 44:10 | |
| crъ vъ čъsti tvoei | Dem.: c-revy | |
| 1602: | prědъsta crca o desnojǫ tebe vъ rizaxъ pozlaštenaxъ oděna prěkuštena | |
| 1603: | slyši dъšti | 44:11 |
| 1604: | i viždъ | |
| 1605: | i prikloni uxo tvoe | |
| 1606: | i zabǫdi ljudi tvoę i domъ oca tvoego | |
| 1607: | i | 44:12 |
| vъsxoštetъ crъ dobrotě tvoei | Elis.: vozželaetъ | |
| 1608: | ěko tъ estъ gъ bъ tvoi | |
| 1609: | i pokloniši sę emu | |
| 1610: | i dъšti turova sъ dary | 44:13 |
| 1611: | licju tvoemu pomolętъ sę bogati ljudъe | Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour. |
| 1612: | vъsě slava dъšteri cri | 44:14 Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within) |
| vъnǫtrъǫdu trěsny zlaty oděna prěkuštena | Elis.: vnutrь, gr.LXX: ἔσωθεν | |
| 1613: | privedǫtъ sę crju děvy po nei | 44:15 |
| 1614: | i iskrъnęę ei privedǫtъ sę po tebě | |
| 1615: | privedǫtъ sę vъ veselъe radosti | 44:16 gr.LXX: 3pl.fut.pass |
| 1616: | privedǫtъ sę vъ crkъvъ crjǫ | Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę gr.LXX: 3pl.fut.pass |
| 1617: | vъ ocъ tvoixъ město byšę snovi tvoi | 44:17 |
| 1618: | postaviši ę kъnęźę po vъsei zemli | |
| 1619: | pomęnǫtъ imę tvoe vo vъsěkomъ rodě i rodě | 44:18 |
| 1620: | sego radi ljudъe ispovědętъ sę tebě vъ věkъ i vъ věkъ věka | |
| 1621: | vъ koncъ o snxъ korěověxъ *kd* o tainyixъ psalmъ | 45:1 |
| 1622: | bъ namъ priběžište i sila pomoštъnikъ vъ skrъbexъ obrětъšixъ ny źělo | 45:2 |
| 1623: | sego radi ne uboimъ sę egda sъmǫštaetъ sę zemlě i prělagajǫtъ sę gory vъ srdca morъskaa | 45:3 |
| 1624: | vъšjuměšę i sъmǫtišę sę vodъi ixъ | 45:4 |
| 1625: | sъmęsę sę gory krěpostъjǫ ego | |
| 1626: | rěčъna ustrъmlenъě veselętъ grada bžiě | 45:5 |
| 1627: | stilъ estъ selo svoe vyšъnei | |
| 1628: | bъ posrědě ego | 45:6 |
| 1629: | ne | |
| podvižitъ sę | gr.LXX: 3sg.fut.pass | |
| 1630: | pomožetъ emu bъ utro za utra | Brenton: with his countenance. |
| 1631: | sъmęsę sę ęzyci | 45:7 |
| 1632: | i uklonišę sę crstviě | |
| 1633: | dastъ glasъ svoi vyšъnei | |
| 1634: | i potręse sę zemlě | |
| 1635: | gъ silъ sъ nami | 45:8 |
| 1636: | zastǫpъnikъ našъ bъ iěkovlъ | |
| 1637: | priděte i vidite děla bžъě ěže položi čjudesa zemi | 45:9 |
| 1638: | Otъemlę brani do konecъ zemlę lǫkъ sъkrušitъ | 45:10 |
| 1639: | i sъlomitъ orǫžъě | |
| 1640: | i štity sǫžežetъ ognemъ | |
| 1641: | Upraznite sę | 45:11 |
| 1642: | i razuměite ěko azъ esmъ bъ | |
| 1643: | vъznesǫ sę vъ ęzycěxъ | |
| 1644: | i vъznesǫ sę na zemli | |
| 1645: | gъ silъ sъ nami | 45:12 |
| 1646: | zastǫpъnikъ naš bъ iěkovlъ | |
| 1647: | slava sědilna | 46:0 |
| 1648: | *ke* | |
| vъ koncъ o snoxъ korěověxъ psalmъ | 46:1 | |
| 1649: | vъsi ęzyci vъspleštěte rǫkama | 46:2 |
| 1650: | vъsklikněte bu glasomъ radosti | |
| 1651: | ěko gъ vyšъnei strašenъ crъ velei po vъsei zemli | 46:3 |
| 1652: | pokori ljudi namъ | 46:4 |
| 1653: | i ęzyky podъ nogy našę | |
| 1654: | izbrъra vъ nasъ dostoěnъe sebě dobrotǫ iěkovljǫ jǫže vъzljubi --- | 46:5 |
| 1655: | vъzide bъ vo vъskliknovenii | 46:6 |
| 1656: | gъ vъ glasě trǫbъně | |
| 1657: | poite bu našemu poite | 46:7 |
| 1658: | poite crju našemu poite | |
| 1659: | ěko crъ velei po vъsei zemli bъ | 46:8 |
| 1660: | poite razumъno | |
| 1661: | vъcri sę bъ nadъ vъsěmi ęzyky | 46:9 |
| 1662: | bъ sěditъ na prěstolě stěmъ svoemъ | |
| 1663: | kъnęźi ljudъscii sъbъrašę sę sъ bmъ avraamlemъ | 46:10 |
| 1664: | ěko bu krěpci zemli źělo | |
| vъzněsę sę | Dem.: vъzę sę | |
| 1665: | psalmъ pěsni snovъ korěovъ vo vъtorǫǫ *kž* sobotě | 47:1 |
| 1666: | velii gъ i xvalenъ źělo vъ gradě ba našego vъ gorě stěi ego | 47:2 |
| 1667: | blagokorennъmъ | 47:3 Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north. |
| radovanymъ vъseę zemlę gory sionъskъi rebra sěverova gradъ crě velikaago --- | Dem.: radovaniemъ | |
| 1668: | bъ vъ | 47:4 |
| varъxъ ego znaemъ estъ egda zastǫpaetъ i | Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ | |
| 1669: | ěko se cri zemnii sobъrašę sę | 47:5 |
| 1670: | sъnidǫ sę vъkupě | |
| 1671: | ti viděvъše tako divišę sę | 47:6 |
| 1672: | sъmęsę sę | |
| 1673: | podvižašę sę | |
| 1674: | trepetъ priętъ ę | 47:7 |
| 1675: | tu bolěznъ ěko | |
| raždajǫštii | Dem.: raždajǫštiě i | |
| 1676: | dxmъ burъnomъ sъkrušitъ korablę tarъsisъskyę | 47:8 |
| 1677: | ěkože slyšaxomъ tako i | 47:9 |
| viděxomъ vъ gradě gě silъ vъ gradě ba našego | Ending by Sev. | |
| 1678: | bъ osnova i vъ věkъ diěpsal | |
| 1679: | prięsomъ bže milostъ tvojǫ posrědě ljudei tvoixъ | 47:10 |
| 1680: | po imeni tvoemu bže tako i xvala tvoě na konъcixъ zemli | 47:11 |
| 1681: | pravъdy isplъnъ desnica tvoě | |
| 1682: | da vъzveselitъ sę gora sionъska i vъzdradujǫtъ sę dъšteri ijuděisky | 47:12 |
| sǫdovъ tvoixъ radi gi | 47:13 | |
| 1683: | Obiděte siona | |
| 1684: | i obъměte i | |
| 1685: | povědite vъ stlъpěxъ ego | |
| 1686: | položite srdca vaša vъ silǫ ego | 47:14 |
| 1687: | i razdělite domъ ego | |
| 1688: | ěko da pověstъ vъ rodě inomъ | 47:15 |
| 1689: | ěko sъ estъ bъ našъ bъ našъ vъ | |
| věkъ i věka | Or věky věka (Dem.: věkъ věka) ? | |
| 1690: | tъ upasetъ ny vъ věkъ | |
| 1691: | *kź* vъ koncъ snvъ korěovъ psalmъ | 48:1 |
| 1692: | Uslъšite si vъsi ęzyci | 48:2 |
| 1693: | vъušite vъsi živǫštei po vъseleněi | |
| zemъni že snvi člvči vъkupě bogatъ i ubogъ | 48:3 | |
| 1694: | Usta moě vъzglǫtъ prěmǫdrostъ | 48:4 |
| 1695: | i poučenъe srdca moego razumъ | |
| 1696: | priklonǫ vъ pritъčjǫ uxo moe | 48:5 |
| 1697: | razgъnǫ vo pъsalъtyri gananъe moe | |
| 1698: | vъskǫjǫ bojǫ sę vъ denъ ljutъ | 48:6 |
| 1699: | bezakonenъe pęty moeę obidetъ mę | |
| 1700: | nadějǫštei sę silě svoei | 48:7 The sentence structure is similar in Klem., but Kral.: I proč se báti mám ve dnech zlých, [aby] nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla? Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí. |
| 1701: | i množъstvomъ bogatъstva svoego xvalęšte sę | |
| 1702: | bratrъ ne izbavitъ | 48:8 |
| 1703: | izbavitъ li člvkъ | |
| 1704: | ne dastъ bu izměny za sę | |
| i cěny izbavlenъě dšę svoeę | 48:9 | |
| 1705: | i | 48:10 |
| utvrъdi sę vъ věkъ | Thus in Dem., Pog./Bon.: utrudi sę, Klem.: dělati bude, gr. LXX: 3sg.aor ἐκόπασεν | |
| 1706: | živъ bǫdetъ do konъca | Translations differ in sentence borders. Kral. is similar to Brenton: Aby živ byl věčně, a neviděl porušení. Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce. Klem. is closer to blocks indicated by interpunction in Sin.: Neuzří zahynutie, když uzří múdré mrúce, spolu nemúdrý a blázen zhynú. |
| 1707: | ne uzъritъ paguby | Brenton: so that he should not see corruption. |
| egda | 48:11 | |
| viditъ | gr.LXX: 3sg.aor | |
| prěmǫdroi umirajǫštę | Dem.: prěmǫdry, gr.LXX: m.pl.acc σοφοὺς | |
| 1708: | vъkupě bezumъnъ sъ nesъmyslъnymъ pogybnetъ | |
| 1709: | i ostavlętъ tuždiimъ bogatъstvo svoe | |
| 1710: | i grobi ixъ | 48:12 |
| i xrami ixъ vъ věkъ | Conjunction also in Dem. and Pog. (not in Bon.), but without an equivalent in gr. LXX. | |
| 1711: | sela ixъ vъ rodъ i rodъ | |
| 1712: | narěšę imena svoě na zemъnyixъ | |
| 1713: | i čvkъ vъ čъsti sy ne | 48:13 |
| razumě | Reconstructed by Sev. | |
| 1714: | priloži sę skotěxъ nesъmъislъnyixъ | |
| 1715: | i upodobi sę imъ | |
| 1716: | sъ pǫtъ ixъ sъblaznъ imъ | 48:14 |
| 1717: | i po sixъ | |
| u ustěxъ | Added by Sev. expecting haplography; Mareš does not, possibly a prepositionless locative (as skotěxъ above). Pog./Bon. show a vъ. | |
| blagoizvolętъ | Ending by scribe. | |
| 1718: | ěko ovъcę vъ adě položeny sǫtъ | 48:15 |
| 1719: | sъmrъtъ upasetъ ę | Kral.: Smrt je žráti bude, gr.LXX: 3sg.prs ποιμαίνει |
| 1720: | i udoblějǫtъ imъ pravii | |
| zaustra | So far the only occurence of -s- in this word in OCS (Dem.: zajutra), discussed e.g. by Derksen (2008:511). | |
| 1721: | i pomoštъ ixъ | |
| obъtъšaetъ vъ adě | Elis.:obetšaetъ | |
| 1722: | Otъ slavy svoeę vъrinǫšę sę | The verb is missing in Brentonʹs translation. |
| 1723: | Obače bъ izbavitъ dšǫ mojǫ iz rǫky adovy egda priemletъ mę | 48:16 |
| 1724: | ne boi sę egda razbogatěetъ čvkъ li egda umъnožitъ sę sъ nimъ slava domu ego | 48:17 |
| 1725: | ižde umiraęi ne ostavitъ li vъsego | 48:18 Brenton: For he shall take nothing when he dies; |
| 1726: | niže sъnidetъ sъ nimъ slava domu ego | |
| 1727: | ěko dša ego vъ životě ego blagoslovestvitъ sę | 48:19 |
| 1728: | i ispověstъ ti sę egda blago stvoriši emu | |
| 1729: | vъnidetъ do roda ocъ svoixъ | 48:20 |
| 1730: | do věka ne uzъritъ světa | |
| 1731: | i člvkъ vo čъsti sy ne razumě | 48:21 |
| 1732: | priloži sę | |
| skotěxъ nesъmyslъnyixъ | Elis.:skotomъ | |
| 1733: | i upodobi sę imъ | |
| 1734: | slava | 49:0 |
| 1735: | *kz* | Brenton translates the psalms of Asaph as for Asaph, although the construction (τῷ Ασαφ) is the same as in those attributed to David (τῷ Δαυιδ). |
| psalomъ asaafovъ | 49:1 | |
| 1736: | bъ bmъ gъ gla | |
| 1737: | i prizъva zemljǫ otъ vъstokъ slъnъca do zapadъ | |
| 1738: | Otъ siona | 49:2 |
| krasata lěpoty ego | Dem.: krasota | |
| 1739: | bъ ěvě pridetъ | 49:3 |
| 1740: | bъ našъ ne prěmlъčitъ --- | |
| 1741: | Ognъ prědъ nimъ vъzgoritъ sę | |
| 1742: | i okrъstъ ego burě velъě | |
| 1743: | prizovetъ nba sъvyše i zemljǫ rasǫditi ljudi svoę | 49:4 |
| 1744: | sъberěte emu prěpodobъnyę ego zavěštavajǫštęę zavětъ ego o žrъtvaxъ | 49:5 |
| 1745: | i vъzvěstętъ nbsa pravъdǫ ego | 49:6 |
| 1746: | ěko bъ sǫdi estъ | |
| 1747: | slyšite ljudъe moi | 49:7 |
| 1748: | vъzglǫ vamъ | Possibly a haplography (gr.LXX: kai lalēsō)? Not mentioned by Sev., nor in Dem./Pog./Bon., but Elis. has i vozglju vamъ |
| 1749: | iilju sъvědětelъstvujǫ tebě | |
| 1750: | ěko bъ bъ tvoi esmъ azъ | |
| 1751: | ne o žrъtvaxъ tvoixъ obličjǫ tebe | 49:8 |
| 1752: | vъsesъžagaemaa že tvoě prědъ mnojǫ sǫtъ vynǫ | |
| 1753: | ne priimǫ otъ domu tvoego telecъ | 49:9 |
| 1754: | ni otъ stadъ tvoixъ kozelъ | |
| 1755: | ěko moi sǫtъ vъsi | 49:10 |
| zvěri dǫbravъnii skoti vъ goraxъ | Dem.: zvěrie | |
| volovi | Ending by the scribe. | |
| 1756: | poznaxъ vъsę pticę nbsnbyę | 49:11 |
| 1757: | i krasota | |
| selъnaa sъ mъnojǫ estъ | Dem.: silъna | |
| 1758: | ašte | 49:12 |
| vъzlačę ne pověmъ tebě | A ʺfailed ligatureʺ in the ending according to Sev., Dem.: vъzlačǫ | |
| 1759: | moě bo estъ vъselenaa i isplъnnъe eę | |
| 1760: | Eda | 49:13 |
| ěmъ męsa junъča | gr.LXX: 1sg.fut.mid | |
| 1761: | li krъvъ kozъljǫ | |
| pijǫ | gr.LXX: 1sg.fut.mid | |
| 1762: | požъri bu žrъtvǫ | 49:14 |
| xvalǫ | Dem.: xvalě, Elis.: xvaly | |
| 1763: | i vъzdaždъ vyšъnjumu oběty tvoę | |
| 1764: | i prizovi mę vъ denъ pečali tvoeę | 49:15 |
| 1765: | i izbavljǫ tę | |
| 1766: | i proslaviši mę | |
| 1767: | grěšъniku reče bъ | 49:16 |
| 1768: | vъskǫǫ ty | |
| povědaši opravъdanъě moě | Dem.: povědaeši | |
| 1769: | priemleši zavětъ moi ustъi tvoimi | |
| 1770: | ty že vъznenavidě nakazanъe | 49:17 |
| 1771: | i | |
| vyvrъže slovesa moě vъspętъ --- | Dem.: vъz-, Pog./Bon.: iz- | |
| 1772: | ěšte | 49:18 |
| viděaše tatъ | gr.LXX: 2sg.impf | |
| tečaaše sъ nimъ | gr.LXX: 2sg.impf | |
| 1773: | i sъ prěljuboděi učęstъe svoe | |
| polagaaše | gr.LXX: 2sg.impf | |
| 1774: | Usta tvoě umъnožišę zъlobǫ | 49:19 |
| 1775: | i ęzykъ tvoi | |
| sъplětaaše lъštenъě | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 1776: | sědę na bratra svoego | 49:20 |
| klevetaaše | gr.LXX: 2sg.impf | |
| 1777: | i na sna mre svoeę | |
| polagaaše skanъdělъ | gr.LXX: 2sg.impf | |
| 1778: | si esi stvorilъ | 49:21 |
| 1779: | omlъčaaxъ | Second a by the scribe. Sev. reconstructs a second u- element and a conjunction on the basis of other sources (Dem./Pog./Bon.: i umlъčaxъ) gr.LXX: 1sg.aor |
| 1780: | vъznepъšteva bezakonъe ěko bǫdǫ tebě podobenъ | Dem.: vъznepъštevaxъ |
| 1781: | Obličjǫ tę | |
| 1782: | i postavljǫ prědъ licemъ tvoimъ grěxy tvoę | |
| 1783: | razuměite že si zabyvajǫštei ba | 49:22 |
| 1784: | Eda kogъda poxytitъ i ne bǫdetъ izbavlěęi | |
| 1785: | žrъtva xvalъnaa proslavitъ mę | 49:23 |
| 1786: | i | |
| tu pǫtъ imъže ěvljǫ emu spnъe moe | Dem.: i poidǫ pǫtъ | |
| 1787: | vъ koncъ psalmъ dadovъ vъnegda pride kъ nemu natanъ *l* prkъ | 50:1 |
| egda vъnide kъ verъsavei | 50:2 | |
| 1788: | pomilui mę bže po velicěi milosti tvoei | 50:3 |
| 1789: | i po mnogyimъ štedrotamъ tvoimъ ocěsti bezakonnъě moě | |
| 1790: | nai pače omyi mę otъ bezakonenъě moego | 50:4 |
| 1791: | i otъ grěxa moego očisti mę | |
| 1792: | ěko bezakonnъe moe azъ znajǫ | 50:5 |
| 1793: | i grěxъ moi prědъ mnojǫ estъ vynǫ | |
| 1794: | tebě edinomu sъgrěšixъ | 50:6 |
| 1795: | i zъloe prědъ tobojǫ stvorixъ | |
| 1796: | ěko da opravъdiši sę vъ slovesexъ tvoixъ | |
| 1797: | i prěpъriši vъnegъda osǫditi sę | |
| 1798: | se bo vъ bezakonenii začętъ esmъ | 50:7 |
| 1799: | i vъ grěsěxъ rodi mę mati moě | |
| 1800: | se bo rěsnotǫ vъzljubilъ esi | 50:8 |
| 1801: | bezvěstъnaa i tainaa | |
| prěmǫdrostъ tvojǫ ěvilъ mi esi | An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi | |
| 1802: | Okropiši mę osofomъ | 50:9 Cf. Večerka IV 2002:364 - specifically Greek construction with consequential futures, denoting a wish (prayer). gr.LXX: 2sg.fut, but Kral.: Vyčisť me yzopem, a očištěn budu, hebr.: Piel.m2sg-subj.1sg-obj.impf |
| 1803: | očištǫ sę | |
| 1804: | omyeši mę | |
| 1805: | pače sněga uběljǫ sę | |
| 1806: | sluxu moemu dasi radostъ i veselъe | 50:10 |
| 1807: | vъzdradujǫtъ sę kosti sъměrenyę | |
| 1808: | otъvrati lice tvoe otъ grěxъ moixъ | 50:11 |
| 1809: | i vъsě bezakonnъě moě ocěsti | |
| 1810: | srdce čisto sъziždi vъ mně bže | 50:12 |
| 1811: | i dxъ pravъ obnovi vъ ǫtrobě moei | |
| 1812: | ne otъvrъźi mene otъ licě tvoego | 50:13 |
| 1813: | i dxa stago tvoego ne otъimi otъ mne | |
| 1814: | vъzdaždъ mi radostъ spně tvoego | 50:14 |
| 1815: | i dxmъ vladyčъnemъ utvrъdi mę | |
| 1816: | naučjǫ bezakonnyę pǫtemъ tvoimъ | 50:15 |
| 1817: | i nečъstivii kъ tebě obratętъ sę | |
| 1818: | izbavi mę otъ krъvi bže bže spně moego | 50:16 |
| 1819: | vъzdraduetъ sę ęzykъ moi pravъdě tvoei | |
| 1820: | gi ustъně moi otvrъzeši | 50:17 |
| 1821: | i usta moě vъzvěstętъ xvalǫ | |
| tvǫjǫ | sic | |
| 1822: | ěko ašte bi vъsxotělъ žrъtvě dalъ bimъ ubo | 50:18 |
| 1823: | vъsesъžagaemyxъ že ne blagovoliši | |
| 1824: | žrъtva bu dxъ sъkrušenъ | 50:19 |
| 1825: | srdca sъkrušena i sъměrena bъ ne | |
| uničъžitъ --- | Reconstructed by Sev. | |
| 1826: | Ublaži gi blagovolenъemъ tvoimъ siona | 50:20 |
| 1827: | i da sъziždǫtъ sę stěny iimъsky | |
| 1828: | togda blagovoliši žrъtvǫ | 50:21 |
| pravъdǫ vъznošenъě vъsesъžagaemaa --- | Dem.: pravъdě | |
| 1829: | togъda | |
| vъzložetъ na oltrъ tvoi telъcę | sic, Dem.: vъzložętъ | |
| 1830: | slava | 51:1 |
| 1831: | vъ koncъ razumu dadovu | |
| egda pride doikъ duměanъ i vъzvěsti saulu i reče emu *la* | 51:2 | |
| 1832: | pride dadъ vъ domъ avimelexovъ | |
| 1833: | čъto sę xvališi vo | 51:3 |
| zъlobo silъny | Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary. Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti | |
| 1834: | bezakonnъe vъsъ denъ | |
| nepravъdǫ umysli ęzykъ tvoi | 51:4 | |
| 1835: | ěko britva izoštrena sъtvorilъ esi lestъ | |
| 1836: | vъzljubilъ esi zъlobǫ pače blagostynę | 51:5 |
| 1837: | nepravъdǫ neže glti pravъdǫ | |
| 1838: | vъzljubilъ esi vъsę gly potopъnyę | 51:6 |
| ęzyky lъstivъi | Corrections by the scribe. | |
| 1839: | sego radi bъ | 51:7 |
| razdrušitъ tę do konъca | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 1840: | vъstrъgnetъ tę | Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf |
| 1841: | i | |
| prěselitъ tę otъ sela tvoego | Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf | |
| 1842: | i korenъ tvoi otъ zemlę živǫštiixъ diěpsal | |
| 1843: | Uzъrętъ pravedъnii | 51:8 |
| 1844: | i uboętъ sę | |
| 1845: | i o nemъ vъsmějǫtъ sę | |
| 1846: | i rekǫtъ | |
| 1847: | se čvkъ iže ne položi ba pomoštъnika sebě | 51:9 |
| 1848: | nъ upъva na množъstvo bogatъstva svoego | |
| 1849: | i vъzmože suetojǫ svoejǫ | |
| 1850: | azъ že ěko maslina plodovita vъ domu bžii | 51:10 |
| 1851: | upъvajǫ na milostъ bžjǫ vъ věkъ i věkъ věka | Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ, gr.LXX: 1sg.aor |
| 1852: | ispověmъ ti sę vъ věkъ | 51:11 |
| 1853: | ěko stvorilъ esi | |
| 1854: | i | |
| trъplǫ imę tvoe | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 1855: | ěko blago prědъ prědnymi tvoimi | |
| 1856: | vъ konecъ o *lb* o maletě razumъ dadovъ | 52:1 |
| 1857: | reče bezumenъ vъ srdci svoemъ | 52:2 |
| 1858: | něstъ ba | |
| 1859: | rastъlěšę i omrazišę sę vъ bezakonenii | |
| 1860: | něstъ tvoręi dobra | |
| 1861: | bъ s nbi priniče na sny člvčę viděti ašte estъ razuměvaę ili vъziskaę ba | 52:3 |
| 1862: | vъsi uklonišę sę vъkupě | 52:4 |
| 1863: | neključimi byšę | |
| 1864: | něstъ tvoręi dobra | |
| 1865: | něstъ do edinogo | |
| 1866: | ni li razumějǫtъ vъsi dělajǫštei bezakonnъě sъnědajǫštei ljudi moę vъ xlěba město | 52:5 |
| 1867: | ba ne prizъvašę --- | |
| 1868: | tu | 52:6 |
| boěšę sę straxa ideže ne | gr.LXX: 3pl.fut.pass | |
| bě straxa | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 1869: | ěko bъ rasypa kosti člkuugodъniku | |
| 1870: | postyděšę sę | |
| 1871: | ěko bъ uničъži ę | |
| 1872: | kъto dastъ otъ siona spnъe iilvo | 52:7 |
| 1873: | Egda vъzvratitъ bъ plěnenъe ljudei svoixъ vъzdraduetъ sę iěkovъ vъzveselitъ sę iilъ | |
| 1874: | vъ koncъ vъ pěnixъ razumъ dadovъ | 53:1 |
| vъngda pridǫ zefeane i rěšę saulu | 53:2 | |
| 1875: | ne se *lv* li dadъ kryetъ sę vъ nasъ | |
| 1876: | bže vъ imę tvoe spi mę | 53:3 |
| 1877: | i vъ silě tvoei sǫdi mi | |
| 1878: | bže uslyši molitvǫ mojǫ | 53:4 |
| 1879: | vъuši gly ustъ | |
| moixъ | Written above the line. | |
| 1880: | ěko tuždi vъstašę na mę | 53:5 |
| 1881: | i krěpъcii vъziskašę dšę | |
| moeę | Corrected by the scribe. | |
| 1882: | i ne položišę ba prědъ sobojǫ diěpsal | |
| 1883: | se bo bъ pomagaetъ mi | 53:6 |
| 1884: | i gъ zastǫpъnikъ estъ dši moei | |
| 1885: | vъzvrati zъlaa vragomъ moimъ | 53:7 Brenton: He shall return ... Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf |
| 1886: | rěsnotojǫ tvoejǫ | |
| potrěbi ę | gr.LXX: 2sg.imp | |
| 1887: | volejǫ požъrjǫ tebě | 53:8 |
| 1888: | ispověmъ sę imeni tvoemu gi | |
| 1889: | ěko blago estъ | |
| 1890: | ěko otъ vъseę pečali izbavilъ mę esi | 53:9 |
| 1891: | i na vragy moę vъzъrě oko moe | |
| 1892: | vъ koncъ vъ pěnyxъ *lg* razumъ dadovъ psalmъ | 54:1 |
| 1893: | vъuši bže molitvǫ mojǫ | 54:2 |
| 1894: | i ne prězъri molenъě moego | |
| 1895: | vonъmi i uslyši mę | 54:3 |
| 1896: | vъskrъběxъ pečalъjǫ moejǫ | |
| 1897: | i | |
| sъmęsъ sę | Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ | |
| otъ glasa vražъě otъ sъtǫžanъě grěšъniča --- | 54:4 | |
| 1898: | ěko uklonišę na mę bezakonnъe | |
| 1899: | i vъ gněvě | |
| vražъdovaxǫ mně | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1900: | srdce moe sъmęte sę vo mně | 54:5 |
| 1901: | i straxъ sъmrъtъnyi napade na mę | |
| 1902: | boěznъ i trepetъ | 54:6 |
| pride na mę | Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ gr.LXX: 3sg.aor | |
| 1903: | i pokry mę tъma | |
| 1904: | i rěxъ | 54:7 |
| 1905: | kъto dastъ mně krilě ěko golǫbi | |
| 1906: | i | |
| poleštjǫ | po-future | |
| 1907: | i počijǫ | |
| 1908: | se udalixъ sę běgaę | 54:8 |
| 1909: | i vъdvorixъ sę vъ pustyni diěpsal | |
| 1910: | čaaxъ ba spajǫštago mę otъ prěnemaganъě dxa i burę | 54:9 gr.LXX: 1sg.impf |
| 1911: | potopi gi i razděli ęzyky ixъ | 54:10 |
| 1912: | ěko viděxъ bezakonenъe i prěrěkanъe vъ gradě | |
| 1913: | denъ i noštъ obidetъ tę po stěnamъ ego | 54:11 |
| 1914: | bezakonnъe i trudъ posrědě ego nepravъda | |
| 1915: | i ne oskǫdě otъ pǫti ego lixva i lъstъ | 54:12 |
| 1916: | ěko ašte mi bi vragъ ponosilъ prětrъpělъ ubo bimъ | |
| 1917: | i ašte bi nenavidęi mne na mę velъrěčevalъ Ukrylъ sę bimъ ubo otъ nego | 54:13 |
| 1918: | ty že čvče ravъnodšъne vlko moi znanъe moe | 54:14 |
| iže kupъno | 54:15 | |
| nasadilъ mně brašъna | Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας | |
| 1919: | vъ xramě bžii xodixově | |
| inomъšlenъemъ | Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway). | |
| 1920: | da pridetъ sъmrъtъ na nę | 54:16 |
| i sъnidǫtъ vъ adъ živi | Added by Sev. | |
| 1921: | ěko zъloba vъ žilištixъ ixъ posrědě ixъ | |
| 1922: | azъ kъ bu vozъvaxъ | 54:17 |
| 1923: | i gъ uslъša mę | |
| 1924: | večerъ i jutro i poludъne pověmъ | 54:18 |
| 1925: | vъzvěštǫ ěko | Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice. |
| uslyša glasъ moi | Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 1926: | izbavitъ miromъ dšǫ mojǫ otъ približajǫštiixъ sę mně | 54:19 |
| 1927: | ěko vo mnoźěxъ | |
| běaxǫ sъ mnojǫ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1928: | Uslyšitъ bъ | 54:20 Corrected by Sev. |
| 1929: | i sъměritъ ę sy prěžde věkъ | |
| 1930: | něstъ bo imъ izměnenъě | |
| 1931: | ěko i ne uboěšę sę ba | |
| 1932: | prostrětъ rǫkǫ svojǫ na vъzdanie | 54:21 |
| 1933: | Oskrvъnišę | |
| na zemi zavětъ ego | The phrase na zemi not found in other sources. | |
| 1934: | razdělišę sę otъ gněva lica ego | 54:22 |
| 1935: | i | Brenton: and his heart drew nigh them. |
| približišę sę | gr.LXX: 3sg.aor | |
| srdca ixъ | Klem.: srdce jeho | |
| 1936: | Umęknǫšę slovesa ixъ pače olěa | Brenton: His words were smoother than oil, |
| 1937: | i ta sǫtъ strěly | |
| 1938: | vъzvrъźi na gě pečъlъ tvojǫ | 54:23 |
| 1939: | i tъ tę prěpitěetъ | |
| 1940: | ne dastъ vъ věkъ mlъvy pravedъniku | |
| 1941: | ty že bže nizъvedeši ę vъ studenecъ istъlěnъě --- | 54:24 |
| 1942: | mǫži | |
| krъvy i lъstiivi ne prěpolovętъ dnii svoixъ | Dem.: krъvi, Bon.: krivi | |
| 1943: | azъ že gi | |
| upъvajǫ na tę | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 1944: | slava | 55:0 |
| 1945: | vъ koncъ o | 55:1 |
| ljudexъ udalenyxъ sěd otъ styxъ | Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function. | |
| dadovi vъ tělopъsanъě | Dem.: da-vъ | |
| egda ęsę i inoplemenъnici *ld* vъ | Brenton: when Philistines caught him in Geth | |
| eǵepъtě | Elis.:geѳě | |
| 1946: | pomilui mę bže | 55:2 |
| 1947: | ěko popъra mę člvkъ | |
| 1948: | vesъ denъ borę | |
| sъtǫži mi | hebr. Qal.m3pl.prf.obj-1sg ʹthey would swallow me upʹ | |
| 1949: | popъrašę mę vraźi moi vesъ denъ | 55:3 |
| 1950: | ěko mnoźi | |
| borjǫštii sę sъ mnojǫ sъvyše | adjectival ending | |
| 1951: | vesъ denъ ne ubojǫ sę | 55:4 Brenton: They shall be afraid, |
| 1952: | azъ že | |
| upъvajǫ na tę | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 1953: | O bźě poxvaljǫ slovesa moě | 55:5 |
| 1954: | na ba | Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému. CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse. |
| upъvajǫ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 1955: | ne ubojǫ sę čъto stvoritъ mně plotъ | |
| 1956: | vesъ denъ slovesa moě | 55:6 |
| mrъzěaxǫ imъ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 1957: | na mę vsě pomyšlenъě ixъ vъ zъlo | |
| 1958: | vъselętъ sę | 55:7 |
| 1959: | i sъkryjǫtъ | |
| 1960: | ti pętǫ mojǫ sъxranętъ | |
| 1961: | ěkože potrъpěšę dšǫ mojǫ | Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul. |
| 1962: | ni o česomъže speši ę | 55:8 |
| 1963: | gněvomъ ljudi nizъbъeši ę | |
| 1964: | bže životъ moi ispověděxъ tebě | 55:9 |
| 1965: | položilъ esi slъzy moę prědъ sobojǫ ěko vъ obětovani tvoemъ | |
| 1966: | vъzvratętъ sę vraźi moi vъspętъ vъ nъže denъ prizovǫ tę | 55:10 |
| 1967: | se poznaxъ ěko bъ moi esi ty | |
| 1968: | O bźě poxvalǫ glъ | 55:11 |
| 1969: | O gi poxvaljǫ slovo | |
| 1970: | na ba upъvaę ne ubojǫ sę čъto stvoritъ mně čkъ | 55:12 |
| 1971: | vъ mně sǫtъ bže oběti ęže vъzdamъ xvalě tvoei | 55:13 |
| 1972: | ěko izbavilъ esi dšǫ mojǫ otъ sъmrъti | 55:14 |
| 1973: | Oči moi otъ slezъ | |
| 1974: | i noźě moi otъ vъspoplъzenъě --- | |
| 1975: | Ugoždǫ prědъ gmъ vъ straně živǫštiixъ | |
| 1976: | vъ koncъ | 56:1 |
| ne istъli dadovъ tělopъsanъe egda běža otъ lica saulova vъ *le* vrъtopъ | Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli | |
| 1977: | pomilui mę bže | 56:2 |
| 1978: | pomilui mę | |
| 1979: | ěko na tę upъva dša moě | |
| 1980: | i na sěnъ krilu tvoeju nadějǫ sę doideže prěidetъ bezakonenъe | |
| 1981: | vъzovǫ kъ bu vyšъnjumu bu blagoděavъšjumu mně diěpsal | 56:3 |
| 1982: | posъla s | 56:4 |
| nbi | Dem.: nebesi, Pog./Bon.: nb-se | |
| 1983: | i spe mę | |
| 1984: | dastъ ponošenъe popirajǫštiimъ mę | |
| 1985: | posъla bъ milostъ svojǫ i rěsnotǫ svojǫ | |
| 1986: | i izbavilъ estъ dšjǫ mojǫ Otъ srědy skumenъ | 56:5 |
| 1987: | posъpaxъ sъmǫštenъ | |
| 1988: | snvi člči zǫbi ixъ orǫžъě i strěly | Thus in Dem., Pog./Bon.: synove |
| 1989: | i ęzykъ ixъ mečъ ostrъ | |
| 1990: | vъznesi sę | 56:6 |
| na nbsa bže | Added by Sev., Dem./Bon.: na nebesa | |
| 1991: | i po vъsei zemli slava tvoě | |
| 1992: | sětъ ugotovašę nogama moima | 56:7 |
| 1993: | i sъlęšę dšǫ mojǫ | |
| 1994: | iskopašę prědъ licemъ moimъ ěmǫ | |
| 1995: | i | |
| vъpadǫ sę vъ njǫ | Elis.:vpadoša (without sę) | |
| 1996: | gotovo srdce moe bže | 56:8 |
| 1997: | gotovo srdce moe | |
| 1998: | pojǫ i vъspojǫ slavě moei | |
| 1999: | vъstani slavo moě | 56:9 |
| 2000: | vъstani pъsalъtyrъ i gǫsli | |
| 2001: | vъstanǫ rano | 56:10 |
| 2002: | i ispověmъ sę tebě vъ ljudexъ gi | |
| 2003: | vъspojǫ tebě vъ ęzycěxъ | |
| 2004: | ěko vъzveliči sę do nbsъ milostъ tvoě | 56:11 |
| 2005: | i do oblakъ rěsnota tvoě | |
| 2006: | vъznesi sę | 56:12 |
| na nbsa bže | Again preposition omitted, added by Sev. | |
| 2007: | i po vъsei zemli slava tvoě | |
| 2008: | vъ konecъ ne istъli dadovi vъ ko *lž* tělopsanъe | 57:1 |
| 2009: | ěšte vъ rěsnotǫ ubo pravo glte pravo sǫdite snovi člvči | 57:2 |
| 2010: | ibo vъ srdci bezakonnъe dělaete na zemli | 57:3 |
| 2011: | nepravъdǫ rǫky vašę sъplětajǫtъ | |
| 2012: | Utuždeni byšę grěšъnii otъ ložesnъ | 57:4 |
| 2013: | zablǫdišę otъ črěva | |
| 2014: | glašę lъžǫ | |
| 2015: | ěrostъ ixъ po obrazu zmiinju | 57:5 |
| 2016: | ěko aspidy gluxy | |
| zatykajǫštę uši svoi | Dem.: zatykajǫštei | |
| ěže ne uslyšitъ glasa obavajǫštago --- Otъ prěmǫdra obavъnika obavaema | 57:6 | |
| 2017: | bъ | 57:7 |
| sъkrušitъ zǫby ixъ vъ ustěxъ ixъ | Thus in Dem./Pog./Bon./Elis., but Klem.: zetře, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2018: | črěnovъnyę lъvovy sъkrušilъ estъ gъ | |
| 2019: | uničъžętъ sę ěko voda mimotekǫštiě | 57:8 |
| 2020: | nalęčetъ lǫkъ svoi dondeže | |
| iznemogǫtъ | Ending corrected by the scribe. | |
| 2021: | ěko voskъ istaavъ otъimǫtъ sę | 57:9 Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú |
| 2022: | pade ognъ na nixъ | Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.) |
| 2023: | i ne viděšę slъnъca | |
| 2024: | prěžde daže ne razumějǫtъ trъnъě vašego | 57:10 Brenton: Before your thorns feel the white thorn Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě |
| raměna ěko živy i ěko vъ gněvъ požъretъ vy | Dem./Bon.: ramъna, Elis.:ramna, gr.LXX: ῥάμνον | |
| 2025: | vъzveselitъ sę pravedъnikъ egda viditъ mestъ | 57:11 |
| 2026: | rǫcě svoi umyetъ vo krъvi grěšъnika | |
| 2027: | i | 57:12 |
| rečetъ člvkъ | Ending by the scribe. | |
| 2028: | ašte ubo estъ plodъ pravedъnika Estъ ubo bъ sǫdę imъ na zemli | |
| 2029: | slava | 58:0 |
| 2030: | vъ koncъ ne istъli dadovi vъ tělopsanъe egda posъla saulъ i sъxrani *lź* domъ ego ubiti i | 58:1 |
| 2031: | izъmi mę otъ vragъ moixъ bže | 58:2 |
| 2032: | i otъ vъstajǫštiixъ na mę otъmi mę | |
| 2033: | izbavi mę otъ tvoręštiixъ bezakonenъe | 58:3 |
| 2034: | i otъ mǫžъ | |
| krъvy spi mę | Dem.: krъvi, Bon.: kriva | |
| 2035: | ěko se ulovišę dšǫ mojǫ | 58:4 |
| 2036: | napadǫ na mę krěpъcii | |
| 2037: | ni bezakonenъe že moe | |
| 2038: | ni grěxъ moi gi | |
| 2039: | bez bezakonenъě | 58:5 |
| těxъ | Elis.: tekoxъ | |
| 2040: | i napravixъ | |
| 2041: | vъstani vъ sъrětenъe moe | |
| 2042: | i viždъ | |
| 2043: | i ty gi bže silъ bže iilvъ | 58:6 |
| vъnъmi | gr.LXX: 2sg.aor.imp | |
| posěti vъsěxъ ęzykъ | Sev. reconstructs a supine posětitъ on the basis of ti-infinitive in Čud., but Dem./Pog./Bon. show the same aorist/imp form. gr.LXX: aor.inf.mid | |
| 2044: | ne pomilui vъsěxъ tvoręštiixъ bezakonenъe | |
| 2045: | vъzvratętъ sę na | 58:7 |
| vъčerъ | Dem.: večerъ | |
| 2046: | i vъzlačǫtъ ěko pesъ | |
| 2047: | i obidǫtъ | |
| gradъ | Ending by Sev. | |
| 2048: | se ti | 58:8 |
| otъvěštajǫtъ usty svoimi | gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 2049: | i orǫžъe vъ ustъnaxъ ixъ | |
| 2050: | ěko kъto | |
| slyša | Ending by the scribe. | |
| 2051: | i ty gi posměeši sę imъ | 58:9 |
| 2052: | uničъžiši vъsę ęzyky | |
| 2053: | drъžavǫ mojǫ | 58:10 |
| kъ tebě sъxranjǫ --- | No preposition in Dem. | |
| 2054: | ěko ty bže zastǫpъnikъ moi esi | |
| 2055: | bъ moi milostъ ego varitъ mę | 58:11 |
| 2056: | bъ moi ěvitъ mně na vraźěxъ moixъ | |
| 2057: | ne ubii ixъ | 58:12 Klem.: Nezabíjěj jich, někdažto zapomínajú ľudie moji. |
| eda kogda zabǫdǫtъ zakonъ tvoi | Dem.: egъda (only), Pog. eda kъgda, Bon. jeda kogda | |
| 2058: | raždeni ę silojǫ tvoejǫ | |
| 2059: | i razdruši ę zaštitъniče moi gi | |
| 2060: | grěxъ ustъ ixъ | 58:13 |
| slovo ustenъ ixъ | Dem./Pog./Bon.: i slovo, but no conjunction in Elis., nor in gr.LXX. | |
| 2061: | i ęti | |
| bǫdǫtъ vъ grъdyni | Thus in Dem., Elis.:da budutъ gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp Olom. (270v): popadeny budu v+pysse swe, but Klem. (55v): popadeni buďte | |
| svoei | Dem.: tvoei | |
| 2062: | i otъ klętvy i lъžę vъzvěstętъ sę vъ konъčině | |
| vъ gněvě konъčiny | 58:14 | |
| 2063: | i ne bǫdǫtъ --- | |
| 2064: | i uvědętъ ěko bъ obladaetъ iěkovomъ i konъci zemlę | |
| 2065: | vъzvratętъ sę na večerъ | 58:15 |
| 2066: | i vъzlačǫtъ ěko pъsъ | |
| 2067: | i obidǫtъ gradъ | |
| 2068: | ti razidǫtъ sę | 58:16 |
| ěstъ | Bon.: jasti | |
| 2069: | ašte li že ne nasytętъ sę i | |
| poropъštjǫtъ --- | po-future? gr.LXX: 3pl.fut | |
| 2070: | azъ že vъspojǫ silojǫ tvoejǫ | 58:17 |
| 2071: | i | |
| vъzdradujǫtъ sę jutro o milosti tvoei | Dem.: vъzdraduju | |
| 2072: | ěko bystъ zastǫpъnikъ moi i priběžište moe vъ denъ pečali moeę | |
| 2073: | pomoštъnikъ moi esi | 58:18 |
| 2074: | tebě vъspojǫ | |
| 2075: | ěko ty bže zastǫpъnikъ moi esi bže moi milosti moě | |
| 2076: | vъ koncъ o | 59:1 |
| izměnujǫštii sę vъ tělopъsanъe dadovi | Dem.: izměnujuštixъ | |
| vъ učenъe vъnegda požeže mesoptamijǫ suriiskǫǫ i surijǫ sovaljǫ i obrati sę ioavъ i izbi dъbrъ solišъskǫǫ *lz* *ib* tysǫšti | 59:2 | |
| 2077: | bže moi otъrinǫlъ ny esi | 59:3 |
| 2078: | i razdrušilъ ny esi | |
| 2079: | razgněvalъ sę esi | |
| 2080: | i pomilovalъ ny esi | |
| 2081: | sъtręse zemljǫ | 59:4 |
| 2082: | i sъmęte jǫ | |
| 2083: | i | |
| iscěli sъkrušenъě eę | gr.LXX: 2sg.aor.imp | |
| 2084: | ěko podviža sę | |
| 2085: | avi ljudemъ svoimъ žestokaa | 59:5 |
| 2086: | napoilъ ny esi vina umilenъě | |
| 2087: | dalъ esi boęštiimъ sę tebe znamenъe uběžati otъ lica lǫka diě | 59:6 Klem.: Dal si těm, jižto sě tebe bojie, znamenie, aby utekli ot obličěje hrozného Kral.: [Ale nyní] dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby [ji] vyzdvihli pro pravdu [tvou] |
| da izbavętъ sę vъzljublenii tvoi | 59:7 Klem.: aby vysvobozeni byli vzvolení tvoi | |
| 2088: | spe desnicejǫ tvoejǫ tvoejǫ | Thus in Dem., but Pog./Bon.: spsi, gr.LXX: 2sg.imp |
| 2089: | i | |
| uslyša mę | Thus in Dem., but Pog./Bon.: uslyši, gr.LXX: 2sg.imp | |
| 2090: | bъ vъzgla vъ stmъ svoemъ | 59:8 |
| 2091: | i vъzdradujǫ sę | |
| 2092: | i razděljǫ sikimǫ | |
| 2093: | i ǫdolъ selomъ razměrjǫ --- | |
| 2094: | moi estъ galaadъ | 59:9 |
| 2095: | i moi estъ manasi | |
| 2096: | i efremъ krěpostъ glavy moeę | |
| 2097: | ijuda crъ moi | 59:10 |
| 2098: | moavъ konъbъ upъvanъě moego | |
| 2099: | na idumějǫ prostъrjǫ sapogъ moi | |
| 2100: | mně inoplemenъnici pokorišę sę | |
| 2101: | kъto | 59:11 |
| vedetъ mę vъ gradъ ostoěnъě | Ending added by the scribe. Dem.: vъvedetъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2102: | li kъto nastavitъ mę do | |
| iduměę | Ending added by scribe | |
| 2103: | ne ty li bže otъrinǫvy ny | 59:12 |
| 2104: | i ne izideši bže vъ silaxъ | |
| našixъ | Ending added by scribe | |
| 2105: | daždъ namъ pomoštъ otъ pečali | 59:13 |
| 2106: | i suetъno spnъe člvčsko | |
| 2107: | O bźě stvorimъ silǫ | 59:14 |
| 2108: | i tъ uničъžitъ sъtǫžajǫštęę namъ | |
| 2109: | *m* vъ koncъ o pěniixъ dadovi | 60:1 |
| 2110: | Uslъši bže molitvǫ mojǫ | 60:2 |
| 2111: | vъnъmi molenъe moe | 60:3 |
| 2112: | Otъ konecъ zemlę kъ tebě vozъvaxъ Egda uny srdce moe | |
| 2113: | na kamenъ vъznese mę | |
| 2114: | nastavilъ mę esi | 60:4 |
| 2115: | ěko bystъ upъvanъe moe stlъpъ krěposti otъ lica vražъě | |
| 2116: | vъseljǫ sę vъ selě tvoemъ vъ věky | 60:5 |
| 2117: | pokryjǫ sę krovomъ krilu tvoeju diě | |
| 2118: | ěko ty bže uslyša molitvy moę | 60:6 |
| 2119: | dalъ esi dostoěnie boęštiimъ sę imeni tvoego | |
| 2120: | denъ na denъ crju | 60:7 |
| priložiši | Thus in Pog./Bon., but Dem.: priloži gr.LXX: 2sg.fut | |
| 2121: | lěta emu do dъne roda i roda | |
| 2122: | prěbyvaetъ vъ věkъ prědъ bmъ | 60:8 gr.LXX: 3sg.fut |
| 2123: | milosti i rěsnoty ego kъto vъzištetъ | |
| 2124: | tako vъspojǫ imeni tvoemu vъ věky vъzdaę molitvy moę dne dne | 60:9 |
| 2125: | slava | 61:0 |
| 2126: | *ma* vъ koncъ o pěniixъ dadovi | 61:1 |
| 2127: | ne bu li povinetъ sę dša moě | 61:2 |
| 2128: | otъ togo bo spnъe moe | |
| 2129: | ibo tъ bъ moi splъ moi zastǫpъnikъ moi | 61:3 |
| 2130: | ne podvižǫ sę pače | |
| 2131: | dokolě naležite na člvka | 61:4 |
| 2132: | ubъěete vъsi vy ěko na stěnǫ prěklonenǫ i plotъ vъzdrinovenъ | Dem./Elis.: ubivaete |
| 2133: | Obače cěnǫ mojǫ sъvěštašę otъrinǫti | 61:5 |
| 2134: | těšę vъ žęždǫ | Thus in Dem./Pog. (Bon.: těšǫ), but Brenton: I ran, Klem.: běžal sem v žízi gr.LXX: ἔδραμον, could be both 1sg and 3pl.aor |
| 2135: | Usty svoimi | |
| blštaxǫ | Dem.: blagoslovlěxǫ, gr.LXX: ptcp.prs.act | |
| i diě | Does not appear in other versions | |
| 2136: | i srdcemъ svoimъ | |
| klъněxǫ sę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2137: | Obače bu | 61:6 |
| povini sę dše moě | Dem.: povinetъ, but gr.LXX: 2sg.aor.pass | |
| 2138: | ěko otъ togo trъpěnъe moe | |
| 2139: | ibo tъ bъ moi splъ moi zastǫpъnikъ moi | 61:7 |
| 2140: | ne prěseljǫ sę | |
| 2141: | O bźě spnъe moe i slava moě | 61:8 |
| 2142: | bъ moi pomoštъ moě | |
| 2143: | i upъvanъe moe na ba | |
| 2144: | naděite sę | 61:9 |
| na nъ vъsъ sъnemъ ljudii | Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: na nъ, Elis.: na nego | |
| 2145: | izliite prědъ nimъ srdca vaša | |
| 2146: | ěko bъ zastǫpъnikъ našъ estъ diě | |
| 2147: | Obače suetъni snve člvči | 61:10 |
| 2148: | lъživi snvi člvči vъ měrilěxъ ne | |
| opravъditi | Dem.: opravъdati, Elis.: eže nepravdovati | |
| 2149: | ti otъ suety vъkupě | |
| 2150: | ne upъvaite na nepravъdǫ | 61:11 |
| 2151: | i na vъsxyštenъe ne želaite | |
| 2152: | bogatъstvo ašte mimotěkaetъ ne prilagaite srdca | |
| 2153: | Edinoǫ gla bъ | 61:12 |
| 2154: | dъvoe si slyšaxъ | |
| 2155: | ěko drъžava bžъě | 61:13 |
| 2156: | i tvoě gi milostъ | |
| 2157: | ěko ty vъzdasi komužъdo po dělomъ ego | |
| 2158: | psalmъ dadovъ vъnegda | 62:1 |
| bě vъ *mb* pustyni iduměiscěi | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| 2159: | bže bže moi kъ tebě utrъnjǫǫ | 62:2 |
| 2160: | vъždęda na tę dša moě | Klem.: Žízněla k tobě dušě má, kak rozličně k tobě tělo mé! |
| 2161: | kolъ množicejǫ tebě plotъ moě | |
| vъ zemli pustě i neprěxodъně i bezvodъně | Klem.: Na zemi pustéj a na cěstě suchéj, tak v svátosti zjěvil sem sě tobě | |
| 2162: | těko vъ stěmъ ěvixъ sę tebě viděti silǫ tvojǫ i slavǫ tvojǫ | 62:3 sic, Dem./Elis.: tako |
| 2163: | ěko lučъši milostъ tvoě pače života | 62:4 |
| 2164: | Ustъně | |
| moi poxvalite tę | Ending by the scribe | |
| 2165: | tako | 62:5 |
| blšt tę vъ životě moemъ | Dem.: blagoslovlǫ, Elis.: blagoslovlju | |
| 2166: | i o imeni tvoemъ vъzdeždǫ rǫcě moi | |
| 2167: | ěko tuka i masti | 62:6 |
| isplъni sę dša moě | Dem.: isplъnitъ, Elis. da ispolnit+sę, gr.LXX: 3sg.aor.pass.opt | |
| 2168: | i | |
| ustъně radosti vъsxvalętъ tę usta moě | Elis.: ustnama | |
| 2169: | ěšte | 62:7 |
| pomъněxъ tę na posteli moei na utrъněixъ | Dem./Elis.: pominaxъ, Pog./Bon.: pominaaxъ, gr.LXX: 1sg/3pl.impf | |
| poučaaxъ sę vъ tę | Dem./Elis.: poučaxъ, Pog./Bon.: poučaaxъ, Klem.: mysliti budu (??), gr.LXX: 1sg/3pl.impf | |
| 2170: | ěko bystъ pomoštъnikъ moi | 62:8 |
| 2171: | i vъ krově krilu tvoeju | |
| vъzdradujǫ | Dem.: vьzdraduju sę | |
| 2172: | prilъpe dša | 62:9 |
| moě | Dem./Elis.: po tebě | |
| 2173: | mę že priętъ desnica tvoě | |
| 2174: | ti že vъsue iskašę dšę moeę | 62:10 |
| 2175: | da | |
| vъnidǫtъ vъ prěispodъnęę zemli | gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 2176: | prědadętъ sę vъ rǫcě orǫžъju | 62:11 |
| 2177: | čęsti lisomъ bǫdǫtъ | |
| 2178: | crъ že vъzveselitъ sę o bźě | 62:12 |
| 2179: | poxvalitъ sę vъsěkъ klъnyi sę imъ | |
| 2180: | ěko zaęsę sę usta gljǫštiimъ nepravъdǫ | |
| 2181: | *mv* vъ koncъ psalmъ dadvъ | 63:1 |
| 2182: | Uslyši bže glasъ moi egda moljǫ sę kъ tebě | 63:2 |
| 2183: | Otъ straxa vražiě izъmi dšǫ mojǫ | |
| 2184: | pokryi mę otъ sonъma zъlobivyxъ i otъ množъstva dělajǫštiixъ nepravъdǫ | 63:3 Dem.: pokry |
| iže izostrišę ěko orǫžъe ęzykъi svoę | 63:4 | |
| 2185: | nalęšę lǫkъ svoi i veštъ gorъkǫ | |
| sъstrělěti vъ tainyxъ neporočъna | 63:5 gr.LXX: aor.inf | |
| 2186: | vъnezaapǫ | |
| sъstrělějǫtъ i | gr.LXX: 3pl.fut | |
| 2187: | i ne uboętъ sę | In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę |
| 2188: | Utvrъdišę sebě slovo lǫkavъno | 63:6 |
| 2189: | pověděšę | |
| 2190: | sъkry sěti | Dem.: sъkryti |
| 2191: | rěšę | |
| 2192: | kъto uzъritъ ę | |
| 2193: | ispytašę bezakonenъe | 63:7 |
| 2194: | ištezǫ ispytajǫštei ispytanъě --- | |
| 2195: | pristǫpitъ člvkъ | Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému |
| 2196: | i srdce glǫboko | |
| 2197: | i vъznesetъ sę bъ | 63:8 |
| 2198: | strěly mladъnecъ byšę ězvy ixъ | |
| 2199: | iznemogǫ vъ nixъ ęzyci ixъ | 63:9 |
| 2200: | sъmęsę sę vъsi vidęštei ę | |
| 2201: | i uboě sę vъsěkъ člkъ | 63:10 |
| 2202: | i vъzvěstišę děla bžъě | |
| 2203: | i tvarъ sego razuměšę | |
| 2204: | vъzveselitъ sę pravъdъnikъ o gi | 63:11 |
| 2205: | i | |
| upъvaetъ na nъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2206: | i poxvalętъ sę vъsi pravi srdcemъ | |
| 2207: | slava sěd | 64:1 |
| 2208: | vъ koncъ psalmъ dadovъ | |
| pěsnъ ieremię izekiju ljudemъ prěselenъe egda | Not in Brentonʹs translation. | |
| xotěaxǫ iziti *mg* | Perhaps the only example of xotěti used as future auxiliary in Ps.Sin. gr.LXX: 3pl.impf ἔμελλον | |
| 2209: | tebě podobaetъ pěsnъ bže vъ sioně | 64:2 |
| 2210: | i tebě vъzdastъ sę obětъ vъ eiimě | |
| 2211: | Uslyši molitvǫ mojǫ | 64:3 |
| 2212: | kъ tebě vъsě plotъ pridetъ | |
| 2213: | slovesa bezakъnъnikъ prěmogǫ ny | 64:4 |
| 2214: | i nečъsti našę ty | |
| ocěstiši | Elis.:oč-stiši | |
| 2215: | blaženъ egože izbrъra i priętъ | 64:5 |
| 2216: | vъselitъ sę vъ dvorěxъ tvoixъ | |
| 2217: | isplъnimъ sę blagyxъ domu tvoego | |
| 2218: | sta crky tvoě divъna | 64:6 Brenton: thy temple is holy. Thou art wonderful in righteousness. |
| pravъdǫjǫ | Formally an adjectival f.sg.acc/inst Dem.: pravьdoju, Pog.: vь pravdǫ, Bon.: pravъdě, Elis.: s-tъ xramъ tvoi. / Divenъ vъ pravdě, uslyši ny, bže ... gr.LXX: hagios ho naos sou thaumatos en dikaiosynē | |
| 2219: | Uslyši ny bže splju našъ Upъvanъe vъsěxъ kъnecъ zemlę i sǫštiixъ vъ mori daleče | |
| 2220: | gotovaę gory krěpostъjǫ svoejǫ prěpoěsany silojǫ | 64:7 |
| 2221: | sъmǫštaę glǫbinǫ morъskǫǫ | 64:8 |
| 2222: | šjumu vlъnъ ego kъto protivǫ stanetъ | |
| 2223: | vъzmętǫtъ sę ęzyci | 64:9 |
| 2224: | i uboętъ sę živǫštei vъ konъcixъ Otъ znamenei tvoixъ | |
| 2225: | isxodъ utru i večeru ukrasiši | |
| 2226: | posětilъ esi | 64:10 |
| zemlę | Nasal levelling? Dem.: zemlǫ | |
| 2227: | i upoi jǫ | |
| 2228: | umnožilъ esi obogatiti jǫ | |
| 2229: | rěka bžъě naplъni sę vodъ | |
| 2230: | Ugotova | gr.LXX: 2sg.aor |
| pištju imъ | Another trace of nasal levelling? Dem.: pištę, Pog./Bon.:pištǫ | |
| 2231: | ěko tako estъ ugotovanъe tvoe | |
| 2232: | brazdy eę napoi | 64:11 |
| 2233: | umъnoži žita eę | |
| 2234: | vъ kaplěxъ eę vъzveselitъ sę | |
| vъsъějǫšti | Dem.: vosъějuštiě, gr.LXX: ptcp.prs.act, f.sg.nom | |
| 2235: | blagsiši věnъcъ | 64:12 |
| lětu blagosti tvoeę | Dem.: lěta | |
| 2236: | i polě tvoě nasytętъ sę tuka | |
| 2237: | razbotějǫtъ krasъnaa pustynę | 64:13 |
| 2238: | i radostijǫ xlъmi prěpoěšjǫtъ sę | |
| 2239: | Oblěšę sę ovъni ovъčii | 64:14 |
| 2240: | i ǫdolъě umъnožętъ pъšenicǫ | |
| 2241: | vъzǫvǫtъ | Nasal levelling? Dem.: vъzovǫtъ |
| 2242: | ibo vъspojǫtъ | |
| 2243: | *md* vъ koncъ psalmъ pěsni o vъskrěšenii dadovъ bezimennъ | 65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?) |
| 2244: | vъsklikněte gvi | 65:2 Ending by scribe. |
| vъsę zemlę | nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě | |
| 2245: | poite že | |
| imęni ego ego | nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni | |
| 2246: | dadite slavǫ i xvalǫ emu | |
| 2247: | rъcěte bu | 65:3 |
| 2248: | kolъ strašъna děla tvoě | |
| 2249: | vъ mъnožъstvii sily tvoeę sъlъžjǫtъ tebě vraźi tvoi | |
| 2250: | vъsě zemlě da | 65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě |
| poklonit ti sę i | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| poetъ tebě | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 2251: | da | |
| pojǫtъ že imeni tvoemu | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| vyšъnei diěpsal | Not in gr.LXX | |
| 2252: | priděte | 65:5 |
| 2253: | i vidite děla bžъě | |
| 2254: | kolъ strašenъ pače snъ člčъ | Written over a struck word (ěko ?) |
| 2255: | Obraštaęi more vъ sušǫ | 65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil, hebr.: Qal.m3sg.prf |
| 2256: | vъ rěcě | |
| proidǫtъ nogami | Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters, Kral.: řeku přešli, hebr.: Qal.m3pl.impf | |
| 2257: | tu | |
| vъzveselimъ sę o nъmъ | Kral.: tuť jsme se veselili, hebr.: Qal.1pl.impf.coh | |
| obladajǫštiimъ silojǫ svoeǫ vъ věky | 65:7 | |
| 2258: | Oči ego na ęzyky priziraete | |
| 2259: | progněvaǫštei da | |
| ne | Cf. Dem./Pog./Bon. | |
| vъznesętъ sę vъ sebě diě | Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ, Pog.: vъznesǫt, Bon.: vъznosętъ, Elis.: voznosęt+sę | |
| 2260: | blgsite ęzyci ba našego | 65:8 |
| 2261: | i slyšanъ sъtvorite glasъ xvaly ego | |
| položъšaego dšǫ mojǫ vъ životъ i ne davъšago vo sъmętenъe nogu moeju | 65:9 | |
| 2262: | ěko iskusilъ ny esi bže | 65:10 |
| 2263: | raždeže ny ěkože raždiźaetъ sę sъrebro | |
| 2264: | vъvede ny vъ sětъ | 65:11 |
| 2265: | položilъ esi skrъbъ na xrъbъtě našemъ --- | |
| 2266: | vъzvede člky na glavy našę | 65:12 |
| 2267: | proidomъ skvozě ognъ i vodǫ | |
| 2268: | i izvede ny vъ pokoi | |
| 2269: | vъnidǫ vъ domъ tvoi sъ vъsesъžagaemyimi | 65:13 |
| 2270: | vъzdamъ tebě oběty moę | |
| ęže izdrěste ustъně | 65:14 | |
| moi i glašę usta moě vъ pečali moei | Ending by Sev. | |
| 2271: | vъsesъžagaemyę | 65:15 |
| moždany i vъznesǫ tebě sъ kadilomъ ovъny | Pog./Bon.:olokavtomaty moždany Elis.:vsesožženię tučna | |
| 2272: | vъznesǫ tebě voly i kozъly diě | |
| 2273: | priděte uslyšite | 65:16 |
| 2274: | i pověmъ vamъ vъsi boęštii sę ba eliko stvori dši moei | |
| 2275: | kъ nemu usty moimi vozъvaxъ | 65:17 |
| 2276: | i vъzněsъ podъ ęzykom moimъ | |
| 2277: | nepravъdǫ ašte | 65:18 |
| pozъrěaxъ vъ srdci moemъ ne uslyši mene gi | Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ, gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2278: | sego radi uslyša mę bъ | 65:19 |
| 2279: | vъnętъ glasъ molitvy moeę | |
| 2280: | blagsnъ bъ iže ne ostavitъ molitvy moeę i milosti svoeę otъ mne | 65:20 |
| 2281: | vъ koncъ pěsni *me* vъ pěniixъ psalmъ bez napsanъě | 66:1 |
| 2282: | bže | 66:2 |
| uštedri ny | gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp | |
| 2283: | i | |
| blagsi ny | Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 2284: | prosvěti lice tvoe na ny | Brenton: his face gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp |
| 2285: | i pomilui ny diěpsal | |
| da poznaemъ na zemi pǫtъ tvoi vъ vъsěxъ ęzycěxъ spnъe tvoe | 66:3 Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf | |
| 2286: | ispovědętъ sę tebě ljudъe bže | 66:4 Elis.: da ispovědęt+sę Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf |
| 2287: | ispovědętъ sę tebě ljudъe vъsi | gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp |
| 2288: | vъzveselętъ sę i | 66:5 Elis.: da vozveselęt+sę, Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp |
| vъzdradujǫtъ sę ęzyci | gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp | |
| 2289: | ěko | |
| sǫdiši ljudemъ vъ pravostъ diěpsal | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 2290: | i ęzyky na zemi | |
| nastaviši | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 2291: | ispovědętъ sę tebě ljudъe bže | 66:6 gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp |
| 2292: | ispovědętъ sę tebě ljudъe vъsi | gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp |
| 2293: | zemlě | 66:7 |
| dastъ plodъ svoi | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2294: | blagsi ny bže bže našъ | Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt |
| 2295: | blagsi ny bže | 66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt |
| 2296: | i | |
| uboętъ sę | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| tebe vъsi konъci zemlę | Dem.: ego | |
| 2297: | slava | 67:0 |
| 2298: | vъ koncъ pěsni psalmъ dadovъ *mž* | 67:1 |
| 2299: | vъskrъsnetъ bъ | 67:2 gr.LXX: 3sg.aor.imp Dem.: Da voskrъsnetъ (Miklas 2021:333), Pog/Bon.:da vъskr-snetъ (Jagić 1907:314), but Klem.: vstane |
| 2300: | i | |
| razidǫtъ sę vraźi ego | gr.LXX: 3pl.aor.imp Dem.: da razidǫtъ sę | |
| 2301: | i | |
| běžętъ otъ lica ego vъsi nenavidęštei ego | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 2302: | ěkože ištazaetъ dymъ tako | 67:3 |
| išteznǫtъ | Klem.: zhyňte, gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 2303: | ěko taetъ voskъ otъ licě ogně tako | |
| pogybnǫtъ grěšъnici otъ lica bžъě | gr.LXX: 3pl.aor.opt | |
| 2304: | i pravedъnici | 67:4 |
| vъzveselętъ sę diěpsal | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 2305: | i | |
| vъzdradujǫtъ sę prědъ bmъ | gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp | |
| 2306: | i | |
| nasladętъ sę vъ veselii ego | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 2307: | poite bu | 67:5 gr.LXX: 2sg.aor.imp |
| 2308: | vъspoite imeni ego | |
| 2309: | pǫtъ stvorite vъšedъšjumu na zapadě | |
| 2310: | gъ imę emu | |
| 2311: | raduite sę prědъ nimъ | |
| 2312: | sъmętǫtъ sę otъ lica ego Oca siryixъ i sǫdъę vъdovicъ | 67:6 |
| 2313: | bъ vъ městě | |
| stěmъ svoemъ | < contracted *-ěemь, resembling a hard pronominal ending | |
| 2314: | bъ vъsělěetъ inomyslъnyę | 67:7 Brenton: the solitary |
| ♣ vъ domъ izvodę okovanyę mǫžъstvomъ tako progněvajǫštęę živǫštęę vъ groběxъ | A star-like illustration. | |
| 2315: | bъ egda | 67:8 The translator renders the clause into 3rd person consistently. Brenton: O God, when thou wentest forth before thy people, Elis.: B-že |
| isxoždaše prědъ ljudъmi svoimi zemlě | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid | |
| egda | Brenton: when thou wentest through the wilderness; | |
| mimoxoždaše vъ pustyni | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf | |
| zemlě | 67:9 | |
| potręse sę | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2316: | ibo nbsa kanǫšę Otъ lica ba sinaina otъ lica ba iileva diěpsal | |
| 2317: | dъždъ | 67:10 Dem.: doždъ |
| volenъ otъlǫčiši bže dostoěnъju tvoemu | Translating ἑκούσιον, but hebr. has nədābōwt ʹplentifulʹ | |
| 2318: | i iznemože | |
| 2319: | ty že jǫ sъvrъši | |
| 2320: | životъnaa tvoě | 67:11 |
| životъ na nei | Dem./Pog.: živǫtъ | |
| 2321: | ugotova blagostijǫ svoejǫ ništjumu | gr.LXX: 2sg.aor |
| bъ | Thus in Pog., Dem./Čud.: b-že, Bon.: b-u | |
| 2322: | gъ | 67:12 |
| dastъ glъ blagověstъstvujǫštiimъ silojǫ mnogojǫ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2323: | crъ silъ vъzljublenago | 67:13 Kral.: Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti. |
| lěpotě domu razděliti koristъ | Elis.: krasotoju (radi krasoty in a sidenote) | |
| 2324: | ěšte | 67:14 |
| posъpite | gr.LXX: 2pl.aor.subj | |
| mjuždju prěděly krilě golǫbi posъrebreně i i meždjuramъe ego vъ lъštanii zlatě diěpsal | Dem.: meždu, Elis.: posredě | |
| 2325: | Egda raznъstvitъ nbsnyi crъ na nei Osněžętъ sę vъ solomuně --- | 67:15 |
| 2326: | gora bžъě gora tučъna gora usyrena gora tučъna | 67:16 |
| 2327: | vъskǫjǫ | 67:17 |
| nepъštjuete | Klem.: divíte sě | |
| gorǫ usyrenǫ | Dem.: gory vъsyreny, Elis.: gory usyrennyę | |
| 2328: | gora jǫže blagovoli bъ žiti vъ nei | |
| 2329: | ibo gъ vъselitъ sę do konъca | |
| 2330: | kolesnica bžъě tъmami tъmy tysǫštę gobъzujǫštiixъ | 67:18 |
| 2331: | gъ vъ nixъ vъ sině vъ stěi | |
| 2332: | vъzide na vysotǫ | 67:19 |
| 2333: | plěnilъ esi plěnъ | |
| 2334: | priętъ daanъě vъ člvcěxъ ibo protivęštęę sę | Kral.: Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání (s námi), Hospodine Bože, (přivozuješ). |
| vъseliti | A folio with the remainder of the psalm (verses 20-36) is missing. The text is reconstructed according to the critical edition of the Demetriusʹ Psalter (Miklas 2021:335-337, reflecting ff. 75r-76r). Ending by scribe. | |
| 2335: | gъ bъ blnъ | |
| 2336: | blagoslovlenъ gъ | 67:20 |
| denъ denъ | Bon.: dne dъne, Klem.: v den na všaký den, Elis.: denъ dne | |
| 2337: | pospěšitъ namъ bъ | |
| spni našixъ | Bon.: sp-enii n-šixъ, Elis: sp-senei našixъ | |
| 2338: | bъ našъ bъ | 67:21 |
| sъpsti | Elis.: eže sp-asati, gr.LXX: θεὸς τοῦ σῴζειν | |
| 2339: | i gně | |
| gně isxodišta sъmrъtъnaa | Written above the line. | |
| 2340: | Obače bъ sъkrušit glavy vragъ svoixъ vrъxъ vlasъ prěxodęštixъ vъ | 67:22 |
| prěgrěšeni svoixъ | Bon.: prěgrešeniixь | |
| 2341: | reče gъ | 67:23 |
| 2342: | otъ vasana obraštǫ | |
| 2343: | obraštǫ vъ glǫbinaxъ morъskaxъ | |
| da | 67:24 Kral.: A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých (krví) nepřátelskou. | |
| omočitъ sę noga tvoě vo krъvi ęzykъ pъsъ tvoixъ otъ | gr.LXX: 3sg.aor.subj.pass | |
| vrago otъ nego | Pog./Bon.: vragъ | |
| 2344: | viděna byšę šestviě tvoě bže šestviě ba moego cra iže estъ vъ | 67:25 |
| stěemъ | Ending by the scribe. | |
| 2345: | varišę kъnęźi judě pojuštixъ posrědě tupanъnicъ | 67:26 |
| 2346: | vъ crkъvaxъ blagoslovite ba | 67:27 |
| 2347: | ga otъ istočъnikъ ilevъ | |
| 2348: | tu veniaminъ junoša vъ umě užasъně kъnęźi ijudovi vladyky ixъ kъnęźi zavъloni nevъtalimi | 67:28 |
| 2349: | zapověždъ bže siloju tvoeju | 67:29 |
| 2350: | Utvrъdi bže se eže esi sъdělalъ vъ nasъ | |
| 2351: | Otъ crъkvi tvoeę vъ erusalimъ tebě | 67:30 Brenton: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents to thee. |
| cru prinesǫtъ dary | Pog./Bon.: c-re | |
| 2352: | zaprěti zvěremъ trestъnymъ | 67:31 Kral.: Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek. |
| 2353: | sъnemъ junecъ vъ junicaxъ ljudъskyxъ | Brenton: let the crowd of bulls with the heifers of the nations be rebuked, |
| zatvoriti iskušenyę sъrebromъ | Brenton: so that they who have been proved with silver may not be shut out: gr.LXX: aor.inf.pass ἀποκλεισθῆναι | |
| 2354: | raždeni ęzyky xotęštęę branemъ | |
| 2355: | pridǫtъ molitvъnici otъ egupъta | 67:32 |
| 2356: | i | |
| etioѳiopiě varitъ | Bon.: Jeѳiopia | |
| rǫka eę kъ bu | Thus in Pog./Bon., Elis.: ruku svoju, gr.LXX: f.sg.acc | |
| 2357: | crstviě zemъskaě poite bvi | 67:33 |
| 2358: | vъspoite gvi | |
| vъšedъšjuemu na nebo neba na vъstoky | 67:34 | |
| 2359: | se dastъ glasu svoemu glasъ sily | |
| 2360: | dadite slavǫ bgvi | 67:35 |
| 2361: | na iliě lěpota ego | |
| 2362: | i sila ego vъ oblacěxъ | |
| 2363: | divenъ bъ vъ styxъ svoixъ bъ ilevъ | 67:36 |
| 2364: | tъ dastъ silǫ i drъžavǫ ljudemъ svoimъ | |
| 2365: | blnъ bъ | |
| 2366: | slava | 68:1 |
| 2367: | pъsalmъ *mź* vъ konecъ *mź* o | |
| izměnъšixъ sę dadu | gr.LXX: ptcp.fut.pass | |
| 2368: | spsi mę bže | 68:2 |
| 2369: | ěko vъnidǫ vody do | |
| dšǫ moeę | Dem.: d-šę | |
| 2370: | Uglebъ vъ timěnii glǫbiny | 68:3 |
| 2371: | i něstъ postoěnъě | |
| 2372: | pridъ vъ glǫbiny morъskyę | |
| 2373: | i burě potopi mę | |
| 2374: | Utrudixъ sę vopię | 68:4 |
| 2375: | izmlъče grъtanъ moi | |
| 2376: | ištezete oči moi upъvajǫštju mi na ba moego | |
| 2377: | Umъnožišę sę pače vlasъ glavy moeę nenavidęštei mene spyti | 68:5 |
| 2378: | Ukrěpišę sę vraźi moi izzgonęštei mę bes pravъdy | |
| 2379: | ižexъ ne | Dem./Čud.: ixъže |
| vъsxyštaaxъ togda | Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor | |
| vъzdaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 2380: | bže ty uvědě bezumъe moe | 68:6 |
| 2381: | i prěgrěšeniě moě otъ tebe ne utaišę sę | |
| 2382: | da ne postydętъ sę o mъně trъpęštei tę gi gi silъ | 68:7 |
| 2383: | ni posramlějǫtъ | |
| že sę o mъně iskǫštei tebe bže iilvъ | split niže (cf. Večerka IV 2002:61, also in 5:6, 15:4?) | |
| 2384: | ěko tebe radi prięsъ ponošenie | 68:8 |
| 2385: | pokry sramota lice moe | |
| 2386: | tuždъ byxъ bratri moei | 68:9 |
| 2387: | i stranenъ snomъ materi moeę | |
| 2388: | ěko žalostъ domu tvoego sъněstъ mę | 68:10 |
| 2389: | i ponošeniě ponosęšteixъ tebě napadǫ na mę | |
| 2390: | i prikryxъ postomъ dšǫ mojǫ | 68:11 |
| 2391: | i bystъ vъ ponošenie mъně | |
| 2392: | i položixъ oděnъe moe vъ vrěšte | 68:12 |
| 2393: | i byxъ imъ vъ pritъčǫ | |
| 2394: | o mъně | 68:13 |
| glumlěxo sę sědęštei vъ vratěxъ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2395: | i o mъně | |
| poěxǫ pъjǫšte vino | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2396: | azъ že molitvojǫ moejǫ kъ tebě gi | 68:14 |
| 2397: | vъ vrěmę blagovoleniě bže | |
| 2398: | vъ mъnožъstvě milosti tvoeę uslyši mę vъ rěsnotě spa tvoego | |
| 2399: | spi mę otъ breniě da ne uglъbjǫ | 68:15 |
| 2400: | izbavi mę otъ nenavidęštixъ mę i otъ glǫbokyxъ vodъ | |
| 2401: | da ne potopitъ mene burě vodъnaě | 68:16 |
| 2402: | ni požъretъ mene glǫbina | |
| 2403: | ni sъvedetъ o mъně | |
| rovъnikъ ustъ svoixъ | Dem.: rъvenikъ | |
| 2404: | Uslyši mę gi | 68:17 |
| 2405: | ěko blaga estъ milostъ tvoě | |
| 2406: | po mъnožъstvu štedrotъ tvoixъ prizъri na mę | |
| 2407: | ne otъvrati lica tvoego otъ otroka tvoego | 68:18 |
| 2408: | ěko skrъblǫ | |
| 2409: | ędro uslyši mę | |
| 2410: | vonъmi dši moei | 68:19 |
| 2411: | i otъmi jǫ | |
| 2412: | vragъ moixъ radi izbavi mę | |
| 2413: | ty bo sъvěsi ponošenie moe i studъ moi i sramotǫ mojǫ | 68:20 |
| 2414: | prědъ tobojǫ sǫtъ vъsi sъtǫžajǫštei mъně | |
| 2415: | ponošeniě pričaě dša moě i strasti | 68:21 |
| 2416: | i žъdaxъ iže so mъnojǫ poskrъbitъ | |
| 2417: | i ne | |
| bě | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2418: | i utěšajǫšta | |
| 2419: | i ne obrětъ | |
| 2420: | i dašę vъ ědъ mojǫ zlъčъ | 68:22 |
| 2421: | i vъ žęždǫ mojǫ napoišę mę ocъta | |
| 2422: | bǫdi trepeza prědъ nimi vъ sětъ i vъ vъzdanie i vo sъblaznъ | 68:23 |
| 2423: | pomračiste sę oči ixъ da ne vidętъ | 68:24 Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp |
| 2424: | i xrivetъ ixъ otъnǫdъ sъlęci --- | |
| 2425: | prolii na nę gněvъ tvoi | 68:25 |
| 2426: | i ěrostъ gněva tvoego da imetъ ę | |
| 2427: | bǫdi dvorъ ixъ pustъ | 68:26 gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp |
| 2428: | i vъ selěxъ ixъ ne | |
| bǫdi iže živetъ | gr.LXX: 3sg.prs.imp | |
| 2429: | zane egože | 68:27 |
| tъi porazi ti pogъnašę | Jer added by Sev. | |
| 2430: | i kъ bolězni ězvъ moixъ priložišę --- | |
| 2431: | priložišę bezakonenie kъ bezakoneniju ixъ | 68:28 Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp |
| 2432: | i da ne vъnidǫtъ vъ pravъdǫ tvojǫ | |
| 2433: | da potrěbętъ sę otъ kъnigъ živǫštixъ | 68:29 |
| 2434: | i sъ pravedъnymi ne napišǫtъ sę | |
| 2435: | ništъ i bolę esmъ azъ | 68:30 |
| 2436: | spnie tvoe bže priętъ mę | |
| 2437: | vъsxvalǫ imę ba moego sъ pěsnijǫ | 68:31 |
| 2438: | vъzveličǫ i vъ xvalenii | |
| 2439: | i godě bǫdetъ bu pače telъca juna rogy izdějǫšta i paznegъti | 68:32 |
| 2440: | da uzъrętъ ništi i vъzveselętъ sę | 68:33 |
| 2441: | vъzištěte ba | |
| 2442: | i živa bǫdetъ dša vaša | |
| 2443: | ěko | 68:34 |
| uslyša ništęę gъ | Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp | |
| 2444: | i okovanyxъ svoixъ ne | |
| učičъžitъ --- | Bon.: uničižitъ | |
| 2445: | da | 68:35 |
| vъsxvalęto i nebesa i zemlě more i vъsě | Kral.: chvaltež gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| dvižęštiě sę vъ nemъ | Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom | |
| 2446: | ěko bъ spsetъ siona | 68:36 |
| 2447: | i sъziždǫtъ sę gradi ijuděisti | |
| 2448: | i vъselętъ sę i tu | |
| 2449: | i | |
| naslědetъ i | Pog./Bon.: naslědętъ | |
| 2450: | i sěmę rabъ tvoixъ udrъžitъ i | 68:37 |
| 2451: | i ljubęštei imę tvoe vъselętъ sę vo nъ | |
| 2452: | *mz* vъ konecъ dadu vъ vъspominanie | 69:1 |
| zane | Dem.: egьda | |
| spe mę gъ | gr.LXX: aor.inf Čud.: da_spsetъ | |
| 2453: | bže vъ pomoštъ mojǫ vonъmi | 69:2 |
| 2454: | gi pomošti mъně potъšti sę | This clause and the following sentence are not in Brentonʹs edition. |
| 2455: | da | 69:3 |
| postydętъ sę i posramlějǫtъ sę iskǫštei dšę moeę | Kral.: Zahanbeni buďte i zapyřte se | |
| 2456: | da vъzvratętъ sę vъspętъ i postydętъ sę xotęštei moemu zъlu | |
| 2457: | da vъzvratętъ sę abie stydęštei sę gljǫštei mně | 69:4 |
| 2458: | blago že blago že | |
| 2459: | vъzdradujǫtъ že sę i | 69:5 gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp |
| vъzveselętъ sę o tebě vъsi iskǫštei tebe gi | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 2460: | i | |
| gljǫtъ voinǫ | gr.LXX: 3pl.prs.imp | |
| vъzveličitъ sę gъ ljubęštei spnie tvoe | Dem.: da vъzveličitъ, gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp | |
| 2461: | azъ že ništъ esmъ i ubogъ | 69:6 |
| 2462: | bže pomoźi mi | |
| 2463: | pomoštъnikъ moi izbavitelъ moi esi ty gi | |
| 2464: | ne zamǫdi | |
| 2465: | slava sěna | 70:0 |
| 2466: | davъ pъslmъ synomъ | |
| ionavlъ i plěnenymъ prěžde | Elis.: ionadavovyxъ | |
| 2467: | na tę gi upъvaxъ | 70:1 |
| 2468: | da | |
| ne postyždǫ sę vъ | Added by Sev., Dem.: ne postyždǫ | |
| věky | Ending by the scribe. | |
| 2469: | pravъdojǫ tvoejǫ izbavi mę | 70:2 |
| 2470: | prikloni kъ mъně uxo tvoe | |
| 2471: | i spi mę | |
| 2472: | bǫdi mně vъ ba zaštititelě i vъ město tvrъdo sъpasti mę | 70:3 |
| 2473: | ěko utvrъždenie moe i priběžište moe esi ty | |
| 2474: | bže moi izbavi mę izd rǫky grěšъnago izd rǫky zakonoprěstǫpъnago i obidęštago | 70:4 |
| 2475: | ěko ty esi trъpěnie moe gi | 70:5 |
| 2476: | gъ upъvanie moe otъ junosti moeę | |
| 2477: | na tę utvrъdixъ sę otъ ǫtroby i črěva materi moeę | 70:6 |
| 2478: | ty esi moi pokrъvitelъ --- | |
| 2479: | o tebě pěnie moe vynǫ | |
| 2480: | ěko čjudu byxъ mnogymъ | 70:7 |
| 2481: | i ty pomoštъnikъ moi krěpokъ | |
| 2482: | da isplъnętъ sę usta moě poxvaly ěko da vъspojǫ slavǫ tvojǫ vъsъ denъ velъlěpotǫ tvojǫ | 70:8 |
| 2483: | ne otъvrъźi mene vъ vrěmę starosti | 70:9 |
| 2484: | egda iznemagaetъ krěpostъ moě ne ostavi mene | |
| 2485: | ěko rěšę vraźi moi mъně | 70:10 |
| 2486: | i strěgǫštei dšǫ mojǫ sъvěštašę vъkupě | |
| gljǫšte | 70:11 | |
| 2487: | bъ ostavilъ i estъ | |
| 2488: | poženěte i iměte i | |
| 2489: | ěko něstъ izbavъnika emu | |
| 2490: | bže moi ne udali sę otъ mene | 70:12 |
| 2491: | bže moi vъ pomoštъ mojǫ vonъmi | |
| 2492: | da postydętъ sę i išteznǫtъ oklevetajǫštei dšǫ mojǫ | 70:13 |
| 2493: | Odeždǫtъ že sę studomъ i sramomъ iskǫštei zъla mъně | |
| 2494: | azъ že vynǫ | 70:14 |
| upъvajǫ na tę | gr.LXX: 1sg.fut Elis.: voz͛upovaju | |
| 2495: | i priložǫ na vъsǫ poxvalǫ tvojǫ | |
| 2496: | usta moě vъzvěstętъ pravъdǫ tvojǫ vъsъ dъnъ spnie tvoe | 70:15 |
| 2497: | ěko ne poznaxъ | |
| kъnižъnika | Elis.: knižnaę | |
| 2498: | vъnidǫ vъ silě gni | 70:16 |
| 2499: | gi poměnǫ pravъdǫ edinogo | |
| tebe | Ending by Sev. | |
| 2500: | bъ moi imъže nauči mę otъ junosti moeę i do nyně vъzvěštǫ čjudesa tvoě | 70:17 |
| i do starosti materъstva | 70:18 | |
| 2501: | bže moi ne ostavi mene donъdeže vъzvěštǫ myšъcǫ tvojǫ rodu semu grędǫštjumu | |
| silojǫ tvoejǫ i pravъdǫ tvojǫ bъ vyšъnixъ ěže sъtvori veličъstviě | 70:19 sic, Elis.: silu tvoju | |
| 2502: | bže kъto podobenъ tebě | |
| 2503: | Eliko avilъ esi mъně skrъbi mъnogy zъly | 70:20 |
| 2504: | i obraštъ živilъ mę esi | |
| 2505: | i otъ bezdъnъ zemli drevle vъzvede mę | |
| 2506: | Umъnožilъ esi na mně | 70:21 |
| veličestvo tvoe | Dem.: veličъstvie | |
| 2507: | i obraštъ utěšilъ mę | |
| esi | Added by the scribe. | |
| 2508: | i otъ bezdenъ zemlę paky vъzvede mę | |
| 2509: | ibo azъ ispověmъ sę tebě vъ ljudexъ gi vъ sъsǫděxъ pъsalomъskyxъ | 70:22 |
| 2510: | rěsnotǫ tvojǫ bže vъspojǫ tebě vъ | |
| gǫslexъ svętъ iilvъ | Elis.: guslexъ | |
| 2511: | vъzdraduete sę ustъně moi egda vъspojǫ tebě | 70:23 |
| 2512: | i dša moě jǫže esi | |
| izbavilъ | Ending by the scribe. | |
| 2513: | paky že i ęzykъ moi vъsъ dъnъ poučitъ sę pravъdě tvoei Egda postydętъ sę i sramętъ sę iskǫštei zъla mъně | 70:24 |
| 2514: | *na* vъ konecъ pъsalomъ davъ vъ | 71:0 |
| solomuně | Elis.: o solomoně, gr.LXX: εἰς Σαλωμων | |
| 2515: | bže sǫdъ tvoi cěsarju daždъ | 77:1 |
| 2516: | i pravъdǫ tvojǫ snu cěrju | |
| sǫditi ljudemъ tvoimъ vъ pravъdǫ i ništimъ tvoimъ vъ sǫdъ | 71:2 | |
| 2517: | da priimǫtъ gory mirъ ljudei | 71:3 Brenton: Let the mountains and the hills raise peace to thy people: |
| 2518: | i | |
| olъmi pravъdǫ | A sunny x was possibly misinterpreted as as otъ here. ellipsis | |
| 2519: | sǫditъ ništiimъ ljudъskymъ | 71:4 |
| 2520: | i spetъ sny ubogyxъ | |
| 2521: | i sъměritъ klevetъnika | |
| 2522: | i prěbǫdetъ sъ slъnъcemъ i prěžde luny | 71:5 |
| roda rodъ | Dem.: roda i roda | |
| 2523: | sъnidetъ ěko doždъ na runo i ěko kaplě kapǫštiě na na zemlǫ | 71:6 |
| 2524: | vъsiěetъ vъ dъni ego pravъda | 71:7 |
| 2525: | i mъnožъstvo miru doiždeže otъimetъ sę luna | |
| 2526: | i | 71:8 |
| obladaetъ otъ morě i do morě | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2527: | i otъ rěky do koneca vъselenyę | |
| 2528: | prědo nъ pripadǫtъ etiopěni | 71:9 |
| muri | written on the margin | |
| 2529: | i vraźi ego prъstъ | |
| poližǫtъ | po-future? | |
| 2530: | cěsari tarъsъsicii | 71:10 |
| otъci dary prinesǫtъ | Dem.: i ot-ci, Čud.: otroci, but Pog./Bon.: i otoci, gr.LXX: νῆσοι Conjunction likely haplographic, but not given by Sev. | |
| 2531: | cěri aravъstii i | |
| savo dary prinesǫtъ | Dem./Pog./Bon.: sava, Čud.: savy | |
| 2532: | i poklonętъ sę emu cěri zemlъstii | 71:11 |
| 2533: | vъsi ęzyci porabotajǫtъ | |
| emu | Ending by the scribe. | |
| 2534: | ěko izbavilъ estъ ništa otъ silъna i uboga emuže ne | 71:12 |
| bě pomoštъnika --- | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 2535: | pošteditъ ništa i uboga | 71:13 |
| 2536: | i dšę ubogyxъ spetъ | |
| 2537: | otъ lixvy i otъ nepravъdy izbavitъ dšę ixъ | 71:14 |
| 2538: | i čestъno imę ego prědъ nimi | |
| 2539: | i živъ bǫdetъ | 71:15 |
| 2540: | dastъ sę emu otъ zolъta araviiska | |
| 2541: | i | |
| pomolętъ sę emu vynǫ | po-future? | |
| 2542: | vъsъ denъ blagostvitъ i | |
| 2543: | bǫdetъ utvrъždenie na zemli na vrъxu gorъ nъsě | 71:16 gr.LXX: 3sg.fut.mid |
| 2544: | prěvъznesetъ sę pače livana plodъ ego | |
| 2545: | i procvъtetъ otъ grada ěko trěva zemъnaě | |
| 2546: | bǫdi imę ego | 71:17 |
| blstveno vъ věky | Dem.: blagoslovleno | |
| 2547: | prěžde slъnъca | |
| prěbyvaetъ imę ego | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2548: | i vъzblagostvętъ sę o nemъ vъsě kolěna zemъskaě | |
| 2549: | vъsi ęzyci ublažętъ i | |
| 2550: | blstvenъ gъ bъ iilvъ tvoręi čjudesa edinъ | 71:18 |
| 2551: | i blstveno imę slavy ego vъ věkъ i věkъ věku | 71:19 |
| 2552: | i naplъnitъ sę slavy ego vъsě zemlě | |
| 2553: | bǫdetъ | |
| bǫdetъ | Elis.: budi gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid | |
| 2554: | *nb* slava | 72:0 |
| 2555: | konъča sę pěsni davy množaišęę sna ieseova | Pog./Bon.: konъčašǫ sę |
| 2556: | pъsalomъ asafovъ | Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ |
| 2557: | kolъ | 72:1 |
| dobrъ bъ iilevъ pravymъ srdъdъcemъ | Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ | |
| 2558: | mně že mala ne podvižaste sę | 72:2 |
| noźi | Dem.: noźě | |
| 2559: | mala ne | |
| prolišę sę stopy moę | Klem.: rozešli | |
| 2560: | ěko vъzdrevъnovaxъ na bezakonъnyę mirъ grěšъnikъ vidę | 72:3 |
| 2561: | ěko něstъ vъskloneniě vo sъmrъti ixъ | 72:4 |
| 2562: | i utvrъždeniě vъ ranaxъ ixъ | |
| 2563: | vъ truděxъ člověčixъ ne sǫtъ | 72:5 |
| 2564: | i sъ člky ne priimǫtъ ranъ | |
| 2565: | sego radi udrъža ę grъdyni do konъca | 72:6 |
| 2566: | oděšę sę nepravъdojǫ i nečestijǫ svoejǫ | |
| 2567: | izidetъ ěko is tuka nepravъda ixъ | 72:7 |
| 2568: | prěidǫtъ vъ ljubъve srъdъcju | Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor |
| 2569: | pomyslišę i glšę vo zъlobě | 72:8 |
| 2570: | nepravъdǫ vъ vysotě glšę | |
| 2571: | položišę na nbsi usta svoě | 72:9 |
| 2572: | i ęzykъ ixъ prěide po zemli | |
| 2573: | sego radi obratętъ sę ljudie moi sěmo | 72:10 |
| 2574: | i | |
| dъnъ isplъnъ obręštǫtъ sę vъ nixъ | Dem.: denie | |
| 2575: | i rěšę | 72:11 |
| 2576: | kako uvědě bъ | |
| 2577: | i ěšte estъ razumъ | |
| vyšъnimъ | Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ | |
| 2578: | se si grěšъnici i gobъzъstvujǫšte vъ věkъ | 72:12 |
| 2579: | udrъžašę bogatъstvo | |
| 2580: | i rěxъ | 72:13 |
| 2581: | ubo vъsue opravъdixъ srъdъce moe | |
| 2582: | i umyxъ vъ nepovinъnyxъ rǫcě moi | |
| 2583: | i byxъ | 72:14 |
| tepenъ vъsъ denъ | Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138) | |
| 2584: | i | |
| obličъnikъ moi na utrъě | ellipsis Elis.: obličenie | |
| 2585: | ěšte | 72:15 |
| glxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| pověmъ tako se | Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children. Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv. | |
| rodu snovъ tvoixъ emuže oběštaxъ sę | Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ | |
| 2586: | iskusixъ | Written on the top left of the page. |
| 2587: | i nepъštevaxъ razuměti --- | 72:16 |
| 2588: | se trudъ estъ prědo mnojǫ | Brenton: but it is too hard for me, |
| doideže vъnidǫ vъ svętilo bže i razumějǫ vъ poslědъněa ixъ | 72:17 | |
| 2589: | obače za lъšteniě ixъ položilъ imъ esi zъla | 72:18 |
| 2590: | nizъložilъ ę esi vъnegda razgrъděšę --- | |
| 2591: | kako byšę vъ zapustěnie | 72:19 |
| 2592: | vъnezaapǫ iskonъčašę sę | |
| 2593: | pogybǫ za bezakonenie svoe | |
| 2594: | ěko sonъe vъstajǫštago gi vъ gradě tvoemъ | 72:20 |
| ikunǫ ixъ | Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139) Elis.: obrazъ | |
| uničъžišę --- | Dem./Elis.: uničižiši | |
| 2595: | ěko razgorě sę srъdъce moe | 72:21 |
| 2596: | i ǫtroba moě | |
| izmětъ sę | Pog./Dem.: izměni Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147) | |
| 2597: | i azъ uničъženъ i ne razuměxъ | 72:22 |
| 2598: | ěko skotъ byxъ u tebe | Kral.: hovádko byl jsem před tebou |
| 2599: | i azъ vynǫ sъ tobojǫ | 72:23 |
| 2600: | drъžalъ esi rǫkǫ desnǫjǫ mojǫ | |
| 2601: | i sъvětomъ tvoimъ nastavilъ mę esi | 72:24 |
| 2602: | i sъ slavojǫ priętъ mę | |
| 2603: | čъto bo mi estъ na nbsi | 72:25 |
| 2604: | i otъ tebe čъto vъsxotěxъ na zemli | |
| 2605: | išteze srъdъce moe i plotъ moě | 72:26 Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky. hebr.: Qal.m3sg.prf |
| bъ srъdъca moego | Elis.: b-že serdca moego Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ | |
| 2606: | i čęstъ moě | |
| bъ vъ věkъ | Elis.: b-že | |
| 2607: | ěko se udalějǫštei sę otъ tebe pogybjǫtъ | 72:27 |
| 2608: | potrěbilъ esi vъsego | |
| ljuby dějǫjǫšta otъ tebe | Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite) | |
| 2609: | mъně že prilěplěti sę | 72:28 |
| bźě blago estъ polagati na gě upъvanie moe da ispověmъ vъsę xvaly tvoę vъ vratěxъ dъšteri sioni | Elis.: b-govi | |
| 2610: | *nv* razumъ asafovъ | 73:0 |
| 2611: | vъskǫjǫ bže otъrinǫ do konъca | 73:1 |
| 2612: | progněva sę ěrostъ tvoě na ovъcę pažiti tvoeę | |
| 2613: | poměni sъnemъ tvoi iže sъtęža isprъva | 73:2 |
| 2614: | izbavilъ esi žezlъ dostoěniě tvoego | |
| gora sionъ si vъ nǫže vъselilъ sę esi | Klem.: hory | |
| 2615: | vъzdvigni rǫcě tvoi na grъdynę ixъ vъ | 73:3 |
| konъci | Dem./Pog./Bon.: konecъ | |
| 2616: | Eliko lǫkavъnova vragъ o svtěemъ tvoemъ | |
| 2617: | i vъsxvališę sę nenavidęštei tebe posrědě prazdъnika tvoego | 73:4 |
| 2618: | položišę znameniě svoě znameniě | Kral.: na znamení toho zanechali množství korouhví svých |
| 2619: | i ne poznašę | Brenton: ignorantly |
| 2620: | ěko vъ isxodъ prěvyše ěko vъ | 73:5 Kral.: Za hrdinu jmín byl ten, kterýž co nejvýše zdvihl sekeru, roubaje vazbu dříví jeho. |
| dobrově drěvъně sekyrami rasěšę dvъri ego | Dem.: dǫbrově, Pog./Bon.: dǫbravě | |
| 2621: | vъkupě sěčivomъ i oskrъdomъ razdrušišę i | 73:6 |
| 2622: | vъžěšę ognemъ svętilo tvoe | 73:7 |
| 2623: | vъ zemli oskvrъnišę selo imeni tvoego | |
| 2624: | rěšę vъ srъdъci svoemъ ǫžiky ixъ vъkupě | 73:8 |
| 2625: | priděte | |
| 2626: | i da i ostavimъ vъsę prazdъniky bžę otъ zemlę | |
| 2627: | znamenei našixъ ne | 73:9 |
| viděxomъ | gr.LXX: 1pl.aor | |
| 2628: | něstъ kъtomu proroka | |
| 2629: | i nasъ ne | |
| poznatъ potomъ | Dem./Čud./Pog./Bon.: poznaetъ | |
| 2630: | dokolě gi ponositъ vragъ | 73:10 |
| 2631: | razdražaetъ protivъny imę tvoe do konъca | gr.LXX: 3sg.prs |
| 2632: | vъskǫjǫ vъzvraštaeši rǫkǫ tvojǫ i desnicǫ tvojǫ otъ srědy ědrъ tvoixъ do konъca | 73:11 |
| 2633: | bъ že cěsarъ našъ prěžde věka | 73:12 |
| 2634: | sъděla spnie po srědě zemlę | |
| 2635: | ty utvrъdi silojǫ tvoejǫ more | 73:13 |
| 2636: | ty sъkruši glavy zmъemъ vъ vodě | |
| 2637: | ty sъtlъče glavǫ zmъevǫ | 73:14 |
| 2638: | dalъ esi brašъno ljudemъ | |
| etiopъskomъ muromъ | Čud.: murьskyimъ | |
| 2639: | ty rastrъže istočъniky i potoky | 73:15 |
| 2640: | ty isǫči rěky | |
| navodъnenyę --- | Pog.: jeѳamovy Čud.: iѳamlę | |
| 2641: | tvoi estъ dъnъ | 73:16 |
| 2642: | i tvoě estъ noštъ | |
| 2643: | ty sъvrъši zorę i slъnъce | Brenton: thou hast prepared the sun and the moon |
| 2644: | ty sъtvori vъsę prěděly zemli | 73:17 |
| 2645: | lěto i vesnǫ ty sozъda | |
| 2646: | poměni sego | 73:18 |
| 2647: | vragъ ponosi gju | |
| 2648: | i ljudie bezumъni razdražišę imę tvoe | |
| 2649: | ne prědaždъ zvěremъ dšę ispovědajǫštę sę tebě | 73:19 |
| 2650: | dšъ ubogyxъ tvoixъ ne zabǫdi do konъca | |
| 2651: | prizъri na zavětъ tvoi | 73:20 |
| 2652: | ěko naplъnišę sę omračenii zemli domovъ nepravъdenъ --- | |
| 2653: | da ne vъzvratitъ sę sъměrenъ i sramlenъ | 73:21 |
| 2654: | ništъ i ubogъ vъsxvalitъ imę tvoe | |
| 2655: | vъskrъši bže | 73:22 Dem./Čud./Pog./Bon.: vъskrъsni |
| 2656: | sǫdi pъrǫ tvojǫ | |
| 2657: | poměni ponošenie tvoe eže estъ otъ bezumъnago vъsъ denъ | |
| 2658: | ne zabǫdi | 73:23 |
| glasu molitvъnikъ tvoixъ | Dem.: glasa | |
| 2659: | grъdyni nenavidęštixъ tę | |
| vъzide vyinǫ | Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2660: | slava | 74:0 |
| 2661: | *ng* | |
| vъ konecъ ne | 74:1 | |
| istъli asafovъ pъsalomъ pěsnii | Cyr. т in original. | |
| 2662: | ispověmъ sę tebě bže | 74:2 |
| 2663: | ispověmъ sę | |
| 2664: | i prizovǫ imę tvoe | |
| 2665: | pověmъ vъsě čjudesa tvoě | |
| 2666: | egda primǫ vrěmę azъ pravoty | 74:3 |
| sǫždǫ | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 2667: | rastaě sę zemlě i vъsi živǫštei na nei | 74:4 |
| 2668: | azъ utvrъdixъ stlъpy eę | |
| 2669: | rěxъ zakonoprěstǫpъnikomъ | 74:5 |
| 2670: | ne prěstǫpaite zakona | |
| 2671: | i sъgrěšajǫšteimъ | |
| 2672: | ne vъznosite roga | |
| 2673: | ni vъzdvižite na vysotǫ | 74:6 |
| goga vašego | Dem./Pog./Bon.: roga | |
| 2674: | i ne glite na ba nepravъdy --- | |
| 2675: | ěko ni otъ isxodištъ ni otъ zapadъ ni otъ pustъ | 74:7 Kral.: Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště (přichází) zvýšení, ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje |
| gorъ | hebr.: Hifil.inf | |
| 2676: | ěko bъ sǫdi estъ | 74:8 |
| 2677: | sego | |
| sъměritъ | Dem.: sъměrěetъ | |
| 2678: | a sego | |
| vъznesitъ | Dem.: vъznositъ | |
| 2679: | ěko čěša vъ rǫcě gni vina ne rastvorena isplъnъ rastvoreniě --- | 74:9 |
| 2680: | i ukloni otъ seę vъ onǫ | |
| 2681: | Obače droždъę ego ne | |
| iskrydašę sę | Dem.: iskydašę | |
| 2682: | ispijǫtъ vъsi grěšъni zemi | |
| 2683: | azъ že vъzdradujǫ sę vъ věkъ | 74:10 |
| 2684: | vъspojǫ bu iěkovъju | |
| 2685: | i vъsę rogy grěšъnikъ sъlomljǫ | |
| 2686: | i vъznesetъ sę rogъ pravedъnaego | |
| 2687: | *nd* vъ konecъ vъ pěniixъ pъsalomъ asafovъ pěsnъ kъ asūriju | 75:1 |
| 2688: | znaemъ vъ ijuděi bъ | 75:2 |
| 2689: | vъ iili velie imę ego | |
| 2690: | i bystъ vъ mirě město ego | 75:3 |
| 2691: | i žilište ego vъ sioně | |
| 2692: | tu sъkruši krěpostъ | 75:4 |
| lokъ štitъ i orǫžъe | Dem./Pog./Bon.: lǫkъ | |
| izbъrano | Dem.: i branъ | |
| 2693: | prosvěštaeši ty divъno otъ gorъ věčenъ | 75:5 |
| 2694: | vъzmęsę sę vъsi nerazumъni srъdъcemъ --- | 75:6 |
| 2695: | Usъnǫšę sъnomъ svoimъ | |
| 2696: | i ne obrětǫ ničesože vъsi mǫži bogatъstva rǫkama svoima | |
| 2697: | otъ zaprěšteniě tvoego bže iěkovlъ vъzdrěmašę sę vъsědъšei na konę | 75:7 |
| 2698: | ty strašъnъ esi | 75:8 |
| 2699: | i kъto | |
| protivitъ sę tebě | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2700: | otъ toli gněvъ tvoi | Brenton: because of thine anger |
| 2701: | s nbi uslyšanъ stvorilъ | 75:9 |
| estъ sǫdъ | Dem./Čud./Pog./Bon.: esi | |
| 2702: | zemlě uboě sę i umlъča | |
| vъnegda | 75:10 | |
| voskrъsnetъ na sǫdъ bъ da | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati Klem.: vstáváše, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf | |
| upasetъ vъsę krotъkyę zemli diěpъsalъma | Elis.: sp-sti, Klem.: aby zdrávy učinil, gr.LXX: aor.inf | |
| 2703: | ěko pomyšlenie člče | 75:11 |
| ispověstъ sę tebě | Dem.: ispověmъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid | |
| 2704: | i otъlěkъ pomyšlenъě | |
| uprazniti sę tebě | Pog./Bon.: upraznitъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2705: | pomolite sę i vъzdadite gju bu našemu | 75:12 |
| 2706: | vъsi sǫštei okrъstъ ego prinesǫtъ dary | |
| strašъnumu i otъemljǫštju duxy kъnęźemъ strašъnumu pače cěsarъ zemъnyxъ | 75:13 | |
| 2707: | *ne* vъ konecъ o | 76:1 |
| iditumě pъsalomъ asafovъ | Cyr. т in original. | |
| 2708: | glasomъ moimъ kъ gju vozъvaxъ | 76:2 |
| 2709: | glasomъ moimъ kъ bu | |
| 2710: | i vъnętъ mi | |
| 2711: | vъ denъ pečali moeę ba vъziskaxъ | 76:3 |
| 2712: | rǫkama moima noštъjǫ | |
| utěšenie prědъ nimъ | Written as a sidenote. | |
| 2713: | i ne prělъštenъ byxъ | |
| 2714: | otъvrъže sę utěšiti sę dša moě | Kral.: a nedala se potěšiti duše má |
| 2715: | poměnǫxъ ba | 76:4 |
| 2716: | i vъzveselixъ sę | |
| 2717: | vъ skrъbexъ zaidъ | Dem.: Vъ skrъběxъ |
| mysljǫ | not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ] | |
| 2718: | i ne | |
| prěmože dxъ moi | Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše | |
| 2719: | variste stražъby oči moi diěpъsalъma | 76:5 Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly Brenton: All mine enemies set a watch against me: |
| 2720: | sъmęsъ sę | |
| 2721: | i ne glaxъ | |
| 2722: | pomyslixъ dъni prъvyę | 76:6 |
| 2723: | i lěta věčъnaě poměnǫxъ | |
| 2724: | i poučixъ sę | |
| 2725: | noštjǫ srъdъcemъ | 76:7 |
| glumlěxъ sę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2726: | i | |
| klъcaše | gr.LXX: 3sg.aor | |
| li pomyšlěše dxъ moi | Written as a sidenote next to the previous line. | |
| 2727: | Eda vъ věkъ otъrinetъ gъ | 76:8 |
| 2728: | i ne priložitъ | |
| vъblagovoliti paky | Pog.: ublagovoliti | |
| 2729: | li do konъca milostъ svojǫ otъsěčetъ | 76:9 |
| 2730: | sъkonъča glъ otъ roda vъ rodъ | Dem.: Sъkončaetъ g-ly Brenton: even for ever and ever? The first two words of sentence have no equivalent in LXX. |
| 2731: | Eda zabǫdetъ pomilovati bъ | 76:10 |
| 2732: | li udrъžitъ vъ | |
| gněvъ svoi štedroty svoę | Dem.: vъ gněvě | |
| 2733: | i rěxъ | 76:11 |
| 2734: | nyně načęsъ | |
| 2735: | si izměna desnicę vyšъněgo | |
| 2736: | poměnǫxъ děla gně | 76:12 |
| 2737: | ěko poměnǫ otъ začęla čjudesa tvoě | |
| 2738: | i poučǫ sę vo vъsěxъ dělěxъ tvoixъ | 76:13 |
| 2739: | i na | |
| učinaniixъ tvoixъ poglumlǫ sę | Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ | |
| 2740: | bže vъ stěmъ pǫtъ tvoi | 76:14 |
| 2741: | kъto bъ velei ěko bъ našъ | |
| 2742: | ty esi bъ tvoręi čjudesa | 76:15 |
| 2743: | sъkazalъ esi vъ ljudexъ silǫ tvojǫ | |
| 2744: | izbavilъ esi myšъcejǫ tvoejǫ ljudi tvoę sny iěkovlę iosifovy diěplma | 76:16 |
| 2745: | viděšę tę vody bže | 76:17 |
| 2746: | viděšę tę vъdy | |
| 2747: | i uboěšę sę | |
| 2748: | sъmǫtišę sę bezdъny | |
| 2749: | mъnožъstvo šjuma vodъ | 76:18 |
| 2750: | glasъ dašę oblaci | |
| 2751: | ibo strěly tvoę | |
| prěxodętъ | gr.LXX: 3pl.prs.mid | |
| 2752: | glasъ groma tvoego vъ kolesi | 76:19 |
| 2753: | osvětišę mlъnyę tvoę vъselenǫjǫ | |
| 2754: | podviža sę i trepetъna bystъ zemlě | |
| 2755: | vъ mori pǫtъ tvoi | 76:20 |
| 2756: | i stъźę tvoę vъ vodaxъ mnogaxъ | |
| 2757: | i stopy tvoę ne zapъnǫtъ sę | |
| 2758: | izvelъ esi ěko ovъcę ljudi tvoę rǫkojǫ mosěovojǫ i aronejǫ | 76:21 Elis.: nastavilъ |
| 2759: | *nž* slava sědilъno | 77:0 |
| 2760: | razumъ asafovъ | Cyr. м (or ⱞ ?) in original. |
| 2761: | vъnъměte ljudie moi zakonъ moi | 77:1 |
| 2762: | priklonite uxo vaše vъ gly ustъ moixъ | |
| 2763: | otvrъzǫ vъ pritъčaxъ usta moě | 77:2 |
| 2764: | prověštajǫ gananiě isprъva | |
| Eliko slyšaxomъ i razuměxomъ ě i otъci naši pověděšę namъ | 77:3 | |
| 2765: | ne utai sę otъ čędъ ixъ vъ rodъ inъ | 77:4 |
| 2766: | vъzvěštajǫšte xvaly gnę i sily ego i čjudesa ego ěže sъtvori | |
| 2767: | i vъzdviže sъvěděnie vъ iěkově | 77:5 |
| 2768: | i zakonъ položi vъ iili Eliko zapovědě ocemъ našimъ sъkazati ě snomъ svoimъ | |
| da poznaetъ rodъ inъ snovi | 77:6 | |
| rodęštei sę | gr.LXX: ptcp.fut.pass | |
| 2769: | i | |
| vъstanǫtъ | gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| pověděti ě snomъ svoimъ | Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut | |
| da položętъ na ba upъvanie svoe i ne zabǫdǫtъ dělъ bžei i zapovědi ego vъzištǫtъ | 77:7 | |
| da ne bǫdǫtъ ěko otъci ixъ rodъ stropъtivъ i progněvaęi rodъ iže ne | 77:8 | |
| ispravi srъdъca svoego i ne vъvěri sъ bmъ dxa svoego | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2770: | snovi efęmovi nalęcajǫštei i strělějǫšte lǫky vъzvratišę sę vъ denъ brani | 77:9 |
| 2771: | ne sъxranišę zavěta bžě | 77:10 |
| 2772: | i vъ zakoně ego ne izvolišę xoditi | |
| 2773: | i zabyšę blagodětъ ego i | 77:11 |
| čjudesa ego ěže ěvi imъ | gr.LXX: n.pl.gen | |
| prědъ oci ixъ ěže sъtvori | 77:12 | |
| čjudesa vъ zemli eǵupetъstě na poli taneosě | gr.LXX: n.pl.acc | |
| 2774: | imę polju | |
| zaniosъ | A misreading of glag. Ⱚ ? | |
| 2775: | razvrъže more | 77:13 |
| 2776: | i provede ę | |
| 2777: | pristavi vody ěko vъ měsě | |
| 2778: | i | 77:14 |
| vъvede ę oblakomъ vъ dъne | Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede | |
| 2779: | i vъsjǫ noštъ vъ prosvěštenie | |
| ognju | Dem.: og-ně | |
| 2780: | razvrъze probi kamenъ vъ pustyni | 77:15 |
| 2781: | i napoi ę ěko vъ bezvodъně mъnoźě | |
| 2782: | izvede vody is kamene | 77:16 |
| 2783: | i nizvede ěko rěky vody | |
| 2784: | i priložišę paky sъgrěšiti emu | 77:17 |
| 2785: | progněvašę vyšъněgo vъ bezvodъně | |
| 2786: | iskusišę ba vъ srъdъcixъ svoixъ | 77:18 |
| vъsprositi brašъnъ dšamъ | Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite | |
| na svoimъ | Possessive na should appear first in ca. 300 years... | |
| 2787: | i glašę na ba | 77:19 |
| 2788: | i rěšę | |
| 2789: | Eda vъzmožetъ bъ | |
| ugotovati trъpezǫ vъ pustyni | gr.LXX: aor.inf | |
| 2790: | poneže prorazi kamenъ | 77:20 |
| 2791: | i potěšę vody | |
| 2792: | i potoci navodъnišę sę | |
| 2793: | eda xlěbъ možetъ dati li | Dem./Čud./Pog./Bon.: eda |
| ugotoviti trepezǫ ljudemъ svoimъ --- | gr.LXX: aor.inf | |
| 2794: | sego radi slyša gъ | 77:21 |
| 2795: | i razdraži sę | |
| 2796: | i ognъ vъzgorě sę vъ iěkově | |
| 2797: | i gněvъ vъzide na iilě | |
| 2798: | zane | 77:22 |
| ne | Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni. | |
| ęsę věry bu | hebr.: Hifil.3pl.prf | |
| 2799: | ni upъvašę na spnie | |
| ego | Interpreted as haplography by Sev. | |
| 2800: | i zapovědě oblakomъ sъvyše | 77:23 |
| 2801: | i dvъri nebsi otvrъze | |
| 2802: | i odъždi imъ mana ěsti | 77:24 |
| 2803: | i xlěbъ nebesъny | |
| dastъ imъ | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2804: | xlъbъ aǵlъ | 77:25 |
| ěstъ člkъ | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 2805: | brašъno posъla imъ do obilъě | |
| 2806: | vъzdviže jugъ do nebesi | 77:26 |
| 2807: | i navede silojǫ svoejǫ zapadenъ | |
| 2808: | i odъždi na nę ěko praxъ plъti | 77:27 |
| 2809: | i ěko pěsokъ | |
| moreskъ pъticę perъnaty --- | Dem.: morъskoi | |
| 2810: | i padǫ posrědě stana ixъ okrъstъ očrъšta ixъ | 77:28 |
| 2811: | i ěsę | 77:29 |
| 2812: | i nasytišę sę źělo | |
| 2813: | i poxoti ixъ prinese imъ | |
| 2814: | ne lišišę sę otъ poxoti svoeę | 77:30 |
| 2815: | i | |
| odъnače brašъnu sǫštju | Dem.: ešte | |
| ustěxъ ixъ | Dem./Bon.: vъ ustěxъ | |
| i gněvъ bži vъzide na nę | 77:31 | |
| 2816: | i ubi vъ mъnožaišęę vъ nixъ | Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν |
| 2817: | izbъranymъ iilemъ zapętъ | |
| 2818: | nado vъsěmi simi sъgrěšišę paky emu | 77:32 |
| 2819: | i ne | |
| ęsi věry čjudesemъ emu | Dem./Pog.: jęsę | |
| 2820: | i skonъčašę sę vъ suetě dъni ixъ | 77:33 |
| 2821: | i lěta ixъ so tъštaniemъ | |
| 2822: | Egda | 77:34 |
| ubivaaše ę togda | gr.LXX: 3sg.aor | |
| vъziskaaxǫ ego | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2823: | i | |
| obraštaxǫ sę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2824: | i rano | |
| prixoždaxǫ kъ bu | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 2825: | i | 77:35 |
| poměnošę ěko bъ pomoštъnikъ moi estъ i bъ vyšъnei izbavitelъ imъ estъ | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 2826: | vъzljubišę i usty svoimi | 77:36 |
| 2827: | i ęzykomъ svoimъ solъgašę emu | |
| 2828: | srъdъce že ixъ ne | 77:37 Brenton: For their heart ... |
| bě pravo sъ nimъ | gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα) | |
| 2829: | ni | |
| věrišę sę vъ zapovědi ego | Dem./Čud./Pog.: uvěrišę | |
| 2830: | tъ že estъ milostivъ | 77:38 |
| 2831: | i | |
| ocěsti grěxy ixъ | Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid | |
| 2832: | i ne | |
| pogubi ixъ | Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut | |
| 2833: | i umъnožitъ vъzvratiti ěrostъ svojǫ | |
| 2834: | i ne raždežetъ vъsego gněva svoego | |
| 2835: | i poměnǫ ěko plotъ sǫtъ dxъ xodę i ne obraštaę sę | 77:39 |
| 2836: | kolъ kraty progněvašę i vъ pustyni | 77:40 |
| 2837: | razdražišę i vъ zemli bezvodъně --- | |
| 2838: | i obratišę sę | 77:41 |
| 2839: | iskusišę ba | |
| 2840: | i stago iileva progněvašę | |
| 2841: | ne poměnǫšę rǫky ego dъnъ vъ nъže izbavi ę izd rǫky sъtǫžajǫštago --- | 77:42 |
| ěkože položi vъ eǵuptě znameniě i čjudesa svoě na poli taneosě | 77:43 | |
| 2842: | i | 77:44 |
| pravrati vъ krovъ rěky ixъ i tǫčъnyę dъždevъnyę ixъ ěko da ne pijǫtъ | Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16) | |
| 2843: | posъla na nę pesъę muxy | 77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily. |
| 2844: | i poěsę ę | |
| 2845: | i žěby | |
| 2846: | i | Dem.: i žaby pogubišę ję |
| pogubi ę | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 2847: | i dastъ | 77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám. |
| eresevi zvěrъ plodъ ixъ | Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě | |
| 2848: | i | |
| truxъ prǫgomъ | ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ | |
| 2849: | izbi gradomъ vina ixъ | 77:47 |
| 2850: | i | |
| črъnicę ixъ slanojǫ | ellipsis Kral.: stromy fíkové | |
| 2851: | i prědastъ gradu skotъ ixъ | 77:48 |
| 2852: | i iměnie ixъ ognju | |
| črъnicę | Written at the top of the page. | |
| 2853: | posъla na nę gněvъ ěrosti svoeę ěrostъ i gněvъ i skrъbъ | 77:49 |
| posъlanie aǵely ljuty | Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi | |
| 2854: | pǫtъ sъtvori stъźǫ gněvu svoemu | 77:50 |
| 2855: | ne | |
| poštędę otъ sъmrъti dšę ixъ | Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid | |
| 2856: | i skotъ ixъ vo sъmrъti zatvori | |
| 2857: | i pobi vъsę prъvěnъcę vъ zemli eǵupotъstě načętokъ vъsěkogo truda ixъ vъ selěxъ xamověxъ | 77:51 |
| 2858: | i | 77:52 |
| dviže ěko ovъcę ljudi svoę | Elis.: vozdviže | |
| 2859: | i vъzvede ę ěko stado vъ pustynjǫ | |
| 2860: | i nastavi ę na upъvanie | 77:53 |
| 2861: | i ne ustrašišę sę | |
| 2862: | i vragy ixъ pokry more | |
| 2863: | i vъvede ę vъ gorǫ stynę svoeę gorǫ sijǫ jǫže sъtęža desnica ego | 77:54 |
| 2864: | izvede otъ lica ixъ ęzyky | 77:55 |
| 2865: | i po žrěbiju razděli imъ zemljǫ ǫžemъ děloměrъnymъ --- | |
| 2866: | i vъseli vъ selěxъ ixъ kolěna iileva | |
| 2867: | iskusišę i progněvašę ba | 77:56 |
| vъšъněgo | Pog./Bon.: vyšněago | |
| 2868: | i sъvěděniě ego ne sъxranišę --- | |
| 2869: | i vъzvratišę sę | 77:57 |
| 2870: | i otъvrъgǫ sę ěkože otъci ixъ | |
| 2871: | pravratišę sę vъ | Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ |
| lokъ razvraštenъ | Dem./Pog./Bon.: lǫkъ | |
| 2872: | i progněvašę i na xlъměxъ svoixъ | 77:58 |
| 2873: | i vъ istukanъnyxъ svoixъ razdražišę i | |
| 2874: | slyša bъ i prězъrě | 77:59 |
| 2875: | i uničъži źělo iilě | |
| 2876: | i | 77:60 |
| otъrinǫ | two letters above the line | |
| krinǫ skinijǫ selomъskǫ selo vъ nemъže vъseli sę vъ člvěcěxъ | unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev. | |
| 2877: | i prědastъ vъ plěnъ krěpostъ ixъ | 77:61 |
| 2878: | i dobrotǫ ixъ vъ rǫcě vražii | |
| 2879: | i zatvori vъ orǫži ljudi svoę | 77:62 |
| 2880: | i dostoěnie svoe prězъrě | |
| 2881: | junošę ixъ poěstъ ognъ | 77:63 |
| 2882: | i děvy | Brenton: and their virgins mourned not. |
| imъ ne | Dem.: děvy (i)xъ | |
| posětovany byšę | Dem.: ne sětovany | |
| 2883: | ierěi ixъ orǫžiemъ padǫ | 77:64 |
| 2884: | i vъdovicę ixъ ne oplakany byšę | |
| 2885: | i vъsta ěko sъpęi gъ i ěko silenъ šjumenъ otъ vina | 77:65 |
| 2886: | i porazi vragy ixъ vъspętъ | 77:66 |
| 2887: | ponošenie věčъno dastъ imъ | |
| 2888: | i otъrinǫ selo iosifovo | 77:67 |
| 2889: | i kolěna efremova ne izbъra | |
| 2890: | izbъra kolěno ijudovo gorǫ sionъ jǫže vъzljubi | 77:68 |
| 2891: | i sozъda ěko | 77:69 |
| inorogъ svętnǫ svojǫ | Dem.: inorogo | |
| 2892: | vъ zemli osnova jǫ vъ věkъ | |
| 2893: | izbъra dada raba svoego | 77:70 |
| 2894: | i poętъ i otъ stadъ ovъčixъ | |
| 2895: | otъ | 77:71 |
| doilicъ poęto | Bon.: doinic | |
| i pasti iěkova raba svoego iilě dostoěnie svoe | Elis.: poętъ ego | |
| 2896: | i | 77:72 |
| upasi ę vъ | Dem.: upase | |
| nezъloba srъdъca svoego | Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57). Dem.: nezlobě | |
| 2897: | i vъ razuměxъ | |
| rǫkǫ svoeju nastavilъ ę estъ | ǫ > u already? Dem.: rǫku | |
| 2898: | *nź* slava | 78:0 |
| 2899: | pъsalomъ asafovъ | |
| 2900: | bže pridǫ ęzyci vъ dostoěnie tvoe | 78:1 |
| 2901: | oskvrъnišę | |
| cirkъkovъ stǫjǫ tvojǫ | Dem.: crъkovъ | |
| 2902: | položišę ilema ěko ovoštъnoe xranilište | |
| 2903: | položišę trupie rabъ tvoixъ brašъno pъticamъ nebsnymъ | 78:2 |
| 2904: | plъti prěpodobъnyixъ tvoixъ zvěremъ zemъnymъ --- | |
| 2905: | prolišę | 78:3 |
| krъvi ixъ ěko vodǫ okrъstъ ielima | Dem.: krovъ | |
| 2906: | i ne | |
| bě | gr.LXX: 3sg.impf | |
| pograbaęi | Čud.: pogrěbajǫšta Cf. 77:44 | |
| 2907: | byxomъ | 78:4 |
| ponošeniju sǫsědomъ našimъ | Thus also elsewhere, only Elis.: -nie | |
| 2908: | podrěžanie i | Thus in Dem., but Čud./Bon.: podražanie |
| porǫganiě sǫštimъ okrъstъ nasъ | Dem./Čud./Pog./Bon.: -nie | |
| 2909: | dokolě gi | 78:5 |
| 2910: | gněvaeši sę vъ konecъ | gr.LXX: 2sg.fut.pass |
| 2911: | raždežetъ sę ěko ognъ rъvenie tvoe | Dem.: razgoritъ |
| 2912: | prolěi gněvъ tvoi na ęzyky ne znajǫštę tebe i na cěstva ěže imeni tvoego ne prizyvašę | 78:6 |
| 2913: | ěko poěsę iěkova | 78:7 |
| 2914: | i město ego opustišę | |
| 2915: | ne poměni našixъ bezakonenei prъvyxъ | 78:8 |
| 2916: | ędro | |
| varętъ ny milosti tvoę gi | Dem./Bon.: da varętъ, gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 2917: | ěko | |
| obъništaxъ źělo | Dem./Pog./Bon.: obništaxomъ | |
| 2918: | pomoźi namъ bže splju našъ | 78:9 |
| 2919: | slavy radi imeni tvoego gi izbavi ny | |
| 2920: | i ocěsti grěxy našę imeni tvoego radi | |
| 2921: | Eda kogda rekǫtъ ęzyci | 78:10 |
| 2922: | kъdi estъ bъ ixъ | Dem./Čud.: kъde |
| 2923: | i | |
| uvěstъ sę vъ ęzycěxъ prědъ očima našima mestъ krovi rabъ tvoixъ | Thus in Pog./Bon., but Dem.: vъzvěste sę, Elis.: da uvěst+sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp | |
| prolitъę | < prolityję (a missing character for /i/) ? Dem.: prolitьjǫ, Čud.: prolitija, Pog.: prolitię, Bon.: prolitьǫ, Elis.: prolityę gr.LXX: ptcp.prf.mid ἐκκεχυμένου | |
| 2924: | da vъnidetъ prědъ tę vъzdyxanie okovanyxъ | 78:11 |
| 2925: | po veličъju myšъcę tvoeę sъnabъdi sny umrъštvenyxъ --- | |
| 2926: | vъzdaždъ sǫsědomъ našimъ sedmericejǫ vъ nědra ixъ | 78:12 |
| ponošeniemъ imъže ponosišę tebě gi | Dem./Pog./Bon.: ponošenie | |
| 2927: | my že ljudie tvoi i ovъcę pažiti tvoeę | 78:13 |
| 2928: | ispověmъ sę tebě vъ věkъ | |
| 2929: | vъ rodъ i rodъ vъzvěstimъ xvaly tvoę | |
| 2930: | *nz* vъ konecъ o izměnęštixъ sę sъvěděnъe asafovъ pъsalomъ | 79:1 |
| surii | Dem.: usurii, Pog.: o asѵrii, Bon.: o asirii | |
| 2931: | pasyi iilě vъnъmi | 79:2 Ending by Sev. (as haplography). |
| vodęi ěko ovъčę iosifa | Ending by Sev., Pog.: vodę, Bon.: vodęi | |
| 2932: | sědęi na xiruvimě ěvi sę | |
| 2933: | prědъ efremomъ i veniěminomъ i | 79:3 |
| nmasiju vъzdvigni silǫ tvojǫ | Čud.: manasījǫ, Pog.: manasijeję, Dem./Bon.: manasiemь | |
| 2934: | i pridi da ny speši | Klem.: a přiď, aby zdrávy učinil ny, gr.LXX: καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς |
| 2935: | bže obrati ny | 79:4 |
| 2936: | i prosvěti lice tvoe | |
| 2937: | i sъpasemъ sę | |
| 2938: | gi bže dokolě | 79:5 |
| gněvaeši sę na molitvǫ rabъ tvoixъ | Klem.: hněvati se budeš | |
| 2939: | natroveši ny xlěba slezъna | 79:6 |
| 2940: | i napoiši ny slezъ vъ měrǫ | |
| 2941: | položilъ ny esi vъ prěrěkaniě sǫsědomъ našimъ | 79:7 |
| 2942: | i vraźi naši prodrěžašę ny | |
| 2943: | gi bže silъ obrati ny | 79:8 |
| 2944: | i prosvěti lice tvoe na ny | Kral.: a dej, ať [nám] svítí oblíčej tvůj |
| 2945: | i speni bǫdemъ diěpъsalma | |
| 2946: | vinogradъ iz eǵupъta prěnese | 79:9 |
| 2947: | vygъna ęzyky | |
| 2948: | i nasadi i | |
| 2949: | potъ sъtvori prědъ nimъ | 79:10 Dem./Pog./Bon.: pǫtъ |
| 2950: | i nasadi koreniě ego | |
| 2951: | i isplъni zemlǫ | |
| 2952: | pokry gory sěnъ ego | 79:11 |
| 2953: | i lozъe ego kedry bžę | |
| 2954: | prostrě rozgy do | 79:12 |
| měrě | Dem./Pog./Bon.: morě | |
| 2955: | i do rěky otъrasli ego | |
| 2956: | vъskǫjǫ razori oplotъ ego | 79:13 |
| 2957: | i obimajǫtъ i vъsi prěxodęštei pǫtemъ | |
| 2958: | ozoba i veprъ otъ lǫga | 79:14 |
| 2959: | inokъ divъi poělъ estъ | |
| 2960: | bže silъ | 79:15 |
| obrati | Dem.: obrati ny | |
| 2961: | i prizъri sъ nebesi | |
| 2962: | i viždъ i posěti vinograda svoego | |
| 2963: | i sъvrъši iže nasadi desnica tvoě | 79:16 |
| 2964: | i na | |
| sna egože ukrěpilъ esi sebě | ellipsis Dem.: s-na čl-ča | |
| 2965: | požeženъ ognemъ i raskopanъ | 79:17 |
| 2966: | Otъ zaprěšteniě lica tvoego pogybnǫtъ | |
| 2967: | bǫdi rǫka tvoě na mǫža desnicę tvoeę i na sna člča egože ukrěpilъ esi sebě | 79:18 |
| 2968: | i ne ostǫpimъ | 79:19 |
| tebe | Dem.: otъ tebe | |
| 2969: | živiši ny | gr.LXX: 2sg.fut |
| 2970: | i imę tvoe prizovemъ | |
| 2971: | gi bže silъ obrati ny | 79:20 |
| 2972: | i prosvěti lice tvoe | |
| 2973: | i spni bǫdemъ | |
| 2974: | *o* vъ konecъ pъsalomъ o | 80:1 |
| točilěxъ asafovъ vъ pętъkъ sobotě | Cyr. т in original across the title. | |
| 2975: | raduite sę bu pomoštъniku našemu | 80:2 |
| 2976: | vъsklikněte bu iěklovlju --- | |
| 2977: | priiměte pъsalomъ | 80:3 |
| 2978: | i dadite tumъpanъ pъsaltyrъ krasenъ i sъ gǫslъmi | |
| 2979: | vъstrǫbite na novъ měsęcъ trǫbojǫ vъ naročitъ denъ prazdъnika vašego | 80:4 |
| 2980: | ěko povelěnie | 80:5 |
| iilevo estъ i sǫdъ ba iěkovlě --- | Dem.: i-le | |
| 2981: | sъvěděnie na iosifě položi | 80:6 |
| e egda vъzide otъ zemlę eǵoupъtъsky | Does not appear in Dem./Čud./Pog./Bon., but it is in Elis. (even Klem.: ono) and, according to Sev., only in certain LXX manuscripts (n3sg.acc αὐτὸν). | |
| 2982: | ęzyka egože ne zna uslyša | |
| i | Could be an early example of object doubling on the model of e in previous sentence? Does not appear elsewhere according to Sev. | |
| 2983: | otъętъ otъ brěmenъ xribetъ ixъ | 80:7 |
| 2984: | rǫcě ego vъ koši | Kral.: a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly |
| porabotaste --- | Klem.: slúžiechu | |
| 2985: | vъ skrъbi prizъva mę | 80:8 |
| 2986: | i izbavixъ tę | |
| 2987: | uslyšaxъ tę vъ taině burъně | |
| 2988: | iskusixъ tę na vodě prěrěkanъě diěpsalma | |
| 2989: | slyšite ljudie moi | 80:9 |
| 2990: | i zasъvědětlъstvujǫ vamъ | |
| 2991: | iilju ěšte mene poslušaeši | |
| da ne bǫdetъ vъ tebě bъ novъ | 80:10 | |
| 2992: | ni pokloniši sę bu tuždemu | |
| 2993: | azъ bo esmъ gъ bъ tvoi izvedoi tę otъ zemlę eǵupъtъsky | 80:11 |
| 2994: | raširi usta tvoě | |
| 2995: | isplъnǫ ě | |
| 2996: | i ne poslušašę | 80:12 |
| ljudii moi glasa moego | Ending by the scribe, Dem.: ljudъe | |
| 2997: | iilъ ne vъnętъ mně | |
| 2998: | i otъpustixъ ę poxotemъ srъdъcъ ixъ | 80:13 |
| 2999: | poidotъ vъ načinaniixъ svoixъ | Dem.: poid(e)tъ, Pog./Bon.: poidǫtъ |
| 3000: | ěšte bišę ljudie moi poslušali mene | 80:14 |
| iilju vъ | Dem.: il-ъ | |
| poti moę ěšte bi | Dem./Pog./Bon.: pǫti | |
| xodilъ | Ending by the scribe. | |
| ni o čemъže ubu | 80:15 | |
| vragъ ixъ sъměrilъ bimъ | Possibly a haplography (vragъi-[i]xъ), also Dem. has vra_gъi ixъ. Or a genitive of negation? | |
| 3001: | i na sъtožajǫštęę imъ vъzložilъ bimъ rǫkǫ mojǫ | |
| 3002: | vraźi gi | 80:16 |
| solъgašę emu | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 3003: | i bǫdetъ | |
| vramę ixъ vъ věkъ | Cf. 77:44 | |
| 3004: | i natru ę otъ tuka pъšeničъna | 80:17 Kral.: A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je. |
| 3005: | i otъ | |
| kameni meda nasyti ę | Thus in Dem. and Bon., Pog.: kamene | |
| 3006: | *oa* slava | 81:0 |
| 3007: | vъ konecъ pъsalomъ asafovъ | |
| 3008: | bъ | 81:1 |
| sta vъ sonъmě | Klem.: stál | |
| 3009: | bъ | |
| prě srědě | Dem./Čud./Pog./Bon.: po | |
| že by | gr.LXX: δὲ | |
| rasǫditъ --- | Klem.: rozsuzuje, gr.LXX: 3sg.prs | |
| 3010: | dokolě | 81:2 |
| sǫdite nepravъdǫ i licъ grěšъničъ | gr.LXX: 2pl.prs | |
| obinuete sę diěpъlma | gr.LXX: 2pl.prs | |
| 3011: | sǫdi siru i ništju | 81:3 Dem: sǫdite, gr.LXX: 2pl.aor.imp |
| 3012: | sъměrena i uboga opravъdite | |
| 3013: | izъměte uboga i ništa | 81:4 The sentence could be also divided as by Brenton: Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner. |
| 3014: | izd rǫkъ grěšъničъ izbavite i | |
| 3015: | ne uvěděšę | 81:5 |
| 3016: | ni razuměšę | |
| 3017: | vъ tъmě xodętъ | |
| 3018: | da podvižętъ sę vъsě osnovaniě zemlę | Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass |
| 3019: | azъ rěxъ | 81:6 |
| 3020: | bźi | |
| bǫděte i snovi vyšъnumu vъsi | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε | |
| 3021: | vy že ěko | 81:7 |
| člověči umiraete | Dem.: -ci | |
| 3022: | i ěko edinъ otъ kъnęźъ | |
| podaete | Dem.: padetъ | |
| 3023: | vъskrъsni bže | 81:8 |
| 3024: | sǫdi zemli | |
| 3025: | ěko ty | |
| nasladiši vo vъsěxъ ęzycěxъ --- | Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši | |
| 3026: | *ob* pěsnъ | 82:1 |
| pъsalomъ asafovъ | Čud.: ѱal͛ma asafova | |
| 3027: | bže kъto upodobitъ sę tebě | 82:2 |
| 3028: | ne prěmlъči ni ukroti | |
| bъ | Dem.: b-že | |
| 3029: | ěko se vraźi tvoi vъšjuměšę | 82:3 |
| 3030: | i nenavidęštei - tebe vъzdvigǫ glavǫ | |
| 3031: | na ljudi tvoę lǫkavъnovašę volejǫ | 82:4 |
| 3032: | i sъvěštašę na svtyę tvoę | |
| 3033: | rěšę | 82:5 |
| 3034: | priděte | |
| 3035: | i potrěbimъ ę otъ ęzykъ | |
| 3036: | i ne poměnetъ sę imę iilevo kъtomu | |
| 3037: | ěko sъvěštašę inomyšleniemъ kъ | 82:6 |
| sebě | Dem./Bon.: vъkupě | |
| 3038: | na tę zavětъ zavěštašę --- | |
| sela iduměiskaě izmailitěne moěvъ i | 82:7 | |
| agarěně --- | Thus in Dem., Pog.: agarene, Elis.: agaręne | |
| ǵevali i | 82:8 Dem.: Gevalъ SJS: final -ь interacts with the following conjunction | |
| mamъnъ i amalikъ inoplemenъnici | Dem.: amunъ, Čud./Bon.: ammonъ | |
| likъ inoplemenъnici sъ živǫštimi v | repeated last row of the previous page | |
| itorě diěpъ | Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě | |
| 3039: | ibo i ěsurъ sъ nimi pride | 82:9 |
| 3040: | byšę vъ zastǫplenie snomъ lotovomъ | |
| 3041: | sъtvori imъ ěko i madiěmu i sisarě ěko iavinovi vъ potocě kisově | 82:10 |
| 3042: | potrěbišę sę vъ ęnъdorě | 82:11 |
| 3043: | byšę ěko gnoi zemъnoi | |
| 3044: | položi | 82:12 |
| kъnęźę ixъ ěko i orova i ziva i zevea i salъmanu vъsę kъnęzę ixъ | Ending by Sev. | |
| iže rěšę | 82:13 | |
| 3045: | da naslědimъ sebě | |
| světilo bžie | Sic, Dem./Pog.: s-tilo, gr.LXX: ἁγιαστήριον | |
| 3046: | bъ moi položi ę ěko kolo ěko steblie prědъ licemъ větru | 82:14 Dem.: b-že |
| 3047: | ěko ognъ | 82:15 |
| iže | Ending by Sev. | |
| popalěetъ dǫbrovy ěko plamenъ požěgaęi gory | gr.LXX: 3sg.fut | |
| tako | 82:16 | |
| poženeši ę burejǫ tvoejǫ | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3048: | i gněvomъ tvoimъ sъmęteši ę | |
| 3049: | isplъni lica ixъ dosaždeniě --- | 82:17 gr.LXX: 2sg.aor.imp |
| 3050: | i vъzištǫtъ imeni tvoego gi | |
| 3051: | da | 82:18 |
| postydętъ sę i sъmętǫtъ sę vъ věkъ věku | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 3052: | i | |
| posramętъ sę i | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| pogybnǫtъ | gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp | |
| 3053: | i | 82:19 |
| poznajǫtъ ěko imę tebě gъ | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 3054: | ty edinъ vyšъnei po vъsei zemli | |
| 3055: | *ov* vъ konecъ o | 83:1 |
| točilěxъ snomъ koreovomъ pъsalomъ | Cyr. т in original | |
| 3056: | kolъ vъzljublena | 83:2 |
| selъ tvoě gi silъ | Dem.: sela | |
| 3057: | želaetъ i skonъčavaetъ sę dša moě vъ dvory gnę | 83:3 |
| 3058: | srъdъce moe i plotъ moě vъzdradovaste sę o bźě živě | |
| 3059: | ibo pъtica obrěte sebě xraminǫ | 83:4 |
| 3060: | i grъlica gnězdo sebě iždeže | |
| položi pъtenъcę svoę | Klem.: kde by uložila, Elis.: položitъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3061: | olъtarę tvoę gi silъ cěsarъ moi bъ moi di | |
| 3062: | blaženi živǫštei vъ domu tvoemъ | 83:5 |
| 3063: | vъ věkъ | |
| věkomъ vъsxvalętъ | Dem.: věka | |
| sę | Thus in Dem., but Pog./Bon.: tę. | |
| 3064: | blaženъ mǫžъ emuže estъ zastǫplenie emu otъ tebe | 83:6 |
| 3065: | vъxoždeniě vъ srъdъce svoe zavěšta | Dem.: vъsxoždeniě Kral.: v jejichž srdci jsou stezky kroků jejich. Ti, kteříž jdouce přes údolí moruší, za studnici jej sobě pokládají |
| vъ ǫdolъ plačevъnǫjǫ vъ město eže položi | 83:7 | |
| 3066: | ibo blstveniě | |
| dastъ zakonodaęi | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3067: | poidǫ otъ sily vъ silǫ | 83:8 sic, Dem./Pog./Bon.: poidǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut |
| 3068: | avętъ sę bъ bmъ vъ sioně diěplъma | Dem.: avitъ |
| 3069: | gi bъ silъ uslyši molitvǫ mojǫ | 83:9 |
| 3070: | vъnuši bže iěkovlъ diě | |
| 3071: | zaštitъniče našъ viždъ bže | 83:10 |
| 3072: | i prizъri na lice xa tvoego | |
| 3073: | ěko luče dъnъ edinъ vъ dvorěxъ tvoixъ pače tysęštъ | 83:11 |
| 3074: | izvolixъ primětati sę vъ domъ ba moego pače neže žiti vъ selěxъ grěšъničixъ --- | gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Qal.1sg.prf |
| 3075: | ěko milostъ i istinǫ ljubitъ gъ | 83:12 |
| 3076: | bъ blgodětъ i slavǫ | |
| dastъ --- | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3077: | gъ ne lišitъ dobra xodęštixъ nezъlobojǫ | |
| 3078: | gъ bъ silъ blaženъ mǫžъ upъvaęi na tę | 83:13 |
| 3079: | vъ konecъ snovъ koreovъ *og* psalomъ | 84:1 |
| 3080: | blagovolilъ esi gi zemljǫ tvojǫ | 84:2 |
| 3081: | vъzvratilъ esi plěnъ iěkovlъ --- | |
| 3082: | otъpustilъ esi bezakonenie ljudei tvoixъ | 84:3 |
| 3083: | pokrъi vъsę grěxy ixъ diě | |
| 3084: | Ukrotilъ esi vъsъ gněvъ tvoi | 84:4 |
| 3085: | vъzvratilъ sę esi otъ gněva ěrosti | |
| tvoeę | Ending by the scribe | |
| 3086: | obrati ny bže spnei našixъ | 84:5 Kral.: Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám. |
| 3087: | i vъzvrati ěrostъ tvojǫ otъ nasъ | |
| 3088: | Eda vъ věky | 84:6 |
| progněvaeši sę na ny | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3089: | li prostъreši gněvъ tvoi otъ roda vъ rodъ --- | |
| 3090: | bže ty obraštъ sę | 84:7 Kral.: Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě? |
| živiši ny | Klem.: oživíš, gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3091: | i ljudie tvoi vъzveselętъ sę o tebě | |
| 3092: | avi namъ gi milostъ tvojǫ | 84:8 |
| 3093: | i spnie tvoe daždъ namъ | |
| 3094: | Uslyšǫ čъto rečetъ o mně gъ bъ | 84:9 |
| 3095: | ide rečetъ mirъ na ljudi svoę i na prěpodobъnyę svoę i na obraštajǫštęę sę srъdъcemъ kъ nemu | |
| 3096: | obače blizъ boęštimъ sę ego spnie ego vъseliti slavǫ vъ zemljǫ našǫ | 84:10 |
| 3097: | milostъ i rěsnota sъrětete sę | 84:11 |
| 3098: | pravъda i mirъ | |
| oblobъzaste sę | Dem.: oblobyzaste Sev. does not give comments for this page. | |
| 3099: | rěsnota otъ zemlę vъsiě | 84:12 |
| 3100: | i pravъda sъ nbsi priniče | |
| 3101: | i bъ | 84:13 |
| dastъ blagostъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3102: | i zemlě naša dastъ plodъ svoi | |
| 3103: | pravъda prědъ nimъ | 84:14 |
| idetъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3104: | i položitъ vъ pǫtъ stopy svoę | |
| 3105: | *do* slava sědno | 85:1 sic |
| 3106: | molitva dava | |
| 3107: | prikloni gi uxo tvoe | |
| 3108: | i uslyši mę | |
| 3109: | ěko ništъ esmъ azъ | |
| 3110: | sъxrani dšǫ mojǫ | 85:2 |
| 3111: | ěko prěpodobenъ esmъ | |
| 3112: | spsi raba tvoego bže moi upъvajǫštaago na tę | |
| 3113: | pomilui mę gi | 85:3 |
| 3114: | ěko kъ tebě vъzovǫ vъsъ denъ | |
| 3115: | vъzveseli dšǫ raba tvoego | 85:4 |
| 3116: | ěko kъ tebě gi vъzęxъ dšǫ mojǫ | |
| 3117: | ěko ty gi blagъ i krotokъ i prěmilostivъ vъsěmъ prizyvajǫštiimъ tę | 85:5 |
| 3118: | vъuši gi molitvǫ mojǫ | 85:6 |
| 3119: | i vъnъmi glasъ moleniě moego --- | |
| 3120: | vъ denъ pečali moeę vozъvaxъ kъ tebě | 85:7 |
| 3121: | ěk uslyša mę | |
| 3122: | něstъ podobъna tebě vъ | 85:8 |
| bźěxъ gi | Dem.: b-źěxъ | |
| 3123: | i něstъ po dělomъ tvoimъ | |
| 3124: | vъsi | 85:9 |
| ęzici eliko sъtvori pridǫtъ | sic; no comments by Severjanov for this page available | |
| 3125: | i poklonętъ sę prědъ tobojǫ gi | |
| 3126: | i proslavętъ imę tvoe | |
| 3127: | ěko velei esi ty tvorę čjudesa | 85:10 |
| 3128: | ty esi bъ edinъ | |
| 3129: | navedi mę gi na pǫtъ tvoi | 85:11 |
| 3130: | i poidǫ vъ rěsnotě tvoei | |
| 3131: | da vъzveselitъ sę srъdъce moe boěti sę po imeni tvoego | |
| 3132: | ispověmъ sę tebě gi bže moi vъsěmъ srъdъcem moimъ | 85:12 |
| 3133: | i proslavljǫ imę tvoe vъ věky | |
| 3134: | ěko milostъ tvoě veliě na mъně estъ | 85:13 |
| 3135: | izbavilъ | |
| e dšǫ mojǫ otъ ada prěispodъněgo | Dem./Pog./Bon.: esi (Jagić 1907:414) No comments from Severjanov for this page. | |
| 3136: | bže zakonoprěstǫpъnici vъstašę na mę | 85:14 |
| 3137: | i sъnemъ krěpъkyixъ vъziska dšę moeę | |
| 3138: | i ne prědъložišę tebe prědъ sǫbojǫ | |
| 3139: | i ty gi bže moi štedrъ i prěmilostivъ trъpělivъ i prěmilostivъ i rěsnotivъnъ | 85:15 |
| prizъri na mę | 85:16 | |
| 3140: | i pomilui mę | |
| 3141: | daždъ drъžavǫ tvojǫ otroku tvoemu | |
| 3142: | i spsi sna raby tvoeę | |
| 3143: | sъtvori so mъnojǫ znamenie vъ blago | 85:17 |
| 3144: | i | |
| uzъrętъ nenavidęštei mene | Klem.: aby viděli, gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 3145: | i | |
| postydętъ sę | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 3146: | ěko ty gi pomože mi | |
| 3147: | i utěšilъ mę esi | |
| 3148: | snovъ koreovъ | 86:1 |
| *eo* pъsalomъ | sic | |
| 3149: | osnovaniě ixъ na goraxъ svtyxъ | |
| 3150: | ljubitъ gъ vrata sioně pače vъsěxъ selъ iěkovlъ | 86:2 |
| 3151: | prěslavъno gla sę o tebě grade bžii diěpъsalma | 86:3 |
| 3152: | poměnǫ | 86:4 |
| ravъ i | Pog.: raavъ | |
| vavulъna sъvědǫštaa mę | Dem./Bon.: vavilona | |
| 3153: | i se inoplemenъnici i | |
| turъ | Pog./Bon.: tѵrъ | |
| 3154: | i ljudie etiopъsci si byšę tu | |
| 3155: | mati | 86:5 |
| siono | Dem./Pog./Bon.: sionъ | |
| 3156: | rečetъ člověkъ | |
| 3157: | i člověkъ rodi sę vъ nemъ | |
| 3158: | i tъ osnova i vyšъnei | |
| 3159: | gъ pověstъ vo kъnigaxъ ljudemъ i kъnęśemъ | 86:6 |
| si byvъšiimъ vъ nemъ | Dem./Pog./Bon.: simъ | |
| 3160: | ěko veselęštiimъ sę vъsěmъ žilište vъ tebě | 86:7 |
| 3161: | pъsalomъ snomъ koreovomъ vъ konecъ o mailitě | 87:1 |
| otъvěšti | No comments by Sev., probably a shortening (or, rather, original, unsuffixed form?) similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav. Dem./Pog./Bon.: otъvěštati | |
| snovo razumъno emanu iilitěninu --- *žo* | Thus given by SJS, Dem.: slovo | |
| 3162: | gi bže spniě moego vъ denъ vozъvaxъ i vъ nošti prědъ tobojǫ | 87:2 |
| 3163: | da vъnidetъ prědъ tę molitva moě | 87:3 |
| 3164: | prikloni uxo tvoe kъ moleniju | |
| tvoemu | Dem./Pog./Bon.: moemu | |
| 3165: | ěko isplъni sę zolъ dša moě | 87:4 |
| 3166: | i životъ moi | |
| adě približi sę | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu | |
| 3167: | priměnenъ byxъ sъ nizъxodęštiimi vъ rovъ | 87:5 |
| 3168: | byxъ ěko člověkъ bes pomošti | |
| u mrъtvyxъ svobodъ ěko ězvъni | 87:6 | |
| sъpešti vъ groběxъ ixъže něsi | No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte | |
| poměnǫlъ kъtomu | Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor | |
| 3169: | i i ti otъ rǫky tvoeę otъrinoveni byšę | |
| 3170: | položišę mę vъ rově | 87:7 |
| prěispodъnimъ vъ temъnyxъ vъ sěni sъmrъtъně | Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat | |
| 3171: | na mę utvrъdi sę ěrostъ tvoě | 87:8 |
| 3172: | i vъsę vlъny tvoę navede na mę | |
| 3173: | Udalilъ esi znaniě moě otъ mene | 87:9 |
| 3174: | položišę mę vъ mrъzostъ sebě | |
| 3175: | prědanъ byxъ | |
| 3176: | i ne | |
| isxoždaaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 3177: | oči moi iznemožete otъ ništety | 87:10 |
| 3178: | zъvaxъ kъ tebě gi vъsъ denъ | |
| 3179: | vъzděxъ rǫcě moi | |
| 3180: | Eda mrъtvymъ sъtvoriši čjudesa | 87:11 |
| 3181: | li | |
| balię vъskrěsętъ | Bon.: vračeve | |
| 3182: | ispovědętъ sę tebě | Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę |
| 3183: | Eda pověstъ kъto vъ grobě milostъ tvojǫ | 87:12 |
| 3184: | i rěsnotǫ tvojǫ vъ pogyběli --- | |
| 3185: | Eda poznana bǫdǫtъ vo tъmě čjudesa tvoě | 87:13 |
| 3186: | i pravъda tvoě vъ zemli zabъveně | |
| 3187: | i azъ kъ tebě gi vozъvaxъ | 87:14 |
| 3188: | i jutro molitva moě | |
| varitъ tę | Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3189: | vъskǫjǫ gi otъrěeši dšǫ mojǫ | 87:15 |
| 3190: | Otъvraštaeši lice tvoe otъ mene | |
| 3191: | ništъ esmъ azъ i vъ truděxъ otъ junosti moeę | 87:16 |
| 3192: | vъzněsъ že sę | Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass |
| 3193: | i sъměrixъ | |
| 3194: | i | |
| omotixъ | Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ | |
| 3195: | po mъně prěidǫ gněvi tvoi | 87:17 |
| 3196: | Ustrašeniě tvoě vъzmǫtišę mę | |
| 3197: | obidǫ mę ěko voda | 87:18 gr.LXX: 3pl.aor |
| vъsъ denъ | Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear. | |
| 3198: | odrъžaše mę vъkupě | Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor |
| 3199: | Udalilъ esi otъ mene druga iskrъněgo i znaniě moě otъ strasti | 87:19 |
| 3200: | slava | 88:1 |
| 3201: | razѵmъ o | Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ |
| tainyxъ etana *oź* iilitěnina | Cyr. т across the title in original | |
| 3202: | milosti tvoę gi vъ věkъ vъspojǫ | 88:2 |
| 3203: | vъ rodъ i rodъ vъzvěštǫ rěsnotǫ tvojǫ usty moimi | |
| 3204: | ěkože reče | 88:3 |
| 3205: | vъ věkъ milosti sъziždǫtъ sę | |
| 3206: | na nbsexъ | 88:4 |
| ugotovaetъ sę rěsnota tvoě | gr.LXX: 3sg.fut.pass | |
| 3207: | zavěštaxъ zavětъ izbъranymъ moimъ | |
| 3208: | klęsъ sę izbъranymъ | Brenton: I sware unto David my servant. |
| mymъ | a Moravism? | |
| 3209: | do věka ugotovljǫ sěmę tvoe | 88:5 |
| 3210: | i sъziždǫ vъ rodъ i rodъ prěstolъ tvoi | |
| diěpsalъma | Cyrillic in original. | |
| 3211: | ispovědętъ nebsa čjudesa tvoě gi i rěsnotǫ tvojǫ vъ crъkъvi styxъ | 88:6 |
| 3212: | ěko kъto vъ oblacěxъ | 88:7 |
| uravъnitъ sę | gr.LXX: 3sg.fut.pass Dem.: vъravьnitъ | |
| gju | Dem.: g-vi | |
| 3213: | podobitъ sę gju vъ snxъ bžixъ | gr.LXX: 3sg.fut.pass upodobitъ |
| 3214: | bъ proslavlěęi sę vъ styxъ svoixъ | 88:8 |
| 3215: | velei i strašenъ estъ nado vъsěmi okrъstnimi ego | |
| 3216: | gi bže silъ kъto podobenъ tebě | 88:9 |
| 3217: | silenъ esi gi | |
| 3218: | i rěsnota tvoě okrъstъ tebe | |
| 3219: | ty | 88:10 |
| vladeši drъžavojǫ morъskojǫ | gr.LXX: 2sg.prs | |
| 3220: | vъzmǫštenie že vlъnъ ego ty | |
| ukrotiši | gr.LXX: 2sg.prs | |
| 3221: | ty sъměrilъ esi ěko ězvъna | 88:11 |
| rodaego | Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago | |
| 3222: | i myšъcejǫ sily tvoeę razgъna vragy tvoę | |
| 3223: | tvoě sǫtъ nebesa | 88:12 |
| 3224: | i tvoě estъ zemlě | |
| 3225: | vъselenǫjǫ i konъcę eę ty osnova | Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it. |
| 3226: | severъ i more ty sozъda | 88:13 |
| 3227: | taverъ i rъmunъ imeni tvoemu | Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ |
| vъzdradovaste sę | gr. LXX: 3pl.fut | |
| 3228: | sirěčъ | Written on left of the main text. |
| slyšavъša glasъ sъ nebesi | Mt 3:17 | |
| 3229: | se estъ snъ moi vъzljubleny | |
| 3230: | tvoě myšъca sъ silojǫ | 88:14 |
| 3231: | da utvrъditъ sę rǫka tvoě | |
| 3232: | da vъznesetъ sę desnica tvoě | |
| 3233: | pravъda i sǫdъba ugotovanie prěstolu tvoemu | 88:15 |
| 3234: | milostъ i rěsnota prědydete | |
| prě licemъ tvoimъ | Dem./Pog./Bon.:prědъ | |
| 3235: | blaženi ljudie vědǫštei | 88:16 |
| kliknovenie | Dem.: vъskliknovenie | |
| 3236: | gi vъ světě lica tvoego | |
| poidǫtъ | po-future | |
| 3237: | i o imeni tvoemъ | 88:17 |
| vъzdraduete sę vъsъ denъ | Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt | |
| 3238: | i pravъdojǫ vъznesǫtъ sę | |
| 3239: | ěko poxvala sily ixъ ty esi | 88:18 |
| 3240: | i vъ blagovoleni tvoemъ vъznesetъ sę rogъ našъ | |
| 3241: | ěko gne estъ zastǫplenie i svtago iileva cěsarě našego | 88:19 |
| 3242: | togda glagolalъ esi vъ viděni snomъ tvoimъ | 88:20 |
| 3243: | i reče | |
| 3244: | položixъ pomoštъ na silъna | |
| 3245: | vъzněsъ izbъranaego otъ ljudei moixъ | |
| 3246: | obrětъ dvda raba moego | 88:21 |
| 3247: | olěemъ svtym moimъ pomazaxъ i | |
| 3248: | rǫka bo moě pomožetъ emu | 88:22 |
| 3249: | i myšъca moě ukrěpitъ i | |
| 3250: | ničesože uspěetъ vragъ na nъ | 88:23 |
| 3251: | i snъ bezakoneniě ne priložitъ ozъlobiti ego | |
| 3252: | i sъsěkǫ otъ lica ego vragy ego | 88:24 |
| 3253: | i nenavidęštęę i poběždǫ | |
| 3254: | i rěsnota moě i milostъ moě sъ nimъ | 88:25 |
| 3255: | i vъ imę moe vъznesetъ sę rogъ ego | |
| 3256: | i položǫ na mori rǫkǫ ego | 88:26 |
| 3257: | i na rěkaxъ desnicǫ ego | |
| 3258: | tъ vъzovetъ mę | 88:27 |
| 3259: | ocъ moi esi ty bъ moi zastǫpъnikъ spniě moego | |
| 3260: | i azъ prъvěnecъ položǫ i vъsokъ nadъ cěsari zemъnymi --- | 88:28 |
| 3261: | vъ věky sъxranǫ emu milostъ mojǫ | 88:29 |
| 3262: | i zavětъ moi věrъnumu --- | Brenton: and my covenant shall be firm with him |
| 3263: | i položǫ vъ věkъ věku sěmę ego | 88:30 |
| 3264: | i prěstolъ ego ěko denъ | |
| nbu | Dem.: ěko denъ i nebesa | |
| 3265: | ašte ostavętъ snovi ego zakonъ moi i vъ sǫdъbaxъ moixъ ne poidǫtъ | 88:31 |
| ašte opravъdaniě moě oskvrъnętъ i zapovědei moixъ ne xranętъ --- | 88:32 | |
| posěštǫ žъzlomъ | 88:33 | |
| bezakonъnyixъ | Dem.: bezakoniě ixъ | |
| 3266: | i ranami | |
| nepravedъnyxъ | ellipsis Dem.: nepravedъnyxъ | |
| 3267: | milosti že moeę ne razorǫ otъ nixъ | 88:34 |
| 3268: | ni | |
| prěvrěždǫ vъ rěsnotě moei | Dem.: ne prěvrěždǫ imъ | |
| 3269: | ne že oskvrъnǫ zavěta moego | 88:35 Dem.: ni oskrъnǫ že (sic) |
| 3270: | i isxodęštiixъ otъ ustъ moixъ ne otъvrъgǫ sę | |
| 3271: | Edinojǫ | 88:36 Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane. |
| klęsъ sę svtmъ moimъ | Dem.: klъnǫ | |
| 3272: | ašte dadu solъžǫ | The question mark is given in Elis. Brenton: that I will not lie to David. Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi, |
| 3273: | sěmę ego vъ věky prěbǫdetъ --- | 88:37 |
| 3274: | i prěstolъ ego ěko slъnъce prědo mъnojǫ | |
| i ěko luna sъvrъšena vъ věkъ i sъvědětelъ na nbsi věrenъ diěpъsalъma | 88:38 | |
| 3275: | ty že otъrinǫ i | 88:39 |
| uničъži Otъvrъže xa svoego | Dem.: uničъži i | |
| 3276: | li prěžde | Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker. |
| 3277: | razorilъ esi zavětъ raba tvoego | 88:40 |
| 3278: | Oskvrъni na zemli svtynǫ ego | |
| 3279: | razorilъ esi vъsę oploty ego | 88:41 |
| 3280: | položilъ esi tvrъdъ ego straxъ | |
| 3281: | rasxyštaxǫ i vъsi | 88:42 gr.LXX: 3pl.aor |
| mimoxodęšti pǫtemъ | adjectival ending | |
| 3282: | bystъ ponošeniju sǫsědomъ svoimъ | |
| 3283: | vъznese desnicǫ sъtǫžajǫštixъ emu | 88:43 |
| 3284: | vъzveseli vъsę vragy ego | |
| 3285: | vъzvratilъ esi pomoštъ | 88:44 |
| orǫžiě ego | gr.LXX: τῆς ῥομφαίας | |
| 3286: | i ne zastǫpi ego vъ denъ brani | |
| 3287: | razorilъ esi otъ | 88:45 |
| očišteni ego | Kral.: Učinils přítrž okrase jeho | |
| 3288: | prěstolъ ego na | |
| zemli povrъže | Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem | |
| 3289: | Umalilъ esi denъ vrěmeni ego | 88:46 |
| 3290: | Obliělъ i esi studomъ diěpъsalma | |
| 3291: | dokolě gi | 88:47 |
| otъvraštaeši sę vъ konecъ | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3292: | razgoritъ sę ěko ognъ gněvъ tvoi | |
| 3293: | poměni kaě moě | 88:48 |
| iupostasъ | Dem.: upostasъ | |
| 3294: | Eda vъsue sozъda sny člověčę --- | |
| 3295: | kъto estъ člověkъ iže | 88:49 |
| poživetъ i ne uzъritъ sъmrъti | po-future! | |
| 3296: | izbavitъ dšǫ svojǫ izd rǫky adovy | |
| 3297: | kъde sǫtъ milosti tvoę drevъnęę gi imiže klętъ sę dadu rěsnotojǫ tvoejǫ | 88:50 |
| 3298: | poměni gi ponošenie rabъ tvoixъ eže udrъžaxъ vъ nědrěxъ moixъ mъnogъ ęzykъ | 88:51 |
| Eže ponosišę | 88:52 | |
| vraźě tvoi gi eže ponosišę | Dem.: vraźi | |
| izměnie xa tvoego | Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie | |
| 3299: | blagonъ gъ vъ věkъ | 88:53 Dem.: blagoslovlenъ |
| 3300: | bǫdetъ bǫdetъ | Elis.: budi, budi |
| 3301: | slava | 89:0 |
| 3302: | *oz* | |
| molitva mosěova člka bžiě | 89:1 | |
| 3303: | gi priběžište bystъ namъ vъ rodъ i rodъ | |
| 3304: | prěžde daže gory ne byšę i sozъda sę zemlě i uselenaě i otъ věka i do věka ty esi | 89:2 |
| 3305: | ne vъzvrati člověka vo sъměrenie | 89:3 |
| 3306: | i reče | |
| 3307: | obratite sę snvi člvči | |
| 3308: | ěko tysęšti lětъ prědъ očima tvoima gi i ěko denъ | 89:4 |
| vъčeraštъnei iže mimoidetъ i straža noštъnaě | Based on SJS and Dem. (vъčeraštъnei), as neither this page has comments of Sev. | |
| 3309: | Uničъženiě bǫdǫtъ lěta ixъ | 89:5 |
| 3310: | jutro ěko trěva | The optative is given with present forms in all Slavonic versions (and also Kral.: Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer [pak] jsuc podťata, usychá.). |
| mimoidǫtъ --- | Dem.: mimo idetъ gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 3311: | jutro | 89:6 Kral.: Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer pak jsuc podťata, usychá. Brenton: In the morning let it flower, |
| procvъtǫ i | Dem.: procvъtetъ, Klem.: ktvi, gr.LXX: aor.inf, hebr.: Qal.m3sg.impf | |
| prěidetъ | gr.LXX: 3sg.aor.opt, hebr.: Qal.m3sg.impf | |
| 3312: | na večerъ | Brenton: (let) it droop, let it be withered and dried up. |
| otъpadetъ | gr.LXX: 3sg.fut.opt, hebr.: Qal.m3sg.impf | |
| ožestěetъ i | gr.LXX: 3sg.aor.opt, hebr.: Qal.m3sg.prf.conj | |
| isъxnetъ | gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 3313: | ěko iskonъčaxomъ sę gněvomъ tvoimъ | 89:7 |
| 3314: | i ěrostъjǫ tvoejǫ sъmęsomъ sę | |
| 3315: | položilъ esi bezakoneniě naša prědъ sobojǫ | 89:8 |
| 3316: | věkъ našъ vъ prosvěštenie lica tvoego | |
| 3317: | ěko vъsi dъni naši | 89:9 |
| oskoděšę | Dem.: oskǫděšę | |
| 3318: | i gněvomъ tvoimъ iskonъčaxomъ sę | |
| 3319: | lěta naša ěko | |
| paučina | Dem.: paǫčina | |
| poučaaxǫ sę | Klem.: dopoloveny budú, gr.LXX: 3pl.impf | |
| 3320: | dъnie lětomъ našimъ vъ nixъže *n* lětъ ašte li že vъ | 89:10 |
| selěxъ ixъ *o* lětъ | Dem./Pog./Bon.: silaxъ | |
| 3321: | i bole ixъ trudъ i bolěznъ | |
| 3322: | ěko naide krotostъ na ny | |
| 3323: | i nakažemъ sę | |
| 3324: | kъto sъvěstъ drъžavǫ gněva tvoego | 89:11 Klem.: Kto znal moc hněvu tvého a pro strach tvój hněv tvój |
| 3325: | i otъ straxa tvoego ěrostъ tvojǫ | Brenton: and who knows how to number his days because of the fear of thy wrath? |
| ištisti | ellipsis gr.LXX: aor.inf.mid (part of the next verse in Rahlfs 1935 edition) | |
| 3326: | desnicǫ tvojǫ tako sъkaži mi i | 89:12 |
| ikovanyę scemъ i mǫdrostijǫ | Dem./Pog.: okovanyę | |
| 3327: | Obrati sę gi dokoliě | 89:13 |
| 3328: | i umolenъ bǫdi na raby svoę | |
| 3329: | utěši | Written in the top right corner of the page |
| 3330: | isplъnixomъ sę jutro milosti tvoeę gi | 89:14 Kral.: Nasyť nás, hebr.: m1sg-subj.1pl-obj.imp |
| 3331: | i vъzdradovaxomъ sę | |
| 3332: | i vъzveselixomъ sę | |
| 3333: | vo vъsę dъni našę | Brenton: let us rejoice in all our days, An imperative construction is also used in Kral.: Obveseliž nás podlé dnů, v nichž jsi nás ssužoval, a let, v nichž jsme okoušeli zlého. |
| vъzveselixomъ sę | gr.LXX: 1pl.aor.pass, hebr.: m.sg-subj.1pl-obj.imp | |
| za dъni vъ | 89:15 | |
| něže lě sъměrilъ ny esi lěta vъ něže | Thus in Dem., but Pog./Bon.: nęže | |
| viděxomъ zъlaa | gr.LXX: 1pl.aor | |
| 3334: | i prizъri na raby tvoę i na děla tvoě | 89:16 |
| 3335: | i nastavi sny ixъ | |
| 3336: | i bǫdi světlostъ gi ba našego na nasъ | 89:17 |
| 3337: | i děla rǫkъ našixъ ispravi na nasъ | |
| 3338: | i děla rǫkъ našixъ ispravi | The part is not repeated in gr.LXX (and Brenton), but it appears in all other Slavonic versions, as well as in Kral. and hebr. |
| 3339: | xvala pěniě | 90:1 |
| dava | Could be directly dependent of both xvala and pěniě. | |
| 3340: | živǫi vъ pomošti | Thus in Dem. and Bon. (Jagić 1907:440). Pog.: živyi In Zogr. and Mar. appears a special nasal character ⱕ in ptcp.prs.act (e.g. in Lk 3:31). |
| vъšъněgo vъ krově ba nbsъnaego vъdvoritъ sę | Dem.: vyšъněego No comments from Sev. for this page | |
| 3341: | rečetъ bu | 90:2 |
| 3342: | zastǫpъnikъ moi esi ty i priběžište moe | |
| 3343: | bъ moi upъvajǫ na nъ | |
| 3344: | ěko tъ izbavitъ mę otъ sěti lovъčę i otъ | 90:3 |
| slovesi mętežъna --- | Dem.: slovese | |
| 3345: | pleštema svoima osěnitъ tę | 90:4 |
| 3346: | i podъ krilě ego | |
| naděeši sę | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3347: | štitъmъ obidetъ rěsnota ego | Dem.: štitomъ |
| 3348: | ne uboiši sę otъ straxa noštъnaego otъ | 90:5 |
| rěly | Dem./Pog./Bon.: strěly | |
| letęštę vъ | The ⰵ seems to have a small circle on the right. Severjanov transcribes it as an inverted ⱔ. | |
| denъ --- | Dem.: dъne, Pog.: dne, Bon.: dni | |
| Otъ vešti vo tъmě prěxodęštęę oto sъręštę | 90:6 | |
| i demona poludъněego | Klem.: běsa polednieho, Kral.: v polední čas hubícího | |
| 3349: | padetъ otъ strany tvoeę tysęšti | 90:7 |
| 3350: | i tъma o desnǫjǫ tvojǫ | |
| 3351: | kъ tebě ne pristǫpitъ | |
| 3352: | Obače očima svoima | 90:8 |
| sъmotriši | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3353: | i vъzdanie grěšъnikomъ uzъriši | |
| 3354: | ěko ty esi gi upъvanie moe | 90:9 |
| 3355: | vyšъněgo položilъ esi priběžište tvoe | Klem.: převysoko uložil si útočiščě tvé |
| 3356: | ne pridetъ kъ tebě zъlo | 90:10 |
| 3357: | i rana ne pristǫpitъ tělesi | |
| tvoemъ | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: tvoemu, Klem.: tvému | |
| 3358: | ěko | 90:11 |
| aęǵlomъ svoimъ zapověstъ o tebě sъxraniti tę vo vъsěxъ pǫtexъ tvoixъ | Dem.: aǵlomъ | |
| 3359: | na rǫkaxъ vozъmǫtъ tę | 90:12 Kral.: Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své. Mt 4:6 |
| eda kogda prětъkneši o kamenъ nogǫ tvojǫ | Elis.: da ne kogda | |
| 3360: | na aspidǫ i | 90:13 |
| vasilъska nastǫpiši | Dem.: vasilъskǫ | |
| 3361: | i popereši lъva i zmъě | |
| 3362: | ěko na mę upъva | 90:14 |
| 3363: | izbavlǫ i | |
| 3364: | pokryjǫ i | a po-future? gr.LXX: 1sg.fut |
| 3365: | ěko pozna imę moe | |
| 3366: | vъzovetъ ko mně | 90:15 |
| 3367: | i uslyšǫ i | |
| 3368: | sъ nimъ esmъ vъ skrъbi | |
| 3369: | izъmǫ i | |
| 3370: | proslavljǫ i | |
| 3371: | dlъgotǫ dъnei isplъnǫ i | 90:16 Elis.: dolgotoju |
| 3372: | i avljǫ emu spnie moe | |
| 3373: | slava sědalno | 91:1 |
| 3374: | pъslmъ *pa* pěnii vъ denъ sǫbtě | |
| 3375: | blago estъ ispovědati sę gju i pěti | 91:2 |
| imę tvoe vyšъnei | Dem.: imeni tvoemu | |
| vъzvěštati jutro milostъ tvojǫ i rěsnotǫ tvojǫ na vъsěkǫ noštъ | 91:3 | |
| vъ desętistrunъně pъsalъtyri sъ pěsnъjǫ vъ | 91:4 | |
| glǫsexъ | Dem.: gǫslexъ | |
| 3376: | ěko vъzveličilъ mę esi gi tvarъjǫ tvoejǫ | 91:5 |
| 3377: | i vъ dělěxъ | |
| rǫkǫ tvoejǫ vъzdradujǫ sę | sic, Dem.: rǫku tvoeju | |
| 3378: | ěko vъzveličišę sę děla tvoě gi | 91:6 |
| 3379: | źělo uglǫbišę sę pomyšleniě tvoě | |
| 3380: | mǫžъ bezumenъ ne poznaetъ i nerazumivъ ne razuměetъ sixъ | 91:7 |
| Egda | 91:8 | |
| prozębnǫšę grěšъnici ěko trěva i | Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf | |
| vъznikǫ vъsi | gr.LXX: 3pl.aor | |
| tvoręštii bezakonnie | adj. ending | |
| lapotъ | Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile. | |
| 3381: | da potrěbętъ sę vъ věkъ věka | |
| 3382: | ty že vъšъnei vъ věkъ gi | 91:9 |
| 3383: | ěko se vraźi tvoi gi | 91:10 |
| 3384: | ěko se vraźi tvoi pogybnǫtъ | |
| 3385: | i razidǫtъ sę vъsi | |
| tvoręštii bezakonenie | adj. ending | |
| 3386: | i | 91:11 |
| vъznesetъ sę ěko inorogъ rogъ zvěrъ silenъ moi | Dem.: vъzveselitъ sę | |
| 3387: | i starostъ moě vъ olěě mastitě | |
| 3388: | i vozъrě oko moe na vragy moę | 91:12 |
| 3389: | i na vъstajǫštę na mę lǫkavъnujǫštęę uslyšitъ uxo moe | |
| 3390: | pravedъnikъ ěko | 91:13 |
| pinikъsъ | sъ- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ | |
| procvъtetъ | c- by Sev. | |
| 3391: | i ěko kedri livanъskyę umъnožętъ sę | |
| 3392: | tisa | (an unclear sidenote) |
| 3393: | nasaždeni vъ domu gni vъ dvorěxъ ba našego procvъtǫtъ | 91:14 |
| 3394: | Ešte umъnožętъ sę vъ starosti mastitě | 91:15 |
| 3395: | i | 91:16 |
| dobropriemljǫšte bǫdǫtъ da vъzvěstętъ --- ěko pravъ gъ bъ našъ i něstъ nepravъdy vъ nemъ | A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται. Kral.: spanilí a zelení budou | |
| 3396: | dava pěniě xvalъnaě vъ dъni prъvyę sobotě egda naseli *nb* sę zemlě | 92:1 |
| 3397: | gъ vъcri sę | |
| 3398: | vъ lěpotǫ sę oblěče | |
| 3399: | oblěče sę gъ vъ silǫ i prěpoěsa sę | |
| 3400: | ibo utvrъdi uselenǫjǫ ěže ne podvižitъ sę | |
| 3401: | gotovъ prěstolъ tvoi otъ tolě | 92:2 |
| 3402: | i | |
| do věka ty esi | Dem./Pog./Bon./Elis.: otъ (without the conjunction) | |
| 3403: | vъzdvigǫ rěky gi | 92:3 |
| 3404: | vъzdvigǫ rěky glasy svoę | |
| 3405: | vъzъmǫtъ rěky strugy svoę | 92:4 Kral.: pozdvihují řeky vlnobití svých No verb in gr.LXX, hebr.: m3pl.impf Brenton does not translate this clause. |
| 3406: | otъ glasa vodъ mъnogъ | The sentence reconstructed according to Kral., reflecting the comparative in hebr. more clearly: Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin. The meaning is also inferred in the Slavonic commentary (Jagić 1895:451). |
| divъny vysoty morъskyę divenъ vъ vyšъnixъ gъ | Brenton gives three separate clauses: at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places. | |
| 3407: | sъvěděniě tvoě uvěrišę sę źělo | 92:5 |
| 3408: | domu tvoemu podobaetъ styni gi vъ dlъgotǫ dъnei | |
| 3409: | pъslmъ davъ vъ | 93:1 |
| četvrъtokъ *pv* sobotě | Cyr. т across the title in original. | |
| 3410: | bъ | |
| mъstii gъ | Ending by Sev. | |
| 3411: | bъ mъstii ne | Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se. |
| obinǫlъ sę estъ | Klem.: svobodně činil gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp | |
| 3412: | vъznesi sę sǫdęi zemli | 93:2 |
| 3413: | vъzdaždъ vъzdanie grъdymъ | |
| 3414: | dokolě grěšъnici gi | 93:3 |
| 3415: | dokolě grěšъnici vъsxvalętъ sę | |
| 3416: | prověštajǫtъ i vъzglagoljǫtъ nepravъdǫ | 93:4 |
| 3417: | vъzglagoljǫtъ vъsi | |
| dělajǫštei bezakonenie | Ending added by the scribe | |
| 3418: | ljudi tvoę gi sъměrišę | 93:5 |
| 3419: | i dostoěnie tvoe ozъlobišę | |
| 3420: | vъdovicę i sira umorišę | 93:6 Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc |
| 3421: | i prišelъca ubišę | |
| 3422: | i rěšę | 93:7 |
| 3423: | ne uzъritъ gъ | |
| 3424: | ni razuměetъ bъ iěkovlъ | |
| 3425: | razuměite bezumъnii vъ ljudexъ | 93:8 Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte? |
| 3426: | i buii kogda umǫdrite sę | Brenton: and ye fools, at length be wise. |
| 3427: | vъsaždei uxo ne slyšitъ li | 93:9 |
| 3428: | li | |
| sozъdavoi oko ne sъmotritъ --- | Dem.: sozъdavyi | |
| 3429: | nakazaęi ęzyky ne obličitъ li učęi člověka razumu | 93:10 |
| 3430: | gъ sъvěstъ pomyšleniě člča | 93:11 |
| 3431: | ěko sǫtъ suetъna | |
| 3432: | blaženъ člvěkъ egože ty nakažeši gi i otъ zakona tvoego naučiši i | 93:12 |
| da ukrotiši | 93:13 | |
| i otъ denъ ljutъ | Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ | |
| doižde izdryetъ sę grěšъnumu ěma | Dem.: doiždeže | |
| 3433: | ěko ne otъrinetъ gъ ljudei svoixъ | 93:14 |
| 3434: | i dostoěniě svoego ne ostavitъ | |
| doideže pravъda obratitъ sę na sǫdъ | 93:15 | |
| i | Brenton: and all the upright in heart shall follow it. | |
| ędě eę vъsi pravi srъdъcemъ | Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς | |
| 3435: | kъto vъstanetъ mně na zъlobujǫštęę | 93:16 |
| 3436: | li kъto so mъnojǫ stanetъ na tvoręštęę bezakonenie | |
| 3437: | ěko ašte ne bi gъ pomoglъ mně vъ malě vъselila sę bi vъ adъ dša moě | 93:17 |
| 3438: | ašte | 93:18 |
| glaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| podviža sę noga moě milostъ tvoě gi | gr.LXX: 3sg.prf | |
| pomagaše mъně | gr.LXX: 3sg.prs | |
| 3439: | po umъnoženiju bolěznei moixъ vъ srъdъci moemъ Utěšeniě tvoě vъzveselišę mę | 93:19 |
| 3440: | da ne pribǫdetъ tebě prěstolъ bezakoneniě sъzidaę trudъ na povelěnie | 93:20 No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují? |
| 3441: | Ulovętъ na dšǫ pravedъničǫ | 93:21 |
| 3442: | i krovъ nepovinъnǫ osǫdętъ | |
| 3443: | i bystъ mъně | 93:22 |
| gi vъ priběžište | Dem./Pog./Bon.: g-ъ | |
| 3444: | i bъ moi vъ pomoštъ upъvaniju moemu | |
| 3445: | i vъzdastъ imъ gъ bezakonenie ixъ i po zъlobě ixъ | 93:23 |
| 3446: | pogubitъ | |
| ixъ gъ bъ našъ | Dem.: ję | |
| 3447: | slava | 94:0 |
| 3448: | *pg* | |
| xvala pěniě dava | 94:1 | |
| 3449: | priděte vъzdraduimъ sę gju | |
| 3450: | vъsklikněmъ bu spu našemu | |
| 3451: | varimъ lice | 94:2 |
| ego | Interpreted as a haplography by Sev. | |
| ispovědaniimъ | Dem.: ispovědaniemъ | |
| 3452: | i vъ pъsalъměxъ vъsklikněmъ emu | |
| 3453: | ěko bъ velei i gъ i crъ velei | 94:3 |
| po vъsei zemli | Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people. | |
| 3454: | ěko vъ rǫcě ego konъci zemlę | 94:4 |
| 3455: | i vysoty gorъ togo sǫtъ | |
| 3456: | ěko togo estъ more | 94:5 |
| 3457: | i tъ sъtvori e | |
| 3458: | i sušǫ rǫcě ego sozъdaste | |
| 3459: | priděte poklonimъ sę i pripaděmъ emu | 94:6 |
| 3460: | i vъsplačimъ sę prědъ gmъ iže ny estъ sъtvorilъ --- | |
| 3461: | ěko tъ estъ bъ našъ | 94:7 |
| 3462: | i my ljudie pastviny ego i ovъcę | |
| rǫku ego | Thus in Dem., Pog./Bon.: rǫky | |
| 3463: | dъnesъ ašte glasъ ego uslyšite ne ožestite srъdecъ vašixъ ěko vъ progněvanii po | 94:8 |
| dъni iskušeniě vъ pustyni | Pog.: dъnexъ | |
| iže iskusišę mę oci vaši | 94:9 Dem./Pog./Bon.: ideže | |
| 3464: | iskusišę mę | |
| 3465: | i viděšę děla moě | |
| 3466: | četyri desęti lětъ negodovaxъ roda togo | 94:10 |
| 3467: | i rěxъ | |
| 3468: | prisno blǫdętъ srъdъcemъ | |
| 3469: | ti že ne poznašę pǫtei moixъ | |
| 3470: | ěko klęsъ sę vъ gněvě moemъ | 94:11 |
| 3471: | ěšte | Klem.: nevejdú u pokoj mój |
| vъnidǫ vъ pokoi moi | Dem./Pog./Bon.: vъnidǫtъ gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 3472: | Egda xrami | 95:1 |
| zъdašę sę *pd* | Dem.: sozъdašę, Pog.: egda xramь sьzdaaše | |
| plěnniju pъslmъ davъ | Dem.: pvělenii | |
| 3473: | vъspoite gju pěsnъ novǫ | |
| 3474: | vъspoite gju vъsę zemlę | |
| 3475: | vъspoite gju | 95:2 |
| 3476: | i blte imę ego | |
| 3477: | blte denъ oto dъni spnie ego | |
| 3478: | vъzvěstite vъ ęzicěxъ slavǫ ego | 95:3 |
| 3479: | vъ vъsěxъ | |
| dělěxъ čjudesa ego | Dem./Pog./Bon.: ljudexъ | |
| 3480: | ěko bъ velei i xvalenъ źělo | 95:4 |
| 3481: | strašenъ estъ nado vъsěmi bgy | |
| 3482: | ěko vъsi bźi ęzykъ | 95:5 |
| demoni | Elis.: běsove | |
| 3483: | gъ že nbsa stvori | |
| 3484: | ispovědaniě | 95:6 |
| krasotě prědъ nimъ | Dem./Pog.: i krasota | |
| 3485: | svtyni velъlěpota vъ | |
| světilě ego | sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě | |
| 3486: | prinesěte gju otečъstva ęzykъ --- | 95:7 |
| 3487: | prinesěte gju slavǫ i čęstъ --- | 95:8 |
| 3488: | prinesěte gju slavǫ imeni | |
| ego | Reconstructed by Sev. | |
| 3489: | vъzъměte žrъtvy | |
| 3490: | vъxodite vъ dvory ego | |
| 3491: | poklonite sę gju vъ dvorě stěmъ ego | 95:9 |
| 3492: | da podvižitъ sę otъ lica ego vъsě zemlě | |
| 3493: | rъcěte vъ ęzycěxъ ěko gъ vъcěsari sę | 95:10 |
| 3494: | ibo ispravi vъselenǫjǫ ěže ne podvižitъ sę | |
| 3495: | sǫditъ ljudemъ vъ pravъdǫ | |
| 3496: | da veselętъ sę nbsa | 95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest. |
| 3497: | i raduetъ sę zemlě | |
| 3498: | da podvižitъ sę more isplъnenie ego | |
| 3499: | vъzdradujǫtъ sę polě i vъsě ěže vъ nixъ sǫtъ | 95:12 |
| 3500: | togda vъzdradujǫtъ sę vъsě drěva dǫbrovъnaě | |
| otъ lica gně | 95:13 | |
| 3501: | ěko grędetъ | |
| 3502: | ěko grędetъ sǫditъ zemli | |
| sǫditi vъseleněi vъ pravъdǫ i ljudemъ rěsnotojǫ svoejǫ | Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. | |
| 3503: | *pe* pěsnъ dava egda zemlě ego ustroi sę | 96:1 Brenton: For David |
| 3504: | gъ vъcěsari sę | |
| 3505: | da | |
| raduetъ sę zemlě | gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp | |
| 3506: | da | |
| vъzveselętъ sę | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| oci mъnoźi | Dem./Pog./Bon.: otoci | |
| 3507: | oblakъ i mrakъ okrъstъ ego | 96:2 |
| 3508: | pravъda i sǫdъ ispravlenie prěstola ego | |
| 3509: | ognъ prědъ nimъ prědi | 96:3 |
| idetъ | gr.LXX: 3sg.fut.mid | |
| 3510: | i | |
| popalitъ okrъstъ vragy ego | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3511: | osvětišę mlъnię ego vъselenǫjǫ | 96:4 |
| 3512: | vidě i podviža sę zemlě | |
| 3513: | gory ěko voskъ | 96:5 |
| rastaašę sę otъ lica gně otъ lica gě vъseę zemlę | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 3514: | vъzvěstišę nebsa pravъdǫ ego | 96:6 |
| 3515: | i viděšę vъsi ljudie slavǫ ego | |
| 3516: | da | 96:7 |
| postydętъ sę vъsi klanějǫštei sę istukanymъ xvalęštei sę o idolěxъ svoixъ | gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 3517: | poklonite sę emu vъsi aęǵli ego | |
| 3518: | Uslyša i vъzveseli sę sionъ | 96:8 |
| 3519: | i | |
| vъzdradovašę sę dъšteri ijuděisky | Ending added by the scribe. | |
| sǫdobъ tvoixъ radi gi | 96:9 | |
| 3520: | ěko ty gъ vyšъnei po vъsei zemli | |
| 3521: | źělo prěvъznese sę nado vъsěmi bgy | |
| 3522: | ljubęštei gě nenavidite zъla | 96:10 Ending corrected by the scribe. |
| 3523: | xranitъ gъ dšę prěpodobъnyxъ svoixъ | |
| 3524: | izd rǫky grěšъnikъ izbavitъ ę | |
| 3525: | světъ vosiě pravedъniku | 96:11 |
| 3526: | i pravymъ srъdъcemъ veselie --- | |
| 3527: | vъzveselite sę pravedъni o gi | 96:12 |
| 3528: | ispovědite pamętъ stynę ego | |
| 3529: | slava | 97:0 |
| 3530: | pъlmъ davъ | 97:1 |
| 3531: | vъspoite gju pěsnъ novǫ | |
| 3532: | ěko divъna stvori gъ | |
| 3533: | spe i desnica ego i myšъca staě ego | Dem.: sp-nie |
| 3534: | sъkaza gъ spnie svoe | 97:2 |
| 3535: | prědъ ęzyky | Dem.: posrědě językъ |
| okry pravъdǫ svojǫ | Dem.: otъkry, Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468) | |
| 3536: | poměnǫ milostъ svojǫ | 97:3 |
| iěkovu | Dem.: iakovovi | |
| 3537: | i rěsnotǫ svojǫ domu iilvu | |
| 3538: | viděšę vъsi konъci zemlę spnie ba našego | |
| 3539: | vъsklikněte gju vъsę zemlę | 97:4 |
| 3540: | vъspoite i raduite sę i poite | |
| 3541: | poite bu našemu vъ glǫslexъ vъ glǫslexъ i vъ glasě pъsalomъstě --- | 97:5 |
| vъ trǫbaxъ kovanaxъ i glasomъ trǫby rožěny | 97:6 | |
| 3542: | vъsklikněte prědъ crmъ gmъ | Elis.: vostrubite |
| 3543: | da | 97:7 |
| podvižitъ sę more isplъnenie ego uselenaě i vъsi živǫštei na nei | gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp | |
| 3544: | rěky vъspleštǫtъ rokami vъkupě | 97:8 |
| 3545: | gory vъzdradujǫtъ sę | |
| otъ lica gně | Phrase not given in Brenton. | |
| 3546: | ěko grędetъ | Phrase not given in Brenton. |
| 3547: | ěko pridetъ | 97:9 |
| sǫditi zemli | sic (missing in Dem.) | |
| sǫditi vъseleněi vъ pravъdǫ i ljudemъ pravostijǫ | Dem.: sǫditъ | |
| 3548: | *pź* pъslmъ davъ | 98:1 |
| 3549: | gъ vъcěsri sę | |
| 3550: | da gněvajǫtъ sę ljudie | |
| 3551: | sědęi na | |
| xirovimě | Pog.: xeruvimě | |
| 3552: | da podvižitъ sę zemlě | |
| 3553: | gъ vъ sioně velei | 98:2 |
| 3554: | i vysokъ estъ nado vъsěmi ljudъmi | |
| 3555: | da ispovědętъ sę imeni tvoemu velikumu | 98:3 |
| 3556: | ěko | |
| strašenъ i stъ estъ | Dem.: strašъno i s-to | |
| 3557: | i čestъ crě sǫdъ ljubitъ | 98:4 |
| 3558: | ty ugotova pravynjǫ | |
| 3559: | sǫdъ i pravъdǫ vъ iěkově sъtvori | |
| 3560: | vъznosite ga ba našego | 98:5 |
| 3561: | i klaněite sę | |
| podъnošiju nogu ego | Dem.: podъnožiju | |
| 3562: | ěko stъ estъ | |
| 3563: | mosi i aronъ vъ ierěixъ ego | 98:6 |
| 3564: | i samoilъ vъ prizyvajǫštixъ imę ego | |
| 3565: | prizyvaxǫ gě | gr.LXX: 3pl.impf.mid |
| 3566: | tъ | |
| slyšaše ę | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 3567: | vъ stlъpě oblačъně | 98:7 |
| glaše kъ nimъ | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 3568: | ěko | Dem.: zane |
| xraněxǫ sъvěděniě ego i povelěniě ego ěže dastъ imъ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 3569: | gi bže našъ ty | 98:8 |
| poslušaaše ixъ | gr.LXX: 2sg.impf | |
| 3570: | bъ ty milostivъ | |
| byvaaše imъ i | gr.LXX: 2sg.impf.mid | |
| mъštaę na vъsě načinaniě ixъ | Dem./Pog.: mъštaję | |
| 3571: | vъznosite gě ba našego | 98:9 |
| 3572: | i klaněite sę vъ gorě stěi ego | |
| 3573: | ěko stъ estъ gъ bъ našъ | |
| 3574: | *pz* pъslmъ davъ vъ ispovědanii | 99:1 |
| 3575: | vъsklikněte bu | |
| vъsę zemlę | Dem.: vъsě zemlě | |
| 3576: | rabotaite gju vъ veselii --- | 99:2 |
| 3577: | vъniděte prědo nъ vъ radosti | |
| 3578: | Uvědite ěko gъ estъ bъ našъ | 99:3 |
| 3579: | tъ stvori ny | |
| 3580: | a ne my sebe | |
| 3581: | my že ljudie ego i ovъcę pastviny ego | |
| 3582: | vъniděte vъ vrata ego vъ ispovědaniixъ | 99:4 |
| 3583: | vъ dvory ego vъ pěniixъ | |
| 3584: | ispovědaite sę emu | |
| 3585: | xvalite imę ego | |
| 3586: | ěko blagъ gъ | 99:5 |
| 3587: | vъ věkъ milostъ ego | |
| 3588: | i do roda rěsnota ego | |
| 3589: | *r* pъslmъ davъ | 100:1 |
| 3590: | milostъ i sǫdъ | |
| pojǫ tebě gi | gr.LXX: 1sg.fut.mid | |
| 3591: | vъspojǫ | 100:2 |
| 3592: | i | |
| razumějǫ vъ pǫti neporočъně | gr.LXX: 1sg.fut | |
| 3593: | kogda prideši ko mъně | |
| 3594: | prěxoždaaxъ vъ nezъlobě srъdъca moego posrědě domu moego | Second -a- by the scribe. gr.LXX: 1sg.impf |
| 3595: | ne | 100:3 |
| prědъlagaxъ prědъ očima moima vešti zakonoprěstǫpъny | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 3596: | tvoręštęę zakonoprěstǫplenie vъznenaviděxъ --- | |
| 3597: | ne prilъpe mъně srъdъce lǫkavo | 100:4 |
| 3598: | uklanějǫšta sę otъ mene zъlago ne | Dem.: uklanějǫšta |
| znaxъ | Dem.: ne poznaxъ, gr.LXX: 1sg.impf | |
| 3599: | oklevatajǫštago tai iskrъněgo svoego sego | 100:5 Dem.: oklevetajǫštago, Pog./Bon.: oklevetaǫštaago |
| vygъnaxъ | Dem.: izgoněxъ, gr.LXX: 1sg.impf | |
| 3600: | grъdomъ okomъ i nesytъnomъ srdcemъ sъ simъ ne | |
| ěděaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 3601: | oči moi na věrъnyę | 100:6 |
| zemli | The -l- added by the scribe, Dem.: zemi | |
| posaždati sъ sobojǫ | Dem.: posaždati ę | |
| 3602: | xodęi po pǫti neporočъnu sъ mi | |
| služaše | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 3603: | ne | 100:7 |
| živěše posrědě | gr.LXX: 3sg.impf | |
| domu moego tvoręi grъdynǫ | Ending by Sev., Dem.: domu | |
| 3604: | glęi nepravedъnaa ne | |
| ispravlěše prědъ očima moima | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 3605: | na utrъě | 100:8 |
| izbivaaxъ vъsę grěšъnyę zemli da | Dem.: ubivaxǫ, but Kral.: pléniti budu gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: 1sg.impf | |
| potrěbljǫ otъ grada gně vъsę tvoręštęę bezakonnъe | gr.LXX: aor.inf, hebr.: impf.inf | |
| 3606: | slava | 101:0 |
| 3607: | molitva ništago egda unyetъ *ži* prědъ *ra* gmъ prolěetъ molitvǫ svjǫ | 101:1 |
| 3608: | gi uslyši molitvǫ mojǫ | 101:2 |
| 3609: | i vъplъ moi kъ tebě da pridetъ | |
| 3610: | ne otъvrati lica tvoego otъ mne | 101:3 |
| 3611: | vъ nъže denъ tǫžǫ prikloni ko mně uxo tvoe | |
| 3612: | vъ nъže denъ prizovǫ tę ędro uslyši mę | |
| 3613: | ide ičezǫ ěko dъimъ dъni moi | 101:4 |
| 3614: | i kosti moę ěko sušilo sosъxǫ sę | |
| 3615: | pobъenъ byxъ ěko sěno | 101:5 |
| 3616: | i isъše srdce moe | |
| 3617: | ěko zabyxъ sъněsti xlěbъ moi | |
| 3618: | otъ glasa vъzdyxanъě moego prilъpe kostъ moě plъti moei | 101:6 |
| 3619: | Upodobixъ sę neęsyti pustynъněi | 101:7 |
| 3620: | byxъ ěko noštъny vranъ na nyrišti --- | |
| 3621: | zabъděxъ | 101:8 |
| 3622: | i byxъ ěko pъtica | |
| osobęštiě sę na zъdě | Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě | |
| 3623: | vъsъ denъ | 101:9 |
| ponošaaxǫ mi vraźi moi | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 3624: | i xvalęštii sę mnojǫ | |
| klъněaxǫ sę | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 3625: | ide popelъ ěko xlěbъ | 101:10 |
| ěsъ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 3626: | i pitъe moe sъ plačemъ | |
| rastvarěaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| otъ lica gněva tvoego i ěrosti tvoeę | 101:11 | |
| 3627: | ěko vъznesъ nizъvrъže mę | |
| 3628: | dъnъe moi ěko sěnъ uklonišę sę | 101:12 Dem.: denie |
| 3629: | i | |
| azъ ěko sěno | Dem.: ězъ (!) | |
| isoxъ | Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ | |
| 3630: | ty že gi vъ věkъ prěbyvaeši | 101:13 |
| 3631: | i pamęt tvoě vъ rodъ i rodъ | |
| 3632: | ty vъskresъ | 101:14 |
| pomilueši siona | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3633: | ěko vrěmę pomilovati | |
| 3634: | ěko | |
| pride vrěmę | gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc. Kral.: přišel | |
| 3635: | ěko blagovolišę rabi tvoi kamenъe ego | 101:15 |
| 3636: | i prъstъ ego uštedrętъ | |
| 3637: | i uboętъ sę ęzyci imeni gně | 101:16 |
| 3638: | i vъsi cri zemъnii slavy tvoeę | |
| 3639: | ěko sъziždetъ gъ siona | 101:17 |
| 3640: | i ěvitъ sę vъ slavě svoei | |
| 3641: | prizъrě na | 101:18 |
| molitvo sъměrenyixъ | Dem.: molitvǫ | |
| 3642: | i ne uničъži molenъě ixъ | |
| 3643: | da napišǫtъ sę si vъ rodъ inъ | 101:19 Kral.: Budeť to zapsáno |
| 3644: | i ljudъe ziždemi | |
| vъsxvalętъ gě | Ending by the scribe (above the line). | |
| 3645: | ěko priniče sъ vysoty styę svoeę | 101:20 |
| 3646: | gъ sъ nsi na zemljǫ prizъrě | |
| Uslyšati vъzdyxanie okovanyxъ razdrěšiti sny umrъštvenyxъ | 101:21 | |
| vъzvěstiti vъ sioně imę gne i xvaly ego vъ iimě | 101:22 | |
| Egda sъnъmǫtъ sę ljudъe vъkupě i cri rabotati gju | 101:23 | |
| 3647: | Otъvěšta emu na pǫti krěposti svoeę | 101:24 |
| 3648: | Umalenъe dnei moixъ zvěsti mně | |
| 3649: | ne vъzvedi mne vъ | 101:25 |
| prěpolovlenъe dъnei moixъ | Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě | |
| 3650: | vъ | |
| rody rodъ lěta tvoě | Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ. | |
| 3651: | vъ načętokъ ty gi zemljǫ osъnova | 101:26 |
| 3652: | i děla rǫku tvoeju sǫtъ nesa | |
| 3653: | ta pogybnǫtъ | 101:27 |
| 3654: | ty že | |
| prěbyvaeši | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 3655: | i vъsě ěko riza | |
| obetъšajǫtъ --- | gr.LXX: 3pl.fut.pass | |
| 3656: | i ěko oděalo sъvъeši ě | |
| 3657: | i | |
| izměnętъ sę | Klem.: proměněni budú | |
| 3658: | ty že | 101:28 |
| samъ esi | Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς | |
| 3659: | i lěta tvoě | gr.LXX: 3pl.fut |
| ne iskonъčějǫtъ sę | Added by Sev., thus in Dem. | |
| 3660: | snove rabъ tvoixъ | 101:29 |
| veselętъ sę | Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν Brenton: shall dwell securely | |
| 3661: | i sěmę ixъ vъ věkъ ispravitъ sę | |
| 3662: | *rb* psalmъ dadovъ | 102:1 |
| 3663: | blsi dše moě gě | |
| 3664: | i vъsě vъnǫtrъněa | |
| moe imę stoe ego | Dem.: moě, Pog./Bon.: moja | |
| 3665: | blsi dše moě gě - | 102:2 |
| - | both struck | |
| 3666: | i ne zabyvai vъsěxъ vъzdaanei ego | |
| Ocěštajǫštago vъsě bezakonъnъě tvoě | 102:3 | |
| iscělějǫštago vъsę nedǫgy tvoę | Ending added by Sev., Dem./Pog./Bon.: -ago | |
| izbavlějǫštago otъ istъlěnъě životъ tvoi věnъčajǫštago tę milostъjǫ i štedrotami | 102:4 | |
| isplъnějǫštago blagyimi poxotъ tvojǫ | 102:5 | |
| 3667: | Obnovitъ sę ěko orъlě junostъ tvoě | Brenton gives a subjunctive construction (so that thy youth shall be..., also in Kral.: tak že se obnovuje...), but there is no trace of infinitive (or supine?) in Slavonic versions. gr.LXX: 3sg.fut.pass |
| 3668: | tvorę milostynijǫ gъ i sǫdъbǫ vъsěmъ obidimyimъ | 102:6 |
| ♣ | A picture of a bird | |
| 3669: | sъkaza pǫti svoę mosěoju | 102:7 |
| 3670: | snomъ iilevomъ xotěnъě | |
| tvoě | Dem.: svoě | |
| 3671: | štedrъ milostivъ gъ trъpělivъ i prěmilostivъ | 102:8 |
| 3672: | ne do konъca | 102:9 |
| progněvaetъ sę | gr.LXX: 3sg.fut.pass | |
| 3673: | ni vъ věkъ | |
| vražъduetъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3674: | ne po bezakonъemъ našimъ sъtvorilъ estъ namъ | 102:10 |
| 3675: | ni po grěxomъ našimъ vъzdastъ namъ | |
| 3676: | ěko po vysotě nbněi otъ zemlę utvrъdilъ estъ gъ milostъ svojǫ na boęštixъ sę ego | 102:11 |
| 3677: | Elъ daleče otъstoętъ vъstoci otъ zapadъ Udalilъ estъ otъ nasъ bezakonnъě naša | 102:12 |
| 3678: | ěkože miluetъ otcъ sny pomiluetъ gъ boęštęę sę ego | 102:13 |
| 3679: | ěko tъ pozna sozъdanъe naše | 102:14 |
| 3680: | pomęnǫ ěko prъstъ esmъ | sic, Dem.: poměnǫlъ estъ Kral.: v paměti má, gr.LXX: 2sg.aor.imp |
| 3681: | člkъ ěko trava dnъe ego | 102:15 |
| 3682: | ěko cvětъ tako | Dem.: ěko cvětъ selъnoi tako otocvъtetъ |
| otъcvъtetъ | Brenton: flourish | |
| 3683: | ěko dxъ proidetъ vъ nemъ | 102:16 |
| 3684: | i ne bǫdetъ | |
| 3685: | i ne poznaetъ | |
| kъtomu města svoego | Miklas writes the adverb as two words (kъ tomu) in his edition of Dem. | |
| 3686: | milostъ že gně otъ věka i do věka na boęštiixъ sę ego | 102:17 |
| 3687: | i pravъda ego na snoxъ snvъ xranęštiixъ zavětъ ego i pomъnęštiixъ zapovědi ego tvoriti ę | 102:18 |
| 3688: | gъ na nsi ugotova prěstolъ svoi | 102:19 |
| 3689: | i crestvie ego vъsěmi obladaetъ | |
| 3690: | blgte gě vъsi anǵli ego silъnii krěpostъjǫ tvoręšte slovo ego Uslyšati glasъ slovesъ ego | 102:20 |
| 3691: | blagte gě vъsę sily ego slugy ego tvoręšte voljǫ ego | 102:21 |
| 3692: | blgte gě vъsě děla ego | 102:22 |
| 3693: | na vъsěkomъ městě | |
| vladyčestvie ego | Written above the line, Sev. sees it as a misspelling of -ě Dem./Klem.: -e, but Pog./Bon./Elis.: -a, Brenton: of his dominion, gr.LXX: f.sg.gen ellipsis (unless interpreted as a nmod of městě) | |
| 3694: | vъ vysokǫ slavǫ | Unclear relation of the gloss to the text |
| 3695: | blgstvi dše moě gě | |
| 3696: | slava | 103:0 |
| 3697: | *rv* psalmъ dadovъ o tvari vъsego mira | 103:1 |
| 3698: | blgsi dše moě gě | |
| 3699: | gi bže moi vъzveličilъ sę esi źělo | |
| 3700: | vъ ispovědanъe i | Elis.: vo |
| vъ lěpotǫ oblěče sę oděęi sę světomъ ěko i rizojǫ | Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ | |
| propinaęi | 103:2 | |
| neba ěko i kožǫ | Dem.: nebo | |
| pokryvaę vodami prěvysprъně ego | Brenton: Who covers his chambers with waters; | |
| polagaęi oblaky vъ isxoždenъe svoe xodęi na krilu větrъnju | 103:3 Brenton: makes the clouds his chariot | |
| tvoręi anǵly svoę dxy i slugy svoę ognъ palęštъ | 103:4 | |
| Osnyvaęi zemljǫ na tvrъdi svoei | 103:5 | |
| 3701: | ne prěklonitъ sę | |
| vъ věkъ věku | Dem.: vъ věky věkъ | |
| 3702: | bezdъna ěko i riza oděnie eę | 103:6 |
| 3703: | na goraxъ stanǫtъ | |
| vъdy | Dem./Pog.: vody | |
| 3704: | otъ zaprěštenъě tvoego poběgnǫtъ | 103:7 |
| 3705: | Otъ glasa groma tvoego ustrašętъ sę | |
| 3706: | vъsxodętъ gory | 103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs |
| 3707: | nizъxodętъ vъ polě vъ město eže esi osъnovalъ imo | Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs |
| 3708: | prědělъ položi egože ne prěidǫtъ | 103:9 |
| 3709: | ni obratętъ sę | |
| pokrytъ zemlę | Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti | |
| 3710: | posylaę istočъniky vo | 103:10 Dem.: posъla |
| dъbrexъ | SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ | |
| 3711: | posrědě gorъ proidǫtъ vody | |
| 3712: | napoętъ vъsę zvěri silъnyę | 103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ |
| 3713: | židǫtъ | gr.LXX: 3pl.fut.mid |
| aonagri vъ žęždǫ svojǫ | The ⰰ is struck. Dem.: anagri | |
| 3714: | na ty pъticę nbnyę | 103:12 |
| privitajǫtъ | Klem.: bydliti budú | |
| 3715: | Otъ srědy kamъnъě dadętъ glasъ | |
| 3716: | napaěę gory otъ prěvъsprъnixъ svoixъ | 103:13 |
| 3717: | Otъ ploda dělъ tvoixъ nasytitъ sę zemlě | |
| 3718: | prozębaęi pažitъ | 103:14 |
| skotomъ | gr.LXX: n.pl.dat | |
| 3719: | i travǫ na služъbǫ člkmъ izvesti xlěbъ otъ zemlę | |
| 3720: | i | Klem.: a víno obvesel srdce člověčí |
| vino | 103:15 | |
| vъzveselitъ srdce člku Umastiti lice olěimъ | Pog.: veselitъ | |
| 3721: | i xlěbъ srdce člku ukrěpitъ | |
| 3722: | nasytętъ sę drěva polъskaa kedry livanъskyę ęže esi nasadilъ | 103:16 |
| 3723: | strъkъ | An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic. |
| 3724: | tu pъticę ugnězdętъ sę | 103:17 |
| 3725: | Erodovo žilište obladaetъ imi --- | |
| 3726: | gory vysokyę elenemъ | 103:18 |
| 3727: | kamenъ priběžište zaęcemъ | Dem.: kamenie |
| 3728: | sъtvorilъ esi lunǫ vъ | 103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor |
| vrěmna | Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems. | |
| 3729: | slъnъce | |
| pozna zapadъ svoi | gr.LXX: 3sg.aor | |
| 3730: | položilъ esi tъmǫ | 103:20 |
| 3731: | i bystъ noštъ vъ neiže prěidǫtъ vъsi zvěrъe lǫžъnii | |
| skumeni rikajǫšte | 103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God. | |
| vъsxytite i | Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf | |
| isprosite u ba pištǫ sebě | Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf | |
| 3732: | vъsiě slъnъce | 103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor |
| 3733: | i | |
| sobъrašę sę | Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor | |
| 3734: | i vъ ložixъ svoixъ | |
| lęgǫtъ | gr.LXX: 3pl.fut.pass | |
| 3735: | izide člkъ na dělo svoe i na dělanъě svoě do večera | 103:23 |
| 3736: | ěko vъzveličišę sę děla tvoě gi | 103:24 |
| 3737: | vsě prěmǫdrostъjǫ stvori | |
| 3738: | isplъni sę zemlě tvari tvoeę | |
| 3739: | se more velikoe i prostranoe | 103:25 |
| 3740: | tu gadi imъže něstъ čisla | |
| 3741: | životъnaa malaa sъ velikymi | |
| 3742: | tu korabli prěplavajǫtъ | 103:26 |
| 3743: | zmy sъ | |
| iže sъzъda rǫgati sę | Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu | |
| emu | gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ | |
| 3744: | vъsě otъ tebe čajǫtъ da dasi pištǫ imъ vъ blago vrěmę | 103:27 |
| 3745: | davъšju tebě imъ sъberǫtъ | 103:28 |
| 3746: | Otъvrъzъšju že tebě rǫkǫ vъsěčъskaa isplъnętъ sę blagosti | |
| 3747: | Otъvraštъšju že tebě lice vъzmętǫtъ sę | 103:29 |
| 3748: | Otymeši dxъ ixъ | |
| 3749: | i išteznǫtъ | |
| 3750: | i vъ prъstъ svojǫ | |
| vъzvratętъ sę | Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ | |
| 3751: | posъleši dxъ svoi | 103:30 |
| 3752: | sъziždǫtъ sę | |
| 3753: | i obnoviši lice zemli | |
| 3754: | bǫdi slava gně vъ věkъ | 103:31 |
| 3755: | vъzveselitъ sę gъ o dělěxъ svoixъ | |
| priziraę na zemljǫ tvorę jǫ tręsti sę prikasaęi sę | 103:32 | |
| goraxъ | Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ | |
| i vъskurętъ sę | Added by Sev. | |
| 3756: | vъspojǫ gvi vъ životě moemъ | 103:33 |
| 3757: | pojǫ bu moemu doideže esmъ | gr.LXX: 1sg.fut |
| 3758: | da nasladitъ sę emu besěda moě | 103:34 |
| 3759: | azъ že vъzveseljǫ sę o gi | |
| 3760: | iskonъčajǫtъ sę grěšъnici otъ zemlę i bezakonnici ěko ne byti imъ | Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt |
| 3761: | slava | Already for Ps 104 |
| 3762: | blgsi dše moě gě | |
| 3763: | *rg* alleluǵъě | 104:0 |
| 3764: | ispovědaite sę gvi | 104:1 |
| 3765: | i prizyvaite imę ego | |
| 3766: | vъzvěstite vъ ęzycěxъ děla ego | |
| 3767: | vъspoite emu | 104:2 |
| 3768: | i poite emu | |
| 3769: | povědite vъ vъsěxъ ljudexъ čjudesa ego | |
| 3770: | xvalite sę vъ imę stoe ego | 104:3 Brenton: Glory in his holy name |
| 3771: | da vъzveselitъ sę srdce iskǫštiimъ gě | |
| 3772: | vъzištěte gě | 104:4 |
| 3773: | i utvrъdite sę | |
| 3774: | vъzištěte licě ego vynǫ | Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence) |
| 3775: | pomęněte čjudesa ego ěže sъtvori divesa ego i sǫdъbъby ustъ ego | 104:5 |
| 3776: | sěmę avraamle rabi ego sni iěkovli izbranii ego | 104:6 |
| tъ gъ bъ našъ | 104:7 | |
| 3777: | po vъsei zemli sǫdъby ego | |
| 3778: | pomęnǫ vъ věkъ zavětъ svoi slovo eže zapovědě vъ | 104:8 Klem.: památen byl, Kral.: pamatuje |
| tysǫšti roda | Dem./Pog./Bon.: tysǫštǫ | |
| Eže zavěšta avraamu i klętvǫ svojǫ | 104:9 | |
| isaaku | Dem.: isakovi | |
| 3779: | i postavi jǫ iěkovu vъ povelěnъe | 104:10 |
| 3780: | i iilju vъ zavětъ věčenъ | |
| 3781: | glę | 104:11 |
| 3782: | tebě damъ zemljǫ xanaanovǫ ǫže dostoěnъě vašego | |
| 3783: | zane běšę malo čislomъ | 104:12 |
| 3784: | ne mnoźi prišelъci vъ nei | |
| 3785: | i prěidǫ otъ ęzyka vъ ęzykъ | 104:13 |
| 3786: | i otъ crъstva vъ ljudi iny | |
| 3787: | ne ostavi člka obiděti ixъ | 104:14 |
| 3788: | i obliči o nixъ crę | |
| 3789: | ne prikasaite sę xrъstěxъ moixъ | 104:15 |
| 3790: | i o prorocěxъ moixъ ne lǫkavъnuite | |
| 3791: | i prizъva gladъ na zemljǫ | 104:16 |
| 3792: | vъse utvrъždenъe xlěbъnoe sъtrъ | |
| 3793: | posъla prědъ nimi člka | 104:17 |
| 3794: | vъ rabotǫ prodanъ bystъ iosifъ | |
| 3795: | vъměrišę vъ | 104:18 |
| okovexъ noźě ego | Thus in Pog., but Dem.: okověxъ, Bon.: okovaxъ | |
| 3796: | želězo proide dša ego | |
| doideže proide slovo ego | 104:19 | |
| 3797: | slovo gne raždeže i | |
| 3798: | posъla | 104:20 Brenton: The king sent Kral.: Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil. |
| crě | Dem./Pog./Bon.: c-rъ | |
| 3799: | i razdrěši i | |
| 3800: | kъnęźě ljudemъ ispusti i | Dem.: kъnęzъ, Elis. knęzь, gr.LXX: sg.nom, but Pog./Bon.: kъnęza |
| 3801: | postavi i ga domu svoemu | 104:21 |
| 3802: | i kъnęźě vъsemu sъtęžanъju svoemu | |
| da naučitъ kъnęźę ego ěko samъ sę i starъcę ego | 104:22 | |
| umodritъ --- | Dem.: umǫdritъ | |
| 3803: | i vъnide iilъ vъ eǵuptъ | 104:23 |
| 3804: | i iěkovъ pride vъ zemljǫ xamovǫ | |
| 3805: | i vъzdrasti ljudi svoę źělo | 104:24 |
| 3806: | i ukrěpi ę pače vragъ ixъ | |
| 3807: | prěvrati srdce svoe | 104:25 |
| vъzdenaviděti ljudei ego i lestъ stvoriti vъ raběxъ ego | Ending by Sev., Dem.: svoe | |
| 3808: | posъla mosěa raba svoego arona egože izbъra sebě | 104:26 |
| 3809: | položi vъ | 104:27 |
| nixъ slovesa | no dual in all sources | |
| znamnei svoixъ i čjudesъ svoixъ vъ zemli xamově | Sev.: -men- > -mьn- und Ps.Sin. (Leskien 1922:70 §43) | |
| 3810: | posъla tъmǫ | 104:28 |
| 3811: | i mrъče | |
| 3812: | zane progněvašę slovesa ego | |
| 3813: | prěvrati vody ixъ vъ krovъ | 104:29 |
| 3814: | i izbi ryby ixъ | |
| 3815: | vъskypě zemlě ixъ žabami vъ sъkrovištixъ crъ ixъ | 104:30 |
| 3816: | reče | 104:31 |
| 3817: | i pridǫ pъsъę muxy i mъšicę vъ vъsę prěděly ixъ | |
| 3818: | položi dъždę | 104:32 |
| imъ gradъ | Dem.: ixъ | |
| 3819: | Ognъ popalějǫštъ vъ zemli ixъ | |
| 3820: | i izbi vinogrady ixъ i | 104:33 |
| smokъvinъe ixъ | Dem.: smokovie | |
| 3821: | i i | |
| strъ vъse drěvo prědělъ ixъ | Bon.: sъtre | |
| 3822: | reče | 104:34 |
| 3823: | i pridǫ | |
| proźi i gǫsěnicę imъže ne | Pog./Bon.: prǫźi | |
| bě čisla | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 3824: | i poěsę vъsǫ travǫ zemlę ixъ | 104:35 |
| 3825: | i poěsę vъsъ plodъ zemlę ixъ | |
| 3826: | i ubi vъsę prъvěnъcę vъ zemi ixъ načętokъ vъsego truda ixъ | 104:36 |
| 3827: | i izvede ę sъ sъrebromъ i zlatomъ | 104:37 |
| 3828: | i ne | |
| bě vъ kolěněxъ ixъ bolězni | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 3829: | vъzveseli sę eǵuptъ o isxoždenii ixъ | 104:38 |
| 3830: | ěko napade straxъ ixъ na nę | |
| 3831: | rasprostrě oblaky vъ pokrovъ imъ | 104:39 |
| 3832: | i ognъ | |
| da prosvětitъ imъ noštъjǫ | Elis.: eže prosvětiti imъ noštiju | |
| 3833: | prosišę | 104:40 |
| 3834: | i pridǫ krastěli | |
| 3835: | i xlěba nbsnago nasyti ę | |
| 3836: | razvrъze kamenъ | 104:41 |
| 3837: | i istěšę vody | |
| 3838: | potěšę vъ bezvodъnyixъ rěky | |
| 3839: | ěko pomęnǫ slovo stoe svoe Eže imě kъ avraamu rabu svoemu | 104:42 |
| 3840: | i izvede ljudi svoę vъ radosti | 104:43 |
| 3841: | i izbъranyę svoę vъ veselъi | |
| 3842: | i dastъ imъ stranъny ęzyky | 104:44 |
| 3843: | i trudъ ljudei naslědovašę | |
| da sъxranętъ opravъdanъě ego i zakona ego vъzištǫtъ | 104:45 | |
| 3844: | slava sěd | 105:0 |
| 3845: | *rd* alleluǵъě | 105:1 |
| 3846: | ispovědaite sę gvi | |
| 3847: | ěko blagъ | |
| 3848: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 3849: | kъto vъzgletъ sily gnę | 105:2 |
| 3850: | Uslyšanъi sъtvoritъ vъsę xvaly ego | |
| 3851: | blaženi xranęštei sǫdъ i tvoręšte pravъdǫ vo vъsěko vrěmę | 105:3 |
| 3852: | pomęni ny gi vъ blagovoleni ljudei tvoixъ | 105:4 |
| 3853: | posěti nasъ spnъemъ tvoimъ | |
| viděti vъ blagosti izbranyxъ tvoixъ vъzveseliti sę vъ | 105:5 | |
| veselъe ęzyka tvoego i xvaliti sę sъ dostoěnъemъ tvoimъ | Dem.: veseli | |
| 3854: | sъgrěšixomъ sъ oci našimi | 105:6 |
| 3855: | bezakonъnovaxomъ | |
| 3856: | i ne opravъdixomъ děi | |
| 3857: | Oci naši vъ eǵuptě ne razuměšę čjudesъ tvoixъ | 105:7 |
| 3858: | ne | |
| pomęšę umnoženъě milosti tvoeę | Dem.: poměnǫšę, Bon.: poměnǫšǫ. Severjanov gives a reference to the discussion about the form in Leskien 1922 (p.150 §118). | |
| 3859: | i progněvašę vъxodęšte vъ črъmъnoe more | |
| 3860: | i | 105:8 Brenton: Yet he saved... |
| spe ę imeni | gr.LXX: 3sg.aor | |
| tvoego radi da | Thus in Dem./Bon., Pog./Elis.: svoego | |
| sъkažetъ imъ silǫ svojǫ | Dem.: sъkažetъ | |
| 3861: | i zaprěti | 105:9 |
| črъmъnumu morju | Sic, only the first /u/-character is simplified. Dem.: črъmъnuemu | |
| 3862: | i isęče | |
| 3863: | i provede ę vъ bezdъně ěko po pustъini | |
| 3864: | i spe ę izd rǫky nenavidęštiixъ | 105:10 |
| 3865: | i izbavi ę izd | |
| rǫkъ vragъ | Dem.: rǫky | |
| 3866: | pokry voda | 105:11 |
| sъtožajǫštęę imъ | Dem.: sъtǫžajǫštę | |
| 3867: | ni edinъ otъ nixъ ne izbystъ | |
| 3868: | i věrjǫ ęsę slovesi ego | 105:12 |
| 3869: | i vъspěšę xvalǫ emu | |
| 3870: | Uędrišę | 105:13 |
| 3871: | zabyšę děla ego | |
| 3872: | ne sъxranišę sъvěta ego | |
| 3873: | i vъsxotěšę xotěnъju vъ pustyni | 105:14 |
| 3874: | i iskusišę ba vъ bezvodъně | |
| 3875: | i dastъ imъ prošenъe ixъ | 105:15 |
| 3876: | i posъla sytostъ vъ dšę ixъ | |
| 3877: | i progněvašę mosěa vъ stanu i aarona stago gně | 105:16 |
| 3878: | otъvrъze sę zemlě | 105:17 |
| 3879: | i požrětъ datana | |
| 3880: | i pokry na sъnъmišti avirona | |
| 3881: | i raždeže sę ognъ vъ sonъmě ixъ | 105:18 |
| 3882: | plamenъ popali grěšъniky | |
| 3883: | i stvorišę telecъ vъ xorivě | 105:19 |
| 3884: | i poklonišę sę istukanъnumu | |
| 3885: | i | 105:20 |
| izměnišę slavǫ ego vъ obrazъ telъca ědǫšta sěno | Dem.: izměniši | |
| 3886: | i zabyšę ba spajǫštago ę stvorъšago velъě vъ eǵuptě | 105:21 |
| čjudesa vъ zemi xamově strašъna vъ mori črъmъněemъ | 105:22 | |
| 3887: | i reče | 105:23 Brenton: So he said that he would have destroyed them, |
| 3888: | da ę | |
| potrěbljǫ | Klem.: aby rozpudil je, Elis.: potrebiti, gr.LXX: aor.inf | |
| 3889: | ašte ne bi mosi izbъrany ego stalъ vъ sъkrušenii prědъ nimъ vъzvratiti ěrostъ ego da ne pogubitъ ixъ | |
| 3890: | i uničъžišę zemljǫ želanǫjǫ | 105:24 |
| 3891: | ne ęsę věry slovesi ego | |
| 3892: | i poropъtašę vъ selěxъ svoixъ | 105:25 |
| 3893: | ne uslъšašę glasa gně | |
| 3894: | i vъzdviže rǫkǫ svojǫ na nę nizъložiti ę vъ pustyni | 105:26 |
| i nizъložiti sěmę ixъ vъ ęzycěxъ i rastočiti ę vъ strany | 105:27 | |
| 3895: | i pričęstišę sę | 105:28 |
| velъfěgorě | Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: i načěti sú Beelfegor, Elis.: veelьfegoru, gr.LXX: τῷ Βεελφεγώρ, hebr.: lə-ḇa-‘al pə-‘ō-wr | |
| 3896: | i sъněsę žrъtvǫ mrъtvyxъ | |
| 3897: | oskrъnišę se v | A reference to Num 25:1-3, written on a side. |
| 3898: | i razdražišę i vъ načinanixъ svoixъ | 105:29 |
| 3899: | i umъnoži sę vъ nixъ padanъe | |
| 3900: | i sta finisъ | 105:30 |
| 3901: | i ugodi | |
| 3902: | i prěsta sěčъ | |
| 3903: | i vъměni sę emu vъ pravъdǫ vъ rodъ i rodъ do věka | 105:31 |
| 3904: | i progněvašę i na vodě prěrěkanъněi | 105:32 |
| 3905: | i ozъloblenъ bystъ mosi ixъ radi | |
| 3906: | ěko progněvašę dxъ ego | 105:33 |
| 3907: | i raznъstvova ustъnama svoima --- | |
| 3908: | ne potrěbišę ęzykъ ęže reče gъ imъ | 105:34 |
| 3909: | i sъměsišę sę sъ ęzyky | 105:35 |
| 3910: | i navykǫ děla ixъ | |
| 3911: | i rabotašę istukanъnymъ ixъ | 105:36 |
| 3912: | i bystъ imъ vo sъblaznъ | |
| 3913: | i požrъšę sny svoę i dъšteri svoę | 105:37 |
| demonomъ | Pog.: běsom | |
| 3914: | i prolišę krъvъ nepovinъnǫ krъvъ snovъ svoixъ i | 105:38 |
| dъšterъrei ęže požrъšę istukanъnyimъ xanaanъskyimъ | Dem.: dъšterъ | |
| 3915: | i ubъena bystъ zemlě krъvъmi | |
| 3916: | i oskvrъni sę vъ dělěxъ ixъ | 105:39 |
| 3917: | i ljuby | |
| stvorišę vъ načinanixъ svoixъ | Elis.: sobljudiša | |
| 3918: | i progněva sę ěrorostijǫ gъ na ljudi svoę | 105:40 |
| 3919: | i omrъzě emu dostoěnъe svoe | |
| 3920: | i prědastъ ę vъ rǫcě vragomъ | 105:41 |
| 3921: | i | |
| udolěšę imъ | Dem.: udelěšę | |
| nenavidęštii ixъ | sic, Dem./Pog.:nenavidęštei | |
| 3922: | i sъtǫžišę imъ vraźi ixъ | 105:42 |
| 3923: | i sъměrišę sę podъ rǫkami ixъ | |
| 3924: | mъnožicejǫ izbavi ę | 105:43 |
| 3925: | ti že progněvašę i sъvětomъ svoimъ | |
| 3926: | i sъměrišę sę vъ bezakonnyxъ svoixъ | |
| 3927: | i vidě gъ egda vъstǫžišę | 105:44 |
| 3928: | i uslyša molitvo ixъ | |
| 3929: | i pomęno zavětъ svoi | 105:45 |
| 3930: | i raskaa sę po umъnoženъju milosti svoeę | |
| 3931: | i dastъ ę vъ milostъ prědъ vъsěmi plěnъšiimi ę | 105:46 |
| 3932: | sp ny gi bže našъ | 105:47 |
| 3933: | i sъberi ny otъ ęzykъ da ispovědaemъ sę imeni tvoemu stumu i xvalimъ sę vъ xvalě tvoei | |
| 3934: | blgnъ gъ bъ iilvъ Otъ věka i do věka | 105:48 |
| 3935: | i | |
| rekǫtъ vъsi ljudъe | Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 3936: | da bǫdetъ bǫdetъ | Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53). Elis.: budi |
| 3937: | slava | 106:0 |
| 3938: | *re* aleluǵě | 106:1 |
| 3939: | ispovědaite sę gvi | |
| 3940: | ěko blagъ | |
| 3941: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 3942: | da | 106:2 |
| rekǫtъ izbavlenii gmъ ęže izbavi izd rǫky vražъeę | Klem.: řcěte gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| i otъ stranъ sъbъra ę Otъ vъstokъ i zapadъ i sěvera i | 106:3 | |
| morě | Brenton: south | |
| 3943: | zablodišę vъ pustyni bezvodъně | 106:4 |
| 3944: | pǫti grada obitělъnaago ne obrětǫ | |
| lačjǫšte i žęždǫšte | 106:5 | |
| 3945: | dša ixъ vъ nixъ iznemože | |
| 3946: | i vozъvašę kъ gju | 106:6 |
| egda vъstǫžišę | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid | |
| 3947: | i otъ bědъ ixъ izbavi ę | |
| 3948: | i navede ę na pǫtъ pravъ vъniti vъ gradъ obitělъny | 106:7 |
| 3949: | da ispovědętъ sę gju milosti ego | 106:8 |
| 3950: | i čjudesa ego snomъ člvčemъ | |
| 3951: | ěko nasytilъ estъ dšǫ tъštǫ | 106:9 |
| 3952: | i dšǫ lačǫštǫ isplъni blagъ | |
| sědęštęę vъ tъmě i sěni sъmrъtъně Okovany ništetojǫ i želězomъ | 106:10 | |
| 3953: | ěko progněvašę slovesa bžъě | 106:11 |
| 3954: | i sъvětъ vyšъněgo razdražišę --- | |
| 3955: | sъměri sę vъ | 106:12 |
| truděxъ srdce ixъ | Ending by the scribe above the line. | |
| 3956: | i iznemogǫ | |
| 3957: | i ne | |
| bě pomagaęi | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 3958: | i vъzъvašę kъ gju egda | 106:13 |
| vъstǫžišę | gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid | |
| 3959: | i otъ bědъ ixъ spe ę | |
| 3960: | i izvede ę is tъmy i sěni sъmrъtъny | 106:14 |
| 3961: | i ǫzy ixъ prětrъže | |
| 3962: | da ispovědętъ sę gju milosti ego | 106:15 |
| 3963: | i čjudesa ego snomъ člvčmъ | |
| 3964: | ěko sъkruši vrata měděna | 106:16 |
| 3965: | i verěę želězny sъlomi | |
| 3966: | priętъ ę otъ pǫti bezakonenъě ixъ | 106:17 |
| 3967: | bezakonnei bo radi svoixъ sъměrišę sę | |
| 3968: | vъsego brašъna vъzgnǫša sę | 106:18 |
| ♣ dša ixъ | Picture of a bird. | |
| 3969: | i približišę sę do vratъ sъmrъtъnyxъ | |
| 3970: | i vъzъvašę kъ gju egda vъstǫžišę | 106:19 |
| 3971: | i otъ bědъ ixъ izbavi ę | |
| 3972: | posъla slovo svoe | 106:20 |
| 3973: | i iscěli ę | |
| 3974: | i izbavi ę otъ paguby ixъ | |
| 3975: | da ispovědętъ sę gju milosti ego | 106:21 |
| 3976: | i čjudesa ego snmъ člvčemъ | |
| 3977: | i požъrǫtъ emu žrъtvǫ xvalǫ | 106:22 gr.LXX: 3pl.aor.imp |
| 3978: | i ispovědętъ děla ego vъ radosti | |
| 3979: | sъxodęštei vъ more vъ korablixъ tvoręštei dělanъě vъ vodaxъ mnogaxъ | 106:23 The tense/aspect reading is rather unclear in the following section. Slavonic translation reflects the Greek aorists, but other versions (like Brenton and Kral.) often show an atemporal present. |
| ti | 106:24 | |
| viděšę děla gně i čjudesa ego vъ glǫbině | hebr.: Qal.3pl.prf | |
| 3980: | reče | 106:25 hebr.: Qal.m3sg.impf.cons |
| 3981: | i | |
| sta dxъ | hebr.: Hifil.m3sg.impf.cons | |
| burъny | Thus interpreted by Sev., the jer above the line is hard to read from facsimile. | |
| 3982: | i | |
| vъzněsę sę vlъny ego | hebr.: Piel.f3sg.impf.cons | |
| 3983: | vъsxodętъ do nebsъ | 106:26 hebr.: Qal.m3pl.impf |
| 3984: | i | |
| nizъxodętъ do bezdenъ | hebr.: Qal.m3pl.impf | |
| 3985: | dšę ixъ zъlomъ | Dem.: d-ša ixъ zъlomъ taetъ, Bon.: d-ša ixъ zlomъ taaše |
| taašę | gr.LXX: 3sg.impf, hebr.: Hitpael.f3sg.impf | |
| 3986: | vъzmęsę sę | 106:27 gr.LXX: 3pl.aor.pass |
| 3987: | i | |
| vъskolěbašę sę ěko piěni | gr.LXX: 3pl.aor.pass | |
| 3988: | i vъsě mǫdrostъ ixъ poglъštena bystъ --- | |
| 3989: | i vъzъvašę kъ gju egda vъstǫžišę | 106:28 |
| 3990: | i otъ bědъ ixъ | |
| izbavi ę | Dem.: izvede ję - the next sentence is likely a correction of this one. | |
| 3991: | izvede ę | |
| 3992: | i povelě buri | 106:29 |
| 3993: | i sta vъ xladъ | |
| 3994: | i umlъkǫ vlъny ego | |
| 3995: | i vъzveselišę sę ěko umlъkǫ | 106:30 |
| 3996: | i nastavi ę vъ pristanište xotěnъě svoego | |
| 3997: | da ispovědętъ sę gju milosti ego | 106:31 |
| 3998: | i čjudesa ego snmъ člvčmъ | |
| 3999: | i | 106:32 |
| vъznesǫto i vъ crkvi ljudъscě | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 4000: | i na sědališti starecъ vъsxvalętъ i | |
| 4001: | položilъ esi rěky vъ pustynjǫ | 106:33 Kral.: Obrací řeky v poušť |
| 4002: | isxodišta vodъnaa vъ žęždǫ | |
| 4003: | zemljǫ plodovitǫ vъ slatinǫ Otъ zъloby živǫštiixъ na nei | 106:34 ellipsis |
| 4004: | položilъ | 106:35 |
| esi pustynjǫ vъ ezera vodъnaa | Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: estъ, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 4005: | i zemljǫ bezvodъnǫ vy isxodišta vodъnaa | |
| 4006: | i vъseli tu lačjǫštęę | 106:36 Kral.: i osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení |
| 4007: | i | |
| sъstavišę grady obitělъnyę --- | Thus in Pog./Bon./Elis., Dem.: sъstavi, gr.LXX: 3pl.aor.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf.cons way-ḵō-wn-nū) | |
| 4008: | i nasěšę sela | 106:37 |
| 4009: | i nasadišę vinogrady | |
| 4010: | i sъtvorišę plodъ žitenъ | |
| 4011: | i blgsi ę | 106:38 |
| 4012: | i umъnožišę sę źělo | |
| 4013: | i skotъ ixъ ne umali | |
| 4014: | i umališę sę | 106:39 |
| 4015: | i ozъlobišę sę otъ | |
| pečali zъlъ i bolězni | Dem.: otъ pečali i zъlъ, but gr.LXX: ἀπὸ θλίψεως κακῶν | |
| 4016: | izlě sę uničъženъe na kъnęźę ixъ | 106:40 |
| 4017: | soblazni ę po neprěxodъně | Brenton: causes them to wander, Dem.: oblazni, Elis.: oblazni (zabluždati sotvori), hebr.: Hifil.m3sg-subj.impf.cons.m3pl-obj |
| 4018: | a ne po pǫti | |
| 4019: | i | 106:41 |
| pomožetъ ubogu otъ ništety | Dem.: pomož (sic), Pog./Bon.: pomože, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 4020: | i položi ěko ovъcę otečъstva | |
| 4021: | Uzъrętъ pravedъnii | 106:42 |
| 4022: | i vъzveselętъ sę | |
| 4023: | i vъse bezakonenъe zaimetъ usta svoě | |
| 4024: | kъto | 106:43 |
| prěmǫdrъ i sъxranitъ si i razumějǫtъ milosti gnę | Dem.: prěmǫdro (sic) | |
| 4025: | slava *rž* | 107:0 |
| 4026: | xvala pěnъě dadova | 107:1 |
| 4027: | gotovo srdce moe bže | 107:2 |
| 4028: | gotovo srdce moe | |
| 4029: | pojǫ i vъspojǫ slavě moei | Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má |
| 4030: | vъstani | 107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám. |
| slava moě | Dem.: slavo | |
| 4031: | vъstani pъsalъtyrъ i gǫsli | |
| 4032: | vъstanǫ rano | Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere). |
| 4033: | ispověmъ sę tebě vъ ljudexъ gi | 107:4 |
| 4034: | vъspojǫ tebě vъ ęzycěxъ | |
| 4035: | ěko velъě vrъxu nbsъ milostъ tvoě | 107:5 |
| 4036: | i do oblakъ rěsnota tvoě | |
| 4037: | vъznesi sę | 107:6 |
| na nsa bže | Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.) | |
| 4038: | i po vъsei zemli slava tvoě | |
| da izbavętъ sę vъzljublenii tvoi gi | 107:7 | |
| 4039: | spi desnicejǫ tvoejǫ | |
| 4040: | i uslyši mę | |
| 4041: | bъ vъzgla vъ stěmъ svoemъ | 107:8 |
| 4042: | vъzdradujǫ sę | Dem.: vъzveselǫ, Pog./Bon.: vъznesǫ |
| 4043: | i razděljǫ sikimǫ | |
| 4044: | i ǫdolъ selomъ razměrjǫ | |
| 4045: | moi estъ galaadъ | 107:9 |
| 4046: | i moi estъ manasi | |
| 4047: | i efreemъ zastǫplenъe glavy moeę | |
| 4048: | ijuda crъ moi | 107:10 |
| 4049: | moavъ konobъ upъvanъě moego | |
| 4050: | na idumějǫ naložǫ sapogъ moi | |
| 4051: | mně inoplemenъnici pokorišę sę | |
| 4052: | kto vedetъ mę vъ gradъ obъstoěnъě | 107:11 |
| 4053: | li kto nastavitъ mę do iduměę | |
| 4054: | ne ty li bže otъrinǫvъi ny | 107:12 |
| 4055: | i ne izideši bže vъ silaxъ našixъ | |
| 4056: | daždъ namъ pomoštъ otъ pečali | 107:13 |
| 4057: | ide suetъno spnъe člčsko | |
| 4058: | O bźě stvorimъ silǫ | 107:14 |
| 4059: | i tъ uničъžitъ vragy našę | |
| 4060: | *rź* vъ konъcъ psalmъ dadovъ | 108:1 |
| 4061: | bže xvaly moeę ne prěmlъči | |
| 4062: | ěko usta grěšъničě i usta lъstiva na mę otvrěsę sę | 108:2 |
| 4063: | vъzglašę na mę ęzykomъ lъstivomъ | |
| 4064: | i slovesy nenaviděnъny obidǫ mę | 108:3 |
| 4065: | i brašę sę so mnojǫ | |
| spyti | Elis.: tune | |
| 4066: | vъ ljubъvi město | 108:4 |
| oblygaaxǫ mę | Bon.: oblъgaaxǫ , gr.LXX: 3pl.impf | |
| 4067: | azъ že molitvo | |
| děaxъ | gr.LXX: 1sg.impf.mid | |
| 4068: | i položišę na mę zъlo vъz dobro | 108:5 |
| 4069: | i nenavistъ za vъzljublenъe moe | |
| 4070: | postavi na nъ grěšъnika | 108:6 |
| 4071: | i dъěvolъ da stanetъ o desnǫǫ ego | |
| 4072: | Egda sǫdętъ emu da | 108:7 |
| izidetъ osǫždenъ | Klem.: vyndi | |
| 4073: | i molitva ego bǫdi vъ grěxъ | |
| 4074: | bǫdǫ dnъe ego mali | 108:8 3pl.imp, thus in Dem., Pog., but Bon.: bǫdǫtъ, Elis.: da budutъ Klem.: buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf |
| 4075: | i epipъstvo ego prěimi inъ | |
| 4076: | bǫdǫ snvi ego siri | 108:9 |
| 4077: | i žena ego vъdova | |
| 4078: | dvižǫštei sę da | 108:10 |
| prěselętъ sę snve ego | Klem.: poměněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 4079: | i | |
| vъsxlępajǫtъ | Klem.: žebřěte a vyvrženi buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 4080: | i vygъnani | |
| bǫdǫtъ iz domovъ svoixъ | Dem./Pog./Bon.: i izgъnani bǫdǫtъ gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 4081: | da ispytaetъ zaemodavъcъ vъsě eliko sǫtъ ego | 108:11 |
| 4082: | i | |
| rasxytętъ tuždii | by Sev. | |
| trudъi ego | by scribe | |
| 4083: | ne bǫdi emu zastǫpъnika | 108:12 |
| 4084: | ni bǫdi iže pomiluetъ siroty ego | |
| 4085: | bǫdǫ čęda ego vъ pagubǫ | 108:13 |
| 4086: | vъ rodъ edinъ da potrěbitъ sę imę ego | |
| 4087: | vъspomęni sę bezakonnъe ocъ ego prědъ gmъ | 108:14 |
| 4088: | i grěxъ mrъ emu da ne ocěstitъ sę | |
| 4089: | da bǫdǫtъ prědъ gmъ vynǫ | 108:15 |
| 4090: | i potrěbitъ sę otъ zemlę pamętъ ixъ | |
| 4091: | zane ne pomęnǫ sъtvoriti milosti | 108:16 |
| 4092: | i pogъna člka uboga i ništa i umilena srdcmъ umrъtviti | |
| 4093: | i vъzljubi klętvǫ | 108:17 |
| 4094: | i | |
| pride emu | Klem.: příde, but Kral.: nechať přijde gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Qal.f3sg-subj.impf.cons.m3sg-obj | |
| 4095: | i ne vъsxotě blgštenъju | |
| 4096: | i | |
| udali sę otъ nego | Klem.: vzdáleno bude, Kral.: nechať se vzdálí gr.LXX: 3sg.fut.pass, hebr.: Qal.f3sg.impf.cons | |
| 4097: | i oblěče sę vъ klętvǫ ěko vъ rizǫ | 108:18 |
| 4098: | i vъnide ěko voda vъ ǫtrobǫ ego | |
| 4099: | i ěko olěi vъ kosti ego | |
| ♣ | An unclear sign or character. | |
| 4100: | bǫdi emu ěko riza vъ njǫže oblačitъ sę i ěko poěsъ imъže vynǫ poěsaetъ sę | 108:19 |
| 4101: | se dělo oblygajǫštiixъ mę kъ gju i gljǫštiixъ zъlo na dšǫ mojǫ | 108:20 |
| 4102: | i ty gi gi stvori sъ mnojǫ imeni tvoego radi | 108:21 |
| 4103: | ěko blaga estъ milostъ tvoě | |
| 4104: | izbavi mę | 108:22 |
| 4105: | ěko ništъ i ubogъ esmъ azъ | First ⰽ struck |
| 4106: | i srdce moe vъzmęte sę vo mně | |
| 4107: | ěko sěnъ egda uklonitъ sę otъęsъ sę | 108:23 |
| 4108: | i stręsъ sę ěko proźi | |
| 4109: | kolěně moi iznemožete otъ posta | 108:24 |
| 4110: | i plъtъ moě izměni sę olěa radi | |
| 4111: | i azъ byxъ ponošenъju imъ | 108:25 |
| 4112: | viděšę mę | |
| 4113: | pokyvašę glavami svoimi | Bon.: i pokyvašǫ |
| 4114: | pomoźi gi bže moi | 108:26 |
| 4115: | i spi mę po milosti tvoei | |
| 4116: | i | 108:27 |
| uvědętъ ěko rǫka tvoě si | Klem.: aby viděli, Kral.: aby poznati mohli gr.LXX: 3pl.aor.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.conj | |
| 4117: | i ty gi sъtvorilъ jǫ esi | |
| 4118: | proklъnǫtъ ti | 108:28 gr.LXX: 3pl.fut.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf |
| 4119: | a ty blstviši | |
| 4120: | vъstajǫštei na mę | |
| postydętъ sę | Klem.: pohaněni budú, but Kral.: nechť se zastydí gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.cons | |
| 4121: | rabъ že tvoi | |
| vъzveselitъ sę | hebr.: Qal.m3sg.impf | |
| 4122: | i | 108:29 |
| oblěkǫtъ sę oblygajǫštei mę vъ sramъ | Pog./Bon.: da, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf | |
| 4123: | i | |
| odeždǫtъ sę ěko odeždejǫ studomъ svoimъ | hebr.: Qal.m3pl.impf.conj | |
| 4124: | ispověmъ sę gju źělo usty moimi | 108:30 |
| 4125: | i posrědě mъnogъ vъsxvaljǫ i | |
| 4126: | ěko sta o desnǫjǫ ubogaago spti otъ gonęštiixъ dšǫ mojǫ | 108:31 |
| 4127: | *rz* slava sěd | 109:1 |
| 4128: | pslmъ davъ | |
| 4129: | reče gъ gju moemu | |
| 4130: | sędi o desnǫjǫ mene doiždeže položǫ vragy tvoę podъnožie nogama moima | |
| 4131: | žezlъ sily posъletъ gъ | 109:2 |
| tebě otъ siona | Written above the line | |
| 4132: | i | |
| udoblěeši posrědě vragъ tvoixъ | Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: panovati, Elis.: g-sdstvui, gr.LXX: 2sg.prs.imp, hebr.: Qal.m.sg.imp | |
| 4133: | sъ tobojǫ vladyčъstvo vъ denъ | 109:3 |
| pečali | Dem./Pog./Bon.: sily | |
| tvoę vъ světъlotaxъ svtyixъ tvoixъ | Dem./Pog.: tvoeję | |
| 4134: | i črěva prěžde denъnicę rodixъ tę | < *iz črěva, Dem. (in Miklasʹ redaction): i-štrěva |
| 4135: | klętъ sę gъ | 109:4 |
| 4136: | i ne raskaetъ sę | |
| 4137: | ty esi ierěi vъ věkъ po činu melъxisedekovu --- | |
| 4138: | gъ o desnǫjǫ tebe sъkrušilъ estъ vъ denъ gněva svoego crę | 109:5 |
| 4139: | sǫditъ ęzkomъ | 109:6 gr.LXX: 3sg.fut |
| 4140: | i isplъnitъ padaniě | |
| 4141: | sъkrušitъ glavy po zemli mъnogomъ | |
| 4142: | is potoka na pǫti pietъ | 109:7 |
| 4143: | sego radi vъznesetъ glavǫ | |
| 4144: | *ri* aleluiě | 110:0 |
| 4145: | ispověmъ sę tebě gi vъsěm srdcemъ moimъ vo sъvětě pravyixъ i sonъmě | 110:1 |
| 4146: | veliě děla gně | 110:2 |
| iziskana vo vъsěxъ volěxъ ego | Klem.: žádaná ve všěcky vóle jeho | |
| 4147: | ispovědanie i velъlěpota dělъ ego i pravъda ego prěbyvaetъ vъ věkъ věku | 110:3 Brenton: His work is (worthy) of thanksgiving and honour: |
| 4148: | pamętъ stvori čjudesъ svoixъ | 110:4 |
| 4149: | milostivъ i štedrъ gъ | |
| 4150: | pištǫ dalъ estъ boęštiimъ sę ego | 110:5 |
| 4151: | pomęnetъ vъ věkъ zavětъ svoi | |
| 4152: | krěpostъ dělъ svoixъ | 110:6 |
| vъzvěstitъ ljudemъ svoimъ dati imъ dostoěnie svoe ęzkъ | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vozvěsti, gr.LXX: 3sg.aor | |
| 4153: | děla rǫku | 110:7 |
| tvoejǫ istina i sǫdъ | Dem./Pog./Bon.: ego gr.LXX: αὐτοῦ | |
| 4154: | věrъny vъsę zapovědi ego | |
| Utvrъždeny věkъ věku stvoreny vъ istinǫ i pravostъ | 110:8 | |
| 4155: | izbavlenie posъla ljudemъ svoimъ | 110:9 |
| 4156: | zapovědě vъ věkъ zavětъ svoi | |
| 4157: | svto i strašъno imę ego | |
| 4158: | pokonъ prěmǫdrosti straxъ gnъ | 110:10 |
| 4159: | razumъ že blagъ vъsěmъ tvoręštiimъ jǫ | |
| 4160: | xvala ego prěbyvaetъ vъ věkъ věku | |
| 4161: | aleluiě *ria* | 111:0 |
| 4162: | blaženъ mǫžъ boęi sę gě | 111:1 |
| 4163: | vъ zapovědexъ ego vъsxoštetъ źělo | |
| 4164: | silъno na zemli bǫdetъ sěmę ego | 111:2 |
| 4165: | rodъ pravyixъ | |
| blstvitъ sę | gr.LXX: 3sg.fut.pass | |
| 4166: | slava i bogatъstvo | 111:3 |
| domu ego | Dem.: vъ domu | |
| 4167: | i pravъda ego prěbyvaetъ vъ věkъ věku | |
| 4168: | vosiě vo tъmě světъ pravyimъ | 111:4 Elis.: vozsię |
| 4169: | milostivъ i štedrъ i pravъdenъ | |
| 4170: | blagъ mǫžъ miluęi i daę | 111:5 |
| 4171: | rasmotritъ slovesa svoě na sǫdě | |
| 4172: | ěko vъ věkъ ne podvižitъ sę | 111:6 |
| 4173: | vъ pamętъ věčъnǫ bǫdetъ pravedъnikъ | |
| 4174: | otъ sluxa zъla ne uboitъ sę | 111:7 |
| 4175: | gotovo srce ego upъvati na gě | |
| 4176: | Utvrъdi sę srce ego | 111:8 |
| 4177: | ne podvižitъ sę doideže vozъritъ na vragy svoę | |
| 4178: | rastoči | 111:9 |
| 4179: | i dastъ ubogyimъ | |
| 4180: | pravъda emu prěbyvaetъ vъ věkъ věku | |
| 4181: | rogъ ego vъznesetъ sę vъ slavě | |
| 4182: | grěšъnikъ uzъritъ | 111:10 |
| 4183: | i progněvaetъ sę | |
| 4184: | zǫby svoimi poskrežъštetъ | |
| 4185: | i | |
| laetъ | Dem./Pog./Bon./Elis.: rastaetъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid | |
| 4186: | želanie grěšъniku pogybnetъ | |
| 4187: | *rib* slava | 112:0 |
| 4188: | aleluiě | |
| 4189: | xvalite otroci gě | 112:1 |
| 4190: | xvalite imę gne | |
| 4191: | bǫdi imę gne | 112:2 |
| blstvъno otъ selě vъ věky | Dem.: bl-ano | |
| 4192: | Oto vъstokъ | 112:3 |
| slъnъca do zapadъ xvalъno imę gne | Reconstructed by Sev. | |
| 4193: | vysokъ nado vъsěmi ęzky gъ | 112:4 |
| 4194: | nadъ nbsy slava ego | |
| 4195: | kъto ěko gъ bъ našъ živǫi na vysokyxъ | 112:5 |
| i na | 112:6 | |
| sъměrenaa priziraę na nbse i na zemli | Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena | |
| vъzdviźaęi otъ zemlę ništa i otъ gnoišta vъznosę uboga | 112:7 | |
| da posadity i sъ kъnęźi sъ kъnęźi ljudei svoixъ | 112:8 | |
| vъselěęi neplodъve vъ domъ | 112:9 | |
| mre o čęděxъ | Dem.: M-rъ, Elis.: materь | |
| veselęšte sę | Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve? | |
| 4196: | *riv* aleluiě | 113:0 |
| 4197: | vъ | 113:1 |
| isxodъ iilevъ otъ egipta domu iěkovlě iz ljudei varъvarъ | gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ | |
| bystъ ijuděa styni ego | 113:2 | |
| 4198: | iilъ oblastъ ego | |
| 4199: | more vidě | 113:3 |
| 4200: | i poběže | |
| 4201: | i iorъdanъ vъzvrati sę vъspętъ | |
| 4202: | gory vъzigrašę sę ěko ovъni | 113:4 |
| 4203: | i hlъmi ěko agnъci ovъčii | |
| 4204: | čъto ti estъ more da poběže | 113:5 |
| 4205: | i ty ierъdane da vъzvrati sę vъspętъ | |
| 4206: | gory da vъzigraste sę ěko ovъni | 113:6 ellipsis |
| 4207: | i hlъmi ěko agnъci ovъčii | |
| 4208: | Otъ lica gně podviža sę zemlě Otъ lica ba iěkovlě | 113:7 |
| Obraštъšaago kamenъ vъ ezera vodъnaa i | 113:8 | |
| akrotomъ vъ istočъniky vodъnyę | gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis | |
| 4209: | ne namъ gi | 113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory |
| 4210: | ne namъ | |
| 4211: | nъ imeni tvoemu daždъ slavǫ po milosti tvoei i istině tvoei | |
| 4212: | Eda kogda rekǫtъ ęzci | 113:10 |
| 4213: | kъde estъ bъ ixъ | |
| 4214: | bъ že našъ na nbse i na zemli vъsě eliko vъsxotě sъtvori | 113:11 |
| 4215: | idoli ęzkъ sъrebrъni i zlati děla rǫkъ člčъ | 113:12 |
| 4216: | Usta imǫtъ | 113:13 |
| 4217: | i ne vъzgljǫtъ | |
| 4218: | Oči imǫtъ | |
| 4219: | i ne vidętъ | |
| 4220: | Uši imǫtъ | 113:14 |
| 4221: | i ne | |
| slyšęt | gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 4222: | nozdri imǫtъ | |
| 4223: | i ne | |
| obonějǫtъ --- | gr.LXX: 3pl.fut.pass | |
| 4224: | rǫcě imǫtъ | 113:15 |
| 4225: | i ne osęžǫtъ | |
| 4226: | noźě imǫtъ | |
| 4227: | i ne poidǫt | |
| 4228: | ne vъzglasętъ grъtanemъ svoimъ | |
| 4229: | podobъni imъ da bǫdǫtъ tvoręštei ę i vъsi | 113:16 Klem.: podobni buďte |
| nadějǫštii sę na nę | adj. ending | |
| 4230: | domъ iilevъ upъva na gě | 113:17 |
| 4231: | pomoštъnikъ i zaštitъnikъ imъ estъ | |
| 4232: | domъ aronъ upъva na gě | 113:18 |
| 4233: | pomoštъnikъ i zaštitъnikъ emu estъ | |
| 4234: | boęštei sę gě upъvašę na gě | 113:19 |
| 4235: | pomoštъnikъ i zaštitъnikъ imъ estъ | |
| 4236: | gi pomęnǫvъ ny blstvi ny | 113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ |
| 4237: | blstvilъ estъ domъ iilevъ | |
| 4238: | blstvilъ estъ | |
| domъ arunovъ | Dem.: domy arunъ | |
| 4239: | blstvilъ estъ boęštęę sę gě malyę sъ velikymi | 113:21 |
| 4240: | da priložitъ gъ na vy | 113:22 |
| 4241: | na vy i na sny vašę | |
| 4242: | blstveni vy gju sъtvorъšjumu nbo i zemljǫ | 113:23 |
| 4243: | nbo nbsi | |
| gju | Dem.: g-vi | |
| nba | Not found in other versions | |
| 4244: | zemljǫ že dastъ snomъ člčemъ | 113:24 |
| 4245: | ne mrъtvii vъsxvalętъ tę gi ni vъsi nizъxodęštei vъ adъ | 113:25 |
| 4246: | nъ my živii blstvimъ gě otъ selě i do věka | 113:26 |
| 4247: | *rig* alěluiě | 114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition. |
| 4248: | vъzljubixъ | 114:1 |
| 4249: | ěko uslyšitъ gъ glasъ moleně moego | |
| 4250: | ěko | 114:2 |
| priklonitъ uxo svoe ko mně | Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf | |
| 4251: | i vo dъni moę prizovǫ i | |
| 4252: | obęsę mę bolězni sъmrъtъnyę | 114:3 |
| 4253: | bědy adovy obrětǫ mę | |
| 4254: | skrъbъ i bolěznъ obrětъ | |
| 4255: | i imę gne | |
| prizъvaxъ | Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid | |
| 4256: | o gi izbavi dšǫ mojǫ | 114:4 |
| 4257: | milostivъ gъ i pravъdenъ | |
| 4258: | i bъ našъ miluetъ | |
| 4259: | xranę mladenъca gъ | 114:5 |
| 4260: | sъměrixъ sę | |
| 4261: | i spe mę | |
| 4262: | obrati sę dše moě vъ pokoi tvoi | 114:6 |
| 4263: | ěko gъ dobro sъtvori tebě | |
| 4264: | ěko izę dšǫ mojǫ oto sъmrъti | 114:7 |
| 4265: | oči moi otъ slezъ | |
| 4266: | i noźě moi otъ vъspolъzeniě | |
| 4267: | Ugoždǫ prědъ gmъ vъ straně živyixъ | 114:8 Klem.: sľúb´u sě gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: 1sg.impf |
| 4268: | *rid* slava | 115:0 Ps 116:10-19 in Masoretic numbering. |
| 4269: | aleluiě | |
| 4270: | věrovaxъ | 115:1 |
| 4271: | těmъže vъzglagolaxъ | |
| 4272: | azъ že sъměrixъ sę źělo | |
| 4273: | azъ že rěxъ vъ užasě moemъ | 115:2 |
| 4274: | vesъ čkъ ložъ | Dem./Pog./Bon.: vьsěkъ |
| 4275: | čъto vъzdamъ | 115:3 |
| gju za vъsa ěže vъzdastъ mně | Dem.: g-vi | |
| 4276: | čašǫ speniě priimǫ | 115:4 |
| 4277: | i imę gne prizovǫ | |
| 4278: | Oběty moę gju vъzdamъ prědъ vъsěmi ljudъmi ego | 115:5 |
| 4279: | čъstъna prědъ gmъ sъmrъtъ prědbnyixъ ego | 115:6 |
| 4280: | o gi azъ rabъ tvoi | 115:7 |
| 4281: | azъ rabъ tvoi i snъ raby | |
| tvoę | Dem.: tvojeę | |
| 4282: | rastrъga ǫzy moę | Dem.: rastrъgaju, Pog.: rastrъza |
| 4283: | tebě požъrjǫ žrъtvǫ xvalъnǫ | 115:8 |
| 4284: | i imę gne prizovǫ | |
| 4285: | oběty moę gju vъzdamъ prědъ vъsěmi ljudъmi ego | 115:9 |
| vъ dvorěxъ domu gně posrědě tebe iilme | 115:10 | |
| 4286: | *rie* aleluiě | 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. |
| 4287: | xvalite gě vъsi ęzci | 116:1 |
| 4288: | poxvalite i vъsi ljudie | |
| 4289: | ěko utvrъdi sę milostъ ego na nasъ | 116:2 |
| 4290: | i istina gně prěbyvaetъ vъ věkъ | |
| 4291: | *riž* alěluiě | 117:0 |
| 4292: | ispovědaite sę gju | 117:1 |
| 4293: | ěko blagъ | |
| 4294: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4295: | da rečetъ nyně domъ iilevъ ěko blagъ ěko vъ věkъ milostъ ego | 117:2 |
| 4296: | da rečetъ nyně domъ aaronъ ěko blagъ ěko vъ věkъ milostъ ego | 117:3 |
| 4297: | da rekǫtъ nyně vъsi boęštei sę gě ěko blagъ ěko vъ věkъ milostъ ego | 117:4 |
| 4298: | otъ pečali prizъvaxъ gě | 117:5 |
| 4299: | i | |
| uslyša mę vъ prostranъstvo | Klem.: uslyšal mě v širokosti | |
| 4300: | gъ mně pomoštъnikъ | 117:6 |
| 4301: | i ne ubojǫ sę čъto sъtvoritъ mně člkъ | |
| 4302: | gъ mně pomoštъnikъ | 117:7 |
| 4303: | i azъ vozъrjǫ na vragy moę | |
| 4304: | dobro estъ | 117:8 |
| naděěti sę | Dem.: naděati mi sę na g-ъ | |
| na gě neže naděěti sę na člvka | Reconstructed by Sev. | |
| 4305: | dobro estъ upъvati na gě neže upъvati na kъnęźę | 117:9 |
| 4306: | vъsi ęzci obidǫ mę | 117:10 |
| 4307: | i imenemъ gnemъ | |
| protivlěaxъ sę imъ | gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην | |
| 4308: | obъšedъše obidǫ mę | 117:11 |
| 4309: | i imenemъ gnemъ | |
| protivlěaxъ sę imъ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 4310: | obidǫ mę ěko bъčely sotъ | 117:12 |
| 4311: | i razgorěšę sę ěko ognъ vъ trъnii | |
| 4312: | i imenemъ gnemъ | |
| protivlěaxъ sę imъ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 4313: | vъzdrinovenъ prěklonixъ sę pasti | 117:13 |
| 4314: | i gъ priętъ mę | |
| 4315: | krěpostъ moě i pěnie moe gъ | 117:14 |
| 4316: | i bystъ mně vo spenie | |
| 4317: | glasъ radosti i speniě vъ selěxъ pravedъnikъ | 117:15 |
| 4318: | desnica gně sъtvori silǫ | 117:16 |
| 4319: | desnica gně vъznese mę | |
| 4320: | desnica gně sъtvori silǫ | |
| 4321: | ne umъrǫ | 117:17 |
| 4322: | nъ živъ bǫdǫ | |
| 4323: | i ispověmъ děla gně | |
| 4324: | pokazaę pokaza mę gъ | 117:18 |
| 4325: | i sъmrъti ne prědastъ mene | |
| 4326: | otvrъzěte mně vrata pravъdy | 117:19 |
| 4327: | vъšedъ vъ ně ispověmъ sę gju | |
| 4328: | si vrata gně | 117:20 |
| 4329: | pravedъnii vъnidǫtъ vъ ně | |
| 4330: | ispověmъ sę tebě | 117:21 |
| 4331: | ěko uslyša mę | |
| 4332: | i bystъ mъně vo spenie | |
| 4333: | kamenъ iže ne vrědu sъtvorišę ziždǫštei sъ bystъ vъ glavǫ ǫgъlu --- | 117:22 |
| 4334: | otъ gi bystъ si | 117:23 |
| 4335: | i estъ divъna vъ očiju našeju | |
| 4336: | sъ denъ iže sъtvori gъ | 117:24 |
| 4337: | vъzdraduimъ sę i vъzveselimъ sę vo nъ | |
| 4338: | o gi spi že | 117:25 |
| 4339: | o gi pospěši že | |
| 4340: | blnъ | 117:26 |
| grędǫi vъ imę gne | Dem.: grędęi | |
| 4341: | blstvixomъ vy iz domu gně | |
| 4342: | bъ gъ | 117:27 |
| 4343: | i prosvъtě sę namъ | |
| 4344: | sъstavite prazdъnikъ vъ osěnějǫštiixъ | |
| da rogъ | Dem./Elis.: do | |
| olъtarъvъnyxъ | Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ | |
| 4345: | bъ moi esi ty | 117:28 |
| 4346: | ispověmъ sę tebě | |
| 4347: | bъ moi esi ty | |
| 4348: | i vъznesǫ tę | |
| 4349: | ispověmъ sę tebě | |
| 4350: | ěko uslyša mę | |
| 4351: | i bystъ mně vo spenie | |
| 4352: | ispovědaite sę gju | 117:29 |
| 4353: | ěko blagъ | |
| 4354: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4355: | slava sědna | 118:0 The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy. |
| 4356: | aleluiě *riź* | |
| 4357: | blaženi neporočъnii vъ pǫtъ xodęštei vъ zakoně gni | 118:1 Aleph |
| 4358: | blaženi ispytajǫštei sъvěděniě | 118:2 |
| ego | The e- added by Sev. | |
| 4359: | vъsěmъ srcemъ vъzištǫtъ ego | |
| 4360: | ne dělajǫštei bo bezakoneniě vъ pǫtexъ ego xodišę | 118:3 |
| 4361: | ty zapovědě zapovědi tvoę xraniti ę źělo | 118:4 |
| 4362: | ne da | 118:5 |
| ispravę | Thus in Bon., Dem. ne da ispravjętъ li sę, Pog.: ašte biša ispravili sę, Elis.: da+by ispravili+sę Klem.: Ač by sě zpravily cěsty mé, gr.LXX: 3pl.aor.opt | |
| li sę pǫtъe moi sъxraniti opravъdaniě tvoě | Severjanov interprets li as an l-ptcp suffix, but the -ę- is unexpected. Possibly a form similar to 3pl.imp bǫdǫ? | |
| 4363: | togda ne postyždǫ sę b egda prizъrjǫ na vъsę zapovědi tvoę | 118:6 |
| 4364: | ispověmъ sę tebě vъ pravosti srca vъnegda naučiti mi sę sǫdъbamъ pravъdy tvoeę | 118:7 Klem.: Zpoviedati sě budu tobě ve zpraveňú srdcě, v tom, že sem sě naučil súdóm pravedlnosti tvé |
| 4365: | opravъdaniě tvoě sъxranjǫ | 118:8 |
| 4366: | ne ostavi mene do źěla | |
| 4367: | o čemъ ispravitъ | 118:9 Beth |
| junoi pǫtъ svoi | sic | |
| 4368: | vъnegda sъxraniti slovesa tvoě | |
| 4369: | vъsěmъ srcemъ moimъ vъziskaxъ tebe | 118:10 |
| 4370: | ne otъrini mene otъ zapovědei tvoixъ | |
| 4371: | vъ srci moemъ sъkryxъ slovesa tvoě | 118:11 |
| da ne sъgrěšǫ tebě | Klem./Kral.: abych | |
| 4372: | blnъ esi gi | 118:12 Elis.: bl-goslovenъ |
| 4373: | nauči mę opravъdaniemъ tvoimъ | |
| 4374: | Ustъnama moima ispověděxъ vъsę sǫdъby ustъ tvoixъ | 118:13 |
| 4375: | vъ pǫti sъvěděnei tvoixъ nasladixъ sę ěko o vъsemъ bgstvě | 118:14 |
| 4376: | vъ zapovědexъ tvoixъ | 118:15 |
| poglumljǫ sę | po-future? Kral.: přemyšluji, gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh | |
| 4377: | i | |
| razumějǫ pǫti tvoę | gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh | |
| 4378: | vъ opravъdaniixъ tvoixъ | 118:16 |
| poučǫ sę | po-future? Kral.: kochám se, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf.coh | |
| 4379: | ne zabǫdǫ slovesъ tvoixъ | |
| 4380: | vъzdaždъ rabu tvoemu | 118:17 Gimel |
| 4381: | živi mę | Brenton: so shall I live, Kral.: abych, dokudž jsem živ, ostříhal slova tvého, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf |
| 4382: | i sъxranjǫ slovesa tvoě | |
| 4383: | otъkryi oči moi | 118:18 |
| 4384: | i | |
| razumějǫ čjudesa otъ zakona tvoego | Kral.: abych spatřoval, gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: Qal.1sg.impf | |
| 4385: | prišъlecъ esmъ azъ na zemli | 118:19 |
| 4386: | ne sъkryi otъ mene zapovědei tvoixъ | |
| 4387: | vъzljubi dša moě vъždelěti sǫdobъ tvoixъ na vъsěko vrěmę | 118:20 |
| 4388: | zaprětilъ esi grъdymъ | 118:21 |
| 4389: | proklęti uklanějǫštei sę otъ zapovědei tvoixъ | |
| 4390: | otymi otъ mene ponosъ i uničъženie | 118:22 |
| 4391: | ěko sъvěděnei tvoixъ vъziskaxъ | |
| 4392: | ibo | 118:23 |
| sědǫ kъnęźi | gr.LXX: 3pl.aor | |
| 4393: | i na mę | |
| glaaxǫ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 4394: | rabъ že tvoi | |
| glumlěaše sę vъ opravъdaniixъ tvoixъ | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 4395: | ibo sъvěděniě tvoě poučenie moe sǫtъ | 118:24 |
| 4396: | i sъvěti moi opravъdaniě tvoě | |
| 4397: | prilъpe zemli dša moě | 118:25 Daleth |
| 4398: | živi mę po slovesi tvoemu | |
| 4399: | pǫti moę ispověděxъ | 118:26 |
| 4400: | i uslyša mę | |
| 4401: | nauči mę opravъdaniemъ tvoimъ | |
| 4402: | pǫti opravъdanei tvoixъ nauči mę | 118:27 |
| 4403: | i poglumljǫ sę vъ čjudesexъ tvoixъ | |
| 4404: | vъzdrěma dša moě otъ unyniě | 118:28 |
| 4405: | Utvrъdi mę vъ slovesexъ tvoixъ --- | |
| 4406: | pǫtъ nepravъdy otъstavi otъ mene | 118:29 |
| 4407: | i zakonomъ tvoimъ pomilui mę | |
| 4408: | pǫtъ rěsnoty izvolixъ | 118:30 |
| 4409: | sǫdobъ tvoixъ ne zabyxъ | |
| 4410: | prilěpixъ sę sъvěděniixъ tvoixъ gi | 118:31 |
| 4411: | ne posrami mene | |
| 4412: | pǫtъ zapovědei tvoixъ těxъ Egda raširi srce moe | 118:32 |
| 4413: | zakonъ položi mně gi pǫtъ opravъdanei tvoixъ | 118:33 Heh |
| 4414: | i | |
| vъziskǫ ego vynǫ | Dem.: vъzištǫ (je-stem) | |
| 4415: | vъrazumi mę | 118:34 |
| 4416: | i ispytajǫ zakonъ tvoi | |
| 4417: | i sъxranjǫ i vъsěmъ srcemъ moimъ | |
| 4418: | nastavi mę na stъźǫ zapovědei tvoixъ | 118:35 |
| 4419: | ěko toi vъsxotěxъ | |
| 4420: | prikloni srce moe vo sъvěděniě tvoě a ne vъ lixoemъstvo | 118:36 |
| 4421: | otъvrati oči moi da ne vidite suety | 118:37 |
| 4422: | vъ pǫti tvoemъ živi mę | |
| 4423: | postavi rabu tvoemu slovo tvoe vъ straxъ tvoi | 118:38 |
| 4424: | otymi ponošenie moe eže nepъštevaxъ | 118:39 |
| 4425: | ěko povelěniě tvoě blaga | |
| 4426: | se vъždelěxъ zapovědei tvoixъ | 118:40 |
| 4427: | pravъdojǫ tvoejǫ živi mę | |
| 4428: | i | 118:41 Waw |
| pridi na mę milostъ tvoě gi i spenie tvoe po slovesi tvoemu | gr.LXX: 3sg.aor.opt | |
| 4429: | otъvěštajǫ ponosęštiimъ mъně slovo | 118:42 gr.LXX: 1sg.fut.pass |
| 4430: | ěko upъvaxъ na slovesa tvoě | |
| 4431: | i ne otymi otъ ustъ moixъ slovese istinъna do źěla | 118:43 |
| 4432: | ěko na sǫdъby tvoę upъvaxъ | |
| 4433: | i sъxranjǫ zakonъ tvoi prisno vъ věkъ i věkъ věku | 118:44 |
| 4434: | i | 118:45 |
| xoždaaxъ vъ širotě | gr.LXX: 1sg.impf.mid | |
| 4435: | ěko zapovědei tvoixъ | |
| vъziskaxъ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 4436: | i | 118:46 |
| glaaxъ o sъvěděniixъ tvoixъ prědъ cri | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 4437: | i ne | |
| styděaxъ sę | gr.LXX: 1sg.impf.mid | |
| 4438: | i | 118:47 |
| poučaaxъ sę vъ zapovědexъ tvoixъ ęže | gr.LXX: 1sg.impf | |
| vъzljubixъ --- | Pog./Bon.: vъzljubixъ źělo | |
| 4439: | i | 118:48 |
| vъzdvigъ rǫcě moi kъ zapovědemъ tvoimъ ęže vъzljubixъ | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 4440: | i | |
| glumlěaxъ sę vъ opravъdaniixъ tvoixъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 4441: | pomęni slovo tvoe | 118:49 Zayin Klem.: památen buď slova tvého sluzě tvému |
| raba tvoego O nemъže mně upъvanie dalъ esi | Elis.: rabu tvoemu | |
| 4442: | se mę utěši vo sъměrenii moemъ | 118:50 |
| 4443: | ěko slovo tvoe živi mę | |
| 4444: | grъdii zakonъ | 118:51 |
| prěstǫpaxǫ velъmi | gr. LXX: 3pl.impf | |
| 4445: | otъ zakona že tvoego ne uklonixъ sę | |
| 4446: | pomęnǫxъ sǫdъby tvoę otъ věka gi | 118:52 |
| 4447: | i utěšixъ sę | |
| 4448: | pečalъ priętъ mę otъ grěšъnikъ ostavlějǫštiixъ zakonъ tvoi | 118:53 |
| 4449: | pěta | 118:54 Brenton: Thine ordinances were my sons |
| běaxǫ mъně opravъdaniě tvoě na městě prišъlъstva moego | gr. LXX: 3pl.impf | |
| 4450: | pomęnǫxъ vъ nošti imę tvoe gi | 118:55 |
| 4451: | i sъxranixъ zakonъ tvoi | |
| 4452: | si bystъ mъně | 118:56 Brenton: This I had, Klem.: to stalo sě jest mně, gr.LXX: f.sg.nom |
| 4453: | ěko opravъdanei tvoixъ vъziskaxъ --- | |
| 4454: | čęstъ moě esi gi | 118:57 Cheth |
| 4455: | rěxъ sъxraniti zakonъ tvoi | |
| 4456: | pomolixъ sę licju tvoemu vъsěmъ srcemъ moimъ | 118:58 |
| 4457: | pomilui mę po slovesi tvoemu | |
| 4458: | pomyslixъ pǫti moę | 118:59 |
| 4459: | i obratixъ noźě moi vo sъvěděniě tvoě | |
| 4460: | Ugotovaxъ sę i ne sъmęsъ sę sъxraniti zapovědi tvoę | 118:60 |
| 4461: | ǫža grěšъnikъ obęzašę sę mъně | 118:61 |
| 4462: | i zakona tvoego ne zabyxъ | |
| 4463: | polunošti vъstaxъ ispovědati sę tebě na sǫdъby pravъdy tvoeę | 118:62 |
| 4464: | pričęstъnikъ azъ esmъ vъsěmъ boęštiimъ sę tebe i xranęštiixъ zapovědi tvoę | 118:63 |
| 4465: | milosti | 118:64 |
| tvoę gi isplъnъ zemlě | Dem./Pog.: tvoeję | |
| 4466: | Opravъdaniemъ tvoimъ nauči mę | |
| 4467: | blago sъtvorilъ esi sъ rabomъ tvoimъ gi po slovesi tvoemu | 118:65 Teth |
| 4468: | blagosti i nakazaniju i razumu nauči mę | 118:66 |
| 4469: | ěko zapovědemъ tvoimъ věrǫ ęsъ | |
| 4470: | prъvěe daže ne sъměrixъ sę azъ prěgrěšixъ | 118:67 |
| 4471: | sego radi slovo tvoe sъxranixъ | |
| 4472: | blagъ esi ty gi | 118:68 |
| 4473: | i blagostъjǫ tvoejǫ nauči mę opravъdaniemъ tvoimъ | |
| 4474: | Umъnoži sę na mę nepravъda grъdyxъ | 118:69 |
| 4475: | azъ že vъsěmъ srcemъ moimъ ispytajǫ zapovědi tvoę | |
| 4476: | Usyyri sę ěko mlěko srce ixъ | 118:70 |
| 4477: | azъ že zakonu tvoemu poučixъ sę | |
| 4478: | blago mъně ěko sъměrilъ mę esi da naučǫ sę opravъdaniemъ tvoimъ | 118:71 |
| 4479: | blago mъně zakonъ ustъ tvoixъ pače tysǫšti zlata i sъrebra | 118:72 |
| 4480: | slava --- | Here begins the second part of the session. |
| 4481: | rǫcě tvoi sъtvoriste mę | 118:73 Yod |
| 4482: | i sozъdaste mę | |
| 4483: | vъrazumi mę | |
| 4484: | i naučǫ sę zapovědemъ tvoimъ | |
| 4485: | boęštei sę tebe uzъrętъ mę | 118:74 |
| 4486: | i vъzveselętъ sę | |
| 4487: | ěko na slovesa tvoě upъvaxъ | |
| 4488: | poznaxъ gi ěko pravъda povelěniě tvoě i vъ istinǫ sъměrilъ mę esi | 118:75 |
| 4489: | bǫdi že milostъ tvoě da utěšitъ mę po slovesi tvoemu raba tvoego | 118:76 |
| 4490: | da pridǫtъ mně štedroty tvoę i živъ | 118:77 |
| bǫdǫ | Or advcl? | |
| 4491: | ěko zakonъ tvoi poučenie moe estъ | |
| 4492: | i | 118:78 |
| postydętъ sę grъdii | Dem.: da postydętъ sę, Klem.: Pohaněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp | |
| 4493: | ěko bes pravъdy bezakonъnovašę na mę | |
| 4494: | azъ že poglumljǫ sę vъ zapovědexъ tvoixъ | |
| 4495: | da | 118:79 |
| obratętъ mę boęštei sę tebe i vědǫštei sъvěděniě tvoě | gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 4496: | bǫdi srce moe neporočъno vъ opravъdaniixъ tvoixъ da sę ne postyždǫ | 118:80 |
| 4497: | ištazaetъ bo spenie tvoe dša moě | 118:81 Kaph Klem.: Zhynula dušě má v zdravú tvém, Kral.: Touží duše má po spasení tvém |
| 4498: | na slovesa tvoě upъvaxъ | |
| 4499: | iskonъčaste sę oči moi vъ slovo tvoe gljǫštju | 118:82 |
| 4500: | kogda utěšiši mę | |
| 4501: | ěko byxъ ěko měxъ na slaně | 118:83 |
| 4502: | opravъdanei tvoixъ ne zabyxъ | |
| 4503: | koliko estъ dъnei raba tvoego | 118:84 |
| 4504: | kogda sъtvoriši otъ gonęštiixъ mę sǫdъ | |
| 4505: | povědašę mně zakonoprěstǫpъnii glumleniě | 118:85 |
| 4506: | nъ ne ěko zakonъ tvoi gi | |
| 4507: | vъsę zapovědi tvoę istina | 118:86 |
| 4508: | bes pravъdy pogъnašę mę | |
| 4509: | pomoźi mi | |
| 4510: | mala ne sъkonъčašę mene na zemli | 118:87 |
| 4511: | azъ že ne ostavixъ zapovědei tvoixъ | |
| 4512: | po milosti tvoei živi mę | 118:88 |
| 4513: | i sъxranjǫ sъvěděniě ustъ tvoixъ | |
| 4514: | vъ věkъ gi slovo tvoe prěbyvaetъ na nbsi | 118:89 Lamed |
| 4515: | vъ rodъ i rodъ istina tvoě | 118:90 |
| 4516: | osъnova zemljǫ | |
| 4517: | i prěbyvaetъ | |
| 4518: | Učineniemъ tvoimъ prěbyvaetъ denъ | 118:91 |
| 4519: | ěko vъsě rabotъna tebě | |
| 4520: | ěko ěšte ne zakonъ tvoi poučenie moe estъ togda ubo pogyblъ bimъ | 118:92 |
| *v* vo sъměrenii moemъ | Severjanov: at the verse 94 begins the second article of the psalm, as used in the Typikon. The scribe likely misinterpreted Cyrillic number *в*. | |
| 4521: | ne rъci po gi po *v* | or ʹ2ʹ ? |
| 4522: | vъ věkъ ne zabǫdǫ opravъdanei tvoixъ | 118:93 |
| 4523: | ěko vъ nixъ živilъ mę esi | |
| 4524: | slava | |
| 4525: | tvoi esmъ azъ | 118:94 |
| 4526: | spi mę | |
| 4527: | ěko opravъdanei tvoixъ vъziskaxъ | |
| 4528: | mene | 118:95 |
| židǫtъ grěšъnici pogubiti mę | Dem.: žъdašę, Pog.: žьdašę gr.LXX: 3pl.aor | |
| 4529: | sъvěděniě tvoě razuměxъ | |
| 4530: | vъseę konъčiny viděxъ konecъ | 118:96 Dem./Pog.: vьsěkoję |
| 4531: | široka zapovědъ tvoě źělo | |
| 4532: | ěko vъzljubixъ zakonъ tvoi gi | 118:97 Mem |
| 4533: | vesъ denъ poučenie moe estъ | |
| 4534: | pače vragъ moixъ umǫdrilъ mę esi zapovědijǫ tvoejǫ | 118:98 |
| 4535: | ěko vъ věkъ moě estъ | |
| 4536: | pače vъsěxъ učęštiixъ | 118:99 |
| sę razuměxъ | Dem./Pog./Bon.: mę | |
| 4537: | ěko sъvěděniě tvoě poučenie moe sǫtъ | |
| 4538: | pače starecъ razuměxъ | 118:100 |
| 4539: | ěko zapovědei tvoixъ vъziskaxъ | |
| 4540: | oto vъsěkogo pǫti zъla vъzbranixъ nogama moima da sъxranjǫ slovesa tvoě | 118:101 |
| 4541: | otъ sǫdǫbъ tvoixъ | 118:102 |
| *ia* ne uklonixъ sę | Written in the upper right corner of the page. | |
| 4542: | ěko ty zakonъ položilъ esi mně | |
| 4543: | kolъ sladъka grъtani moemu slovesa tvoě | 118:103 |
| 4544: | pače meda ustomъ moimъ | |
| 4545: | otъ zapovědei tvoixъ razuměxъ | 118:104 |
| 4546: | sego radi vъznenaviděxъ vъsěkъ pǫtъ nepravъdenъ | |
| 4547: | světilъnikъ nogama moima zakonъ tvoi i světъ stъźěmъ moimъ | 118:105 Nun |
| 4548: | klęsъ sę i ne | 118:106 Dem.: klęsъ sę i postavixъ |
| ostavixъ sъxraniti sǫdъby pravъdy tvoeę | Sev. removes the negation and reconstructs the po-suffix. | |
| 4549: | sъměrixъ sę velъmi gi | 118:107 |
| 4550: | živi mę po slovesi tvoemu | |
| 4551: | volъna ustъ moixъ blagovoli gi | 118:108 |
| 4552: | i sǫdъbamъ tvoimъ nauči mę | |
| 4553: | dša moě vъ rǫku tvoeju vynǫ | 118:109 |
| 4554: | i zakona tvoego ne zabyxъ | |
| 4555: | položišę grěšъnici sětъ mъně | 118:110 |
| 4556: | i otъ zapovědei tvoixъ ne zablǫdixъ --- | |
| 4557: | naslědovaxъ sъvěděniě tvoě vъ věkъ | 118:111 Klem.: Dědičstvo tvé získal sem svědečstvie tvé u věky |
| 4558: | ěko radovaniě srca moego sǫtъ | |
| 4559: | prikloni srce moe | Brenton: I have |
| sъtvoriti opravъdaniě tvoě vъ věkъ za | Klem.: k činěňú | |
| vъzdaanie | Dem.: vъzdanie | |
| 4560: | zakonoprěstǫpъniky vъznenaviděxъ | 118:113 Samech |
| 4561: | zakonъ že tvoi vъzljubixъ | |
| 4562: | pomoštъnikъ i zastǫpъnikъ moi esi ty | 118:114 |
| 4563: | na slovesa tvoě upъvaxъ --- | |
| 4564: | Uklonite sę otъ mene zъlobivii | 118:115 |
| i | Brenton: for I will search out the commandments of my God. | |
| ispytajǫštei zapovědi ba moego | Dem.: ispitajǫšte, Pog./Bon.: ispytajǫ (Sev. gives -jǫśteï in brackets) Kral.: abych ostříhal, gr.LXX: 1sg.aor.subj | |
| 4565: | priimi mę po slovesi tvoemu | 118:116 |
| 4566: | i živъ bǫdǫ | Brenton: and quicken me |
| 4567: | ne posrami mene otъ čaaniě moego | |
| 4568: | pomoźi mi gi | 118:117 |
| 4569: | i spǫ sę | |
| 4570: | i poučǫ sę vъ opravъdaniixъ tvoixъ vynǫ | |
| 4571: | Uničъžilъ esi vъsę ostǫpajǫštęę otъ opravъdanei tvoixъ | 118:118 |
| 4572: | ěko nepravedъno pomyšlenie ixъ | |
| 4573: | prěstǫpъniky nepъštevaxъ vъsę grěšъnyę zemli | 118:119 |
| 4574: | sego radi vъzljubixъ sъvěděniě tvoě | |
| 4575: | prigvozdi | 118:120 |
| strasě tvoemъ plъtъ mojǫ | Thus in Pog./Bon., Dem.: sra (?), Elis.: straxu tvoemu, Klem.: bázňú tvú | |
| 4576: | otъ povelěnei bo tvoixъ | |
| boěxъ sę | Dem.: uboěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.pass, hebr.: Qal.1sg.prf | |
| 4577: | sъtvorixъ sǫdъ i pravъdǫ | 118:121 Ayin |
| 4578: | ne prědaždъ mene obidęštimъ mę | |
| 4579: | požidi raba tvoego vъ blago | 118:122 |
| da ne oklevetajǫtъ mene grъdii | Brenton: let not the proud Klem.: aby mne nepotupovali | |
| 4580: | oči moi iskonъčaste sę vo spenie tvoe i vъ slovo pravъdy tvoeę | 118:123 |
| 4581: | sъtvori sъ rabomъ tvoimъ po milosti tvoei | 118:124 |
| 4582: | i opravъdaniemъ tvoimъ nauči mę | |
| 4583: | rabъ tvoi esmъ azъ | 118:125 |
| 4584: | vъrazumi mę | |
| 4585: | i uvěmъ | |
| gъ sъvěděniě tvoě | Written slightly on the left of the row. Thus read by Sev., but it looks more like ⰳ҃ⱁ (as given by Geitler). | |
| 4586: | vrěmę sъtvoriti gju | 118:126 |
| 4587: | razorišę zakonъ tvoi | |
| 4588: | sego radi vъzljubixъ zapovědi tvoę pače zlata i | 118:127 |
| topanъźiě | Dem.: tъpanъziě, gr.LXX: topazion | |
| 4589: | sego radi ko vъsěmъ zapovědemъ tvoimъ | 118:128 |
| napravlěaxъ sę | Dem.: napravlěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.mid | |
| 4590: | vesъ pǫtъ ne pravъdenъ vъznenaviděxъ | Bon.: vьsěkъ |
| 4591: | divъna sъvěděniě tvoě | 118:129 Pe |
| 4592: | sego radi ispyta ě dša moě | |
| 4593: | sъkazanie slovesъ tvoixъ | 118:130 |
| prosvěštaetъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 4594: | i razumъ | |
| daetъ mladencemъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 4595: | Usta moě otvrěsъ | 118:131 |
| 4596: | i vъvlěxъ dxъ | |
| 4597: | ěko zapovědei tvoixъ | |
| želěaxъ | gr.LXX: 3pl.impf (wrong annotation?) | |
| 4598: | slava | Beginning of the third section. |
| 4599: | prizъri na mę | 118:132 |
| 4600: | i pomilui mę po sǫdu ljubęštiixъ imę tvoe | |
| 4601: | stopy moę napravi po slovesi tvoemu | 118:133 |
| 4602: | i da ne udoblěetъ mně vъse bezakonnie --- | |
| 4603: | izbavi mę otъ klevety člčę | 118:134 |
| 4604: | i sъxranjǫ zapovědi tvoę | |
| 4605: | lice tvoe prosvěti na raba tvoego | 118:135 |
| 4606: | i nauči mę opravъdaniemъ tvoimъ | |
| 4607: | isxodišta vodъnaa izvěste oči moi | 118:136 |
| 4608: | poneže ne sъxranixъ zakona tvoego | |
| 4609: | pravъdenъ esi gi | 118:137 Tsade |
| 4610: | i pravii sǫdi tvoi | |
| 4611: | zapovědě pravъdǫ sъvěděniě tvoě i | 118:138 |
| istina źělo | Dem.: istinǫ | |
| 4612: | istaila mę estъ žalostъ tvoě | 118:139 Dem.: istala |
| 4613: | ěko zabyšę slovesa tvoě vraźi moi | |
| 4614: | raždeženo slovo tvoe źělo | 118:140 |
| 4615: | i rabъ tvoi | |
| vъzljubi e | Ending by the scribe. | |
| 4616: | junoša azъ esmъ i uničъženъ | 118:141 |
| 4617: | opravъdanei tvoixъ ne zabyxъ | |
| 4618: | pravъda tvoě pravъda vъ věkъ | 118:142 |
| 4619: | i zakonъ tvoi istina --- | |
| 4620: | skrъbi i bědy obrětǫ mę | 118:143 |
| 4621: | zapovědi tvoę poučenie moe sǫtъ | |
| 4622: | pravъda sъvěděniě tvoě vъ věkъ | 118:144 |
| 4623: | vъrazumi mę | |
| 4624: | i živъ bǫdǫ | |
| 4625: | vozъvaxъ vъsěmъ srcemъ moimъ | 118:145 Qoph |
| 4626: | i | No i in Dem. and Pog.: perhaps misinterpreted as an aorist here and in Bon. (i uslyša mę) ? |
| uslyši mę gi | gr.LXX: 2sg.aor.imp | |
| 4627: | opravъdanei tvoixъ vъzištǫ | |
| 4628: | vozъvaxъ kъ tebě | 118:146 |
| 4629: | sъpasi mę | |
| 4630: | i sъxranjǫ sъvěděniě tvoě | |
| 4631: | varixъ vъ bezgodii | 118:147 |
| 4632: | i vozъvaxъ | |
| 4633: | na slovesa tvoě upъvaxъ | |
| 4634: | variste oči moi kъ jutrju poučiti sę slovesemъ tvoimъ | 118:148 |
| 4635: | glasъ moi uslyši gi po milosti tvoei | 118:149 |
| 4636: | po sǫdъbě tvoei živi mę | |
| 4637: | približišę sę gonęštii mę bezakonnii | 118:150 |
| 4638: | otъ zakona že tvoego udališę sę | |
| 4639: | blizъ esi ty gi | 118:151 |
| 4640: | i vъsi pǫtie tvoi istina | |
| 4641: | isprъva poznaxъ oto sъvěděnei tvoixъ ěko vъ věkъ osъnovalъ ě esi | 118:152 |
| 4642: | viždъ sъměrenie moe | 118:153 Resh |
| 4643: | i izъmi mę | |
| 4644: | ěko zakona tvoego ne zabyxъ | |
| 4645: | sǫdi sǫdъ moi | 118:154 |
| 4646: | i izbavi mę | |
| 4647: | slovesi tvoego radi živi mę | Dem./Pog./Bon.: slovese |
| 4648: | daleče otъ grěšъnikъ spenie | 118:155 |
| 4649: | ěko opravъdanei tvoixъ ne vъziskašę | |
| 4650: | milosti tvoę mnogy gi | 118:156 |
| 4651: | po sǫdъbě tvoei živi mę | |
| 4652: | mnoźi vygonęštei mę i sъtǫžajǫštei mi | 118:157 |
| 4653: | Oto sъvěděnei tvoixъ ne uklonixъ sę | |
| 4654: | viděxъ ne razuměvajǫštę | 118:158 |
| 4655: | i | |
| istaaxъ | gr.LXX: 1sg.impf.mid | |
| 4656: | ěko slovesъ tvoixъ ne sъxranišę | |
| 4657: | viždъ ěko zapovědi tvoę vъzljubixъ gi | 118:159 |
| 4658: | milostijǫ tvoejǫ živi mę | |
| 4659: | načęlo slovesъ tvoixъ istina | 118:160 |
| 4660: | i vъ věkъ vъsę sǫdъby pravъdy tvoeę | |
| 4661: | kъnęźi | 118:161 Shin |
| pogъnašę spyti | Dem./Pog./Bon.: pogъnašę mę | |
| 4662: | i otъ slovesъ tvoixъ | |
| ne ustraši sę srce moe | Dem.: ustrašišę, without ne (as in gr.LXX and other sources too). | |
| 4663: | vъzdradujǫ sę azъ o slovesexъ tvoixъ ěko | 118:162 |
| obrětęi koristъ mъnogǫ | Dem.: obrětaję | |
| 4664: | nepravъdǫ vъznenaviděxъ | 118:163 Brenton: I hate and abhor unrighteousness |
| 4665: | i mrъzě mi | |
| 4666: | zakonъ že tvoi vъzljubixъ | |
| 4667: | sedmъ kraty dъne xvalixъ tę o sǫdъbaxъ pravъdy tvoeę | 118:164 Dem./Pog.: sedmъ kraty dъnemъ, Bon.: sedmъ kratъ dnemъ, Elis.: sedmericeju dnemъ |
| 4668: | mirъ mъnogъ ljubęštiimъ zakonъ tvoi | 118:165 |
| 4669: | i něstъ imъ sъblazna | |
| 4670: | čaaxъ speniě tvoego gi | 118:166 Dem.: čaxъ, gr.LXX: 1sg.impf |
| 4671: | i zapovědi tvoę vъzljubixъ --- | |
| 4672: | sъxrani dša moě sъvěděniě tvoě | 118:167 gr.LXX: 3sg.aor |
| 4673: | i vъzljubi ě źělo | |
| 4674: | sъxranixъ zapovědi tvoę i sъvěděniě tvoě | 118:168 |
| 4675: | ěko vъsi pǫtie moi prědъ tobojǫ gi | |
| 4676: | da približitъ sę molitva moě prědъ tę gi | 118:169 Taw |
| 4677: | po slovesi tvoemu vъrazumi mę | |
| 4678: | da vъnidetъ prošenie moe prědъ tę gi | 118:170 |
| 4679: | po slovesi tvoemu izbavi mę | |
| 4680: | otъrignete ustъně moi pěnie Egda naučiši mę opravъdaniemъ tvoimъ | 118:171 Elis.: otrygnutъ Brenton: Let my lips..., but gr.LXX: 3pl.aor.mid |
| 4681: | prověštaetъ ęzkъ moi slovesa tvoě | 118:172 Thus in all Slavonic versions, but Klem.: prozvěstuje (lat.: 3sg.fut pronuntiabit), Kral.: předstupiž, hebr.: Qal.f3sg.impf.jus, gr.LXX: 3sg.aor.opt |
| 4682: | ěko vъsę zapovědi tvoę pravda | |
| 4683: | bǫdi rǫka tvoě da spetъ mę | 118:173 |
| 4684: | ěko zapovědi tvoę izvolixъ | |
| 4685: | vъzljubixъ spenie tvoe gi | 118:174 |
| 4686: | i zakonъ tvoi poučenie moe estъ | |
| 4687: | živa bǫdetъ dša moě | 118:175 |
| 4688: | i vъsxvalitъ tę | |
| 4689: | i sǫdъby tvoę pomogǫtъ mně | |
| 4690: | zablǫdixъ ěko ovъčę pogybъšee | 118:176 |
| 4691: | vъzišti raba tvoego | |
| 4692: | ěko zapovědei tvoixъ ne zabyxъ | |
| 4693: | *riz* slava | 119:0 |
| 4694: | pě stepennaa | |
| 4695: | kъ gju egda skrъběxъ vozъvaxъ | 119:1 |
| 4696: | i uslyša mę | |
| 4697: | gi izbavi dšǫ mojǫ otъ ustenъ nepravъdivъ i otъ ęzka lъstiva | 119:2 |
| 4698: | čъto dastъ sę tebě | 119:3 |
| 4699: | li čъto priložitъ sę tebě | |
| kъ ęzku lъstivu | Kral.: coť přidá jazyk lstivý | |
| 4700: | strěly silъnaago izoštreny sъ gorǫštimi ǫglъmi pustynnyimi --- | 119:4 |
| 4701: | Uvy mъně ěko prišelъstvo moe udali sę | 119:5 |
| 4702: | vъselixъ sę vъ sela | Brenton: I have tabernacled among the tents of Kedar. |
| temъnaě --- | Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar | |
| 4703: | mъnogo | 119:6 |
| prišelъstvova dša moě | gr. LXX: 3sg.aor | |
| 4704: | sъ nenavidęštimi mira | |
| běxъ mirenъ | gr. LXX: 1sg.impf | |
| 4705: | Egda | 119:7 |
| glaaxъ imъ | gr. LXX: 1sg.impf | |
| borěaxǫ sę so mъnojǫ | gr. LXX: 3pl.impf | |
| spyti | Elis.: tune | |
| 4706: | *ri* pěsnъ stepenъnaa | 120:0 |
| 4707: | vъzvěsъ oči moi vъ gory Otъ njǫděže pridetъ pomoštъ moě | 120:1 |
| 4708: | pomoštъ moě otъ gi sъtvorъšaago | 120:2 |
| nba i zemljǫ | Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o | |
| 4709: | ne daždъ vo sъmętenie nogy tvoeę | 120:3 Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá |
| 4710: | ni da vъzdrěmletъ xranęi tę | |
| 4711: | se ne vъzdrěmletъ ni usъnetъ xranęi iilě | 120:4 |
| 4712: | gъ sъxranitъ tę | 120:5 |
| 4713: | gъ pokrovъ tvoi na rǫkǫ desnǫjǫ tvojǫ | |
| 4714: | vъ denъ slъnъce ne ožežetъ tebe | 120:6 |
| 4715: | ni luna noštijǫ | |
| 4716: | gъ sъxranitъ tę oto vъsego zъla | 120:7 |
| 4717: | sъxranitъ dšǫ tvojǫ gъ | |
| 4718: | gъ sъxranitъ vъxoždenie tvoe i isxoždenie tvoe otъ selě i do věka | 120:8 |
| 4719: | *ria* pěsnъ stepenna | 121:0 |
| 4720: | vъzveselixъ sę o rekъšiixъ mně | 121:1 |
| 4721: | vъ domъ gnъ iděmъ | |
| 4722: | stoęšte | 121:2 |
| běaxǫ nogy našę vъ dvorěxъ tvoixъ | Dem.: běšę | |
| iilmъ | Bon.: ier-me | |
| 4723: | iilmъ | 121:3 |
| ziždema ěko gradъ Emuže pričęstie ego vъkupě | Dem.: ziždemъ | |
| 4724: | tamo bo vъzidǫ kolěna kolěna gně sъvěděnie iilvo ispovědati sę imeni gnju | 121:4 |
| 4725: | ěko tu sědǫ prěstoli na sǫdě | 121:5 |
| 4726: | prěstoli vъ domu davě | |
| 4727: | Umolite že ěže o mirě iilma | 121:6 |
| 4728: | i obilъe ljubęštiimъ tę | |
| 4729: | bǫdi že mirъ vъ silě tvoei | 121:7 |
| 4730: | i obilie vъ stlъpustěnaxъ tvoixъ | |
| 4731: | bratrię moeę radi i bližikъ moixъ | 121:8 |
| glaaxъ mirъ o tebě | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 4732: | domu radi gi ba našego vъziskaxъ dobra tebě | 121:9 |
| 4733: | pěsnъ | 122:0 |
| stepenna | Dem.: stepenъnaa | |
| 4734: | kъ tebě vъzvěsъ oči moi živǫštjuemu na nbsi | 122:1 |
| 4735: | se ěko oči rabъ vъ rǫku gsdei svoixъ ěko oči rabynę vъ rǫku gždę svoeę tako oči naši kъ gju bu našemu doideže uštedritъ ny | 122:2 |
| 4736: | pomilui ny gi | 122:3 |
| 4737: | pomilui ny | |
| 4738: | ěko po mъnogu isplъnixomъ sę uničъženiě | |
| 4739: | nai pače naplъni sę dša naša | 122:4 |
| 4740: | ponošenie gobъźjujǫštiimъ | Dem.: ponošeniju, Pog.: ponošenija |
| 4741: | i uničъženie grъdyimъ | |
| 4742: | *riv* pěsnъ stepenna | 123:0 |
| 4743: | ěko ašte ne gъ bi | 123:1 |
| bylъ vъ nasъ | gr.LXX: 3sg.impf ἦν | |
| 4744: | da rečetъ nyně iilъ | |
| 4745: | ěko ašte ne gъ bi bylъ vъ nasъ vъnegda vъstati člvkomъ na ny | 123:2 Klem.: jedno že hospodin bieše s námi, když by vstali ľudie proti nám, snad by živy pohltili ny Kral.: Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám: Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám; |
| Ubo živy požrъli ny byšę | 123:3 | |
| 4746: | vъnegda progněvati sę ěrosti ixъ na ny | |
| ubo voda bi potopila ny | 123:4 | |
| 4747: | potokъ prěide dša naša | |
| 4748: | Ubo prěide dša naša vodǫ nepostoinǫ | 123:5 |
| 4749: | blnъ gъ iže ne dastъ nasъ vъ lovitvǫ zǫbomъ ixъ | 123:6 |
| 4750: | dša naša ěko pъtica | 123:7 |
| izbavitъ sę otъ sěti lovęštixъ | Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass | |
| 4751: | sětъ sъkruši sę | |
| 4752: | i my izbavleni byxomъ --- | |
| 4753: | pomoštъ naša vъ imę gne *ib* sъtvorъšaego nbo i zemljǫ | 123:8 |
| 4754: | *rig* slava | 124:0 |
| 4755: | pěsnъ stepenna | |
| 4756: | nadějǫštei sę na gě ěko gora sionъ | 124:1 |
| 4757: | ne podvižitъ sę vъ věkъ živyi vъ iilmě | |
| 4758: | gory okrъstъ ego | 124:2 |
| 4759: | i gъ okrъstъ ljudei svoixъ Otъ nyně i do věka | |
| 4760: | ěko ne ostavitъ gъ žъzla grěšъnikъ na žrěbii pravedъnikъ da ne prostъrǫtъ pravedъnii vъ | 124:3 |
| bezakonъixъ rǫkъ svoixъ | Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii | |
| 4761: | Ublaži gi blagyimъ i pravyimъ srcmъ | 124:4 |
| 4762: | Uklanějǫštęę že sę vъ razvrašteniě povedetъ gъ sъ tvoręštiimi bezakonnie | 124:5 |
| 4763: | mirъ na iilě | |
| 4764: | *rid* pěsnъ stepenna | 125:0 |
| 4765: | Egda vъzvrati gъ plěnъ sionъ byxomъ ěko utěšeni --- | 125:1 |
| 4766: | togda | 125:2 |
| isplъnętъ sę radosti usta naša | Dem./Pog.: isplъnišę (aorists in Bon. and Elis. too) Klem.: naplněna sú, Kral.: byla plná, gr.LXX: 3sg.aor.pass, hebr.: Nifal.m3sg.impf | |
| 4767: | i ęzkъ našъ veseliě | |
| 4768: | togda | |
| rekǫtъ vъ ęzcěxъ | Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: dějú, Kral.: pravili, gr.LXX: 3pl.fut, hebr.: Qal.m3pl.impf | |
| 4769: | vъzveličilъ estъ gъ sъtvoriti sъ nami | Klem.: Velbil jest hospodin učiniti s nimi, Kral.: Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, gr.LXX: 3sg.aor |
| 4770: | vъzveličilъ estъ gъ sъtvoriti sъ nami | 125:3 |
| 4771: | byxomъ veselęšte sę | |
| 4772: | vъzvrati | 125:4 |
| gъ plěnenie naše ěko potokъ jugomъ | Dem./Pog./Bon.: g-i | |
| 4773: | sěvъšei slъzami vъ | 125:5 |
| radostъ požъnjǫtъ | Dem./Pog./Bon.: radosti | |
| 4774: | xodęštii | 125:6 Dem./Pog.: -e, Bon.: -ei |
| xoždaaxǫ | gr.LXX: 3pl.impf.mid | |
| 4775: | i | |
| plakaaxǫ sę metajǫšte sěmena svoě | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 4776: | grędǫšte že pridǫtъ radostijǫ vъzemljǫšte rǫkovęti svoę | Thus in Pog., Dem., but Bon.: -ii |
| 4777: | *rie* pěsnъ stepenna | 126:0 |
| 4778: | ašte ne gъ sъziždetъ domu vъsue | 126:1 |
| trudišę sę ziždǫštei | Dem.: troždajutъ sę, Kral.: usilují, gr.LXX: 3pl.aor, hebr.: 3pl.prf | |
| 4779: | ašte ne gъ strěžetъ grada vъsue bъdě | |
| strěgǫi | Sic, Dem.: strěgęi | |
| 4780: | vъsue vamъ estъ | 126:2 |
| jutrъnevati | Sic, Dem.: jutrъneti | |
| 4781: | vъstaněte po sěděnii ědǫštii xlěbъ bolěznii Egda dastъ vъzljublenyimъ svoimъ sonъ | |
| 4782: | se dostoěnie gne snve mъzda ploda črěvъnago | 126:3 |
| 4783: | ěko strěly vъ rǫcě silъnaago tako snve otętyxъ | 126:4 |
| 4784: | blaženъ iže isplъnitъ poxotъ svojǫ otъ nixъ | 126:5 |
| 4785: | ne postydętъ sę egda | |
| gljǫtъ vragomъ svoimъ vъ vratěxъ | gr.LXX: 3pl.prs.subj | |
| 4786: | *riž* pěsnъ stepenъnaa | 127:0 |
| 4787: | blaženii vъsi | 127:1 |
| boęštii sę gě | adj. ending | |
| xodęštii vъ pǫtexъ ego | adj. ending | |
| 4788: | trudy | 127:2 Dem.: trudъ plodъ svoi, Brenton: of thy hands |
| plodъ svoixъ sъněsi | Elis.: rukъ (as a sidenote) | |
| 4789: | blaženъ esi | |
| 4790: | i dobro tebě bǫdetъ | |
| 4791: | žena tvoě ěko loza plodovita | 127:3 |
| gobъzęštiě vъ stranaxъ domu tvoego | Written on the left of the page, added by the scribe - it does not appear in other editions. | |
| 4792: | snve tvoi ěko novorasli maslinny okrъstъ trepezy tvoeę | |
| 4793: | se tako blstvitъ sę čkъ boęi sę gě | 127:4 |
| 4794: | da blstvitъ tę gъ otъ siona | 127:5 |
| 4795: | i uzъriši blagaa iilmu vъsę dъni života tvoego | |
| i sny snovъ tvoixъ | 127:6 | |
| 4796: | mirъ na iilě | |
| 4797: | *riź* pěsnъ stepenna | 128:0 |
| 4798: | mъnožicejǫ brašę sę so mъnojǫ otъ junosti moeę | 128:1 |
| 4799: | da rečetъ nyně iilъ | |
| 4800: | mъnožicejǫ brašę brašę sę so mъnojǫ otъ junosti moeę | |
| 4801: | ibo ne prěmogǫ mene | |
| 4802: | na xribъtě moemъ | 128:3 |
| kovaaxǫ grěšъnici | gr.LXX: 3pl.impf | |
| 4803: | zadlъžišę bezakonnie svoe | |
| 4804: | gъ pravъdenъ sъsěče vyę grěšъnikъ | 128:4 |
| 4805: | da postydętъ sę i vъzvratętъ sę vъspętъ vъsi nenavidęštii siona | 128:5 |
| 4806: | da bǫdǫtъ ěko trěva na zъdaniixъ | 128:6 Klem.: buďte, but Kral.: budou |
| na xraměxъ ěže prěžde vozdrъvaniě isъše | Written on the side. | |
| Ejǫže ne isplъni rǫky svoeę žъnęi ni lona svoego sъbiraę rǫkovęti | 128:7 | |
| 4807: | i ne rěšę mimoxodęštii | 128:8 |
| 4808: | blstvenie gne na vasъ | |
| 4809: | blstvixomъ vy vъ imę gne | |
| 4810: | *riz* slava | 129:0 |
| 4811: | pěsnъ stepenna | |
| 4812: | iz glǫbiny vozъvaxъ kъ tebě gi | 129:1 |
| 4813: | gi uslyši glasъ moi | |
| 4814: | bǫděte uši tvoi | 129:2 Dem.: bǫdětę |
| vъnemljǫšte glasъ molitvy moeę | Plural ending: thus in Dem., but Pog./Bon.: vъnemljǫšti, Elis.: -ště | |
| 4815: | ašte bezakoneniě nazъriši gi gi kъto postoitъ | 129:3 |
| 4816: | ěko otъ tebe ocěštenie estъ | |
| 4817: | imeni tvoego radi potrъpěxъ tę gi | 129:4 |
| 4818: | potrъpě dša moě vъ slovo tvoe | |
| 4819: | Upъva dša moě na gě | |
| Otъ stražę utrъnę do nošti | 129:5 | |
| 4820: | Otъ stražę utrъnę da | |
| upъva iilъ na gě | Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too! | |
| 4821: | ěko otъ gi milosti | 129:6 |
| 4822: | i mъnogo otъ nego izbavlenie | |
| 4823: | i tъ izbavitъ iilě oto vъsěxъ bezakonъnyxъ ego | |
| 4824: | *rǵ* pěsnъ stepennaa | 130:0 |
| 4825: | gi ne vъznese sę srce moe | 130:1 |
| 4826: | ni vъzněste sę oči moi | |
| 4827: | ni xodixъ vъ velikyxъ ni vъ divъnyxъ pače mene | |
| 4828: | ašte ne | 130:2 Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své |
| sъměrěaxъ sę nъ vъzněsъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| na dšǫ mojǫ | No na in Dem./Pog./Bon. | |
| 4829: | ěko otъdoenoe na materъ svojǫ | |
| ěko vъzdasi | Dem./Pog.: tako | |
| na dšǫ mojǫ | na-dative? | |
| 4830: | da upъvaetъ iilъ na gě Otъ nyně i do věka | 130:3 |
| 4831: | *rǵa* pěsnъ stepenna | 131:0 |
| 4832: | poměni gi dada i vъsjǫ krotostъ ego | 131:1 |
| ěko klętъ sę gju | 131:2 | |
| Oběšta sę bu iěkovlju | Dem.: i oběšta | |
| 4833: | ašte vъnidǫ vъ selo domu moego li vъzlězǫ na odrъ postelę moeę | 131:3 Brenton: I will not, Kral.: Jistě, že nevejdu |
| ašte damъ sonъ očima moima i věkoma moima drěmanie i pokoi | 131:4 | |
| krotafoma moima | Dem.: krotofoma, Elis.: skraniama | |
| doiždeže obręštǫ město gju selo bu iěkovlju | 131:5 | |
| 4834: | se slyšaxomъ jǫ vъ efrantě | 131:6 |
| 4835: | Obrětomъ jǫ vъ polixъ dǫbravy --- | |
| 4836: | vъniděmъ vъ selo ego | 131:7 |
| 4837: | poklonimъ sę na městě ideže stoěste noźě ego | |
| 4838: | voskrъsni gi vъ pokoi tvoi | 131:8 |
| 4839: | ty kivotъ svtynę tvoeę | |
| 4840: | ierěi tvoi oblěkǫtъ sę vъ pravъdǫ | 131:9 |
| 4841: | i prpdbnii tvoi vъzdradujǫtъ sę | |
| 4842: | dada radi raba tvoego ne otъvrati lica xa tvoego | 131:10 |
| 4843: | klętъ sę gъ dadu vъ rěsnotǫ --- | 131:11 |
| 4844: | i ne otъvrъžetъ sę ego | |
| 4845: | Otъ ploda črěva tvoego posaždǫ na | |
| prěstolě tvoemъ | sg.loc in all versions. | |
| 4846: | ašte sъxranętъ snove tvoi zavětъ moi i sъvěděniě moě si imъže naučǫ ę i snove ixъ do věka sędǫtъ na prěstolě tvoemъ | 131:12 |
| 4847: | ěko izbъra gъ siona | 131:13 |
| 4848: | i izvoli i vъ | |
| žilišti sebě | Dem./Pog./Bon.: vъ žilište | |
| 4849: | se pokoi moi vъ věkъ věka | 131:14 |
| 4850: | sъde vъseljǫ sę | |
| 4851: | ěko izvolixъ i | |
| 4852: | vъdovicę ego blstvuę blštǫ | 131:15 Brenton: her provision, Elis.: lovitvu, gr. LXX: θήραν |
| 4853: | ništęę ego nasyštǫ xlěba | |
| 4854: | iereę ego oblěkǫ vo spenie | 131:16 |
| 4855: | i prpnii ego radostijǫ vъzdradujǫtъ sę | |
| 4856: | tu vъzvraštǫ rogъ davi | 131:17 |
| 4857: | ugotovaxъ světilъnikъ xu moemu | |
| 4858: | vragy ego oblěkǫ vъ studъ | 131:18 |
| 4859: | a na onomъ procvъtetъ svtyni moě | |
| 4860: | *rǵb* pěsnъ stepenna | 132:0 |
| 4861: | se ubo kolъ dobro i kolъ krasъno Eže žiti bratii vъkupě | 132:1 |
| 4862: | ěko xrizъma na glavě | 132:2 |
| sъxodęštei na bradǫ aronovǫ | Dem.: sъxodęštiě | |
| sъxodęštii na omety rizy ego | Dem.: sъxodęštiě | |
| 4863: | ěko rosa erъmuně | 132:3 |
| sъxodęštiě na gory | Dem.: sъxodęšti | |
| sionę --- | Dem.: sionovy | |
| 4864: | ěko tu zapovědě gъ blstvenie životъ do věka | |
| 4865: | *rǵv* pěsnъ stepe | 133:0 |
| 4866: | se nyně blstvite gě vъsi rabi gni stoęštei vъ xramě gni vъ dvorě domu ba našego | 133:1 |
| 4867: | vъ noštexъ vъzdežděte rǫky vašę vъ | 133:2 |
| svta | Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa | |
| 4868: | i blstvite gě | |
| 4869: | blstvitъ tę gъ otъ siona | 133:3 gr.LXX: 3sg.fut |
| stvorei nba i zemljǫ | Dem.: sъtvorei | |
| 4870: | *rǵg* slava sědno | 134:0 |
| 4871: | allěluiě | |
| 4872: | xvalite imę gne | 134:1 |
| 4873: | xvalite rabi gě | |
| stoęštei vъ xramě gni vъ dvorě domu ba našego | 134:2 | |
| 4874: | xvalite gě | 134:3 |
| 4875: | ěko blagъ gъ | |
| 4876: | poite imeni ego | |
| 4877: | ěko dobro | |
| 4878: | ěko iěkova izbъra sebě gъ | 134:4 |
| 4879: | iilě vъ dostoěnie sebě | |
| 4880: | ěko azъ poznaxъ ěko velei gъ i bъ našъ nado vъsěmi bgy | 134:5 |
| 4881: | vъsě eliko vъsxotě stvori gъ na nbse i na zemli vъ morixъ i vo vъsěxъ bezdъněxъ | 134:6 |
| 4882: | vъznosę oblaky otъ poslědъniixъ zemlę | 134:7 |
| 4883: | mlъnię vъ doždъ stvori | |
| 4884: | izvodę větry otъ sъkrovištъ svoixъ | |
| 4885: | iže porazi vъsę prъvěnъcę eǵupъtъsky otъ člka do skota | 134:8 |
| 4886: | posъla znameniě i čjudesa posrědě tebe eǵupte na faraosa i na vъsę raby ego | 134:9 |
| 4887: | iže porazi ęzky mnogy | 134:10 |
| 4888: | i izbi crę krěpъky | |
| sjuga crě amorěiska i vъsě csrva xanaanъska | 134:11 Dem.: Siona c-rě marěiska: i oga c-rě vasanъska, Pog.: Siona cr҃ě amoreiska. I oga cr҃ě vasanьska | |
| 4889: | i dastъ zemljǫ | 134:12 |
| ixъ dostoěnie dostoěnie iilju ljudemъ svoimъ | Thus in Bon. and Elis., but Dem.: imъ dostoniju ljudemъ svoimъ, Pog.: ixъ vъ dostojanie | |
| 4890: | gi imę tvoe vъ věkъ | 134:13 |
| 4891: | i pamętъ tvoě vъ rodъ i rodъ | |
| 4892: | ěko | 134:14 |
| sǫditъ gъ ljudemъ svoimъ | gr.LXX: 3sg.fut | |
| 4893: | i o raběxъ svoixъ umolit sę | |
| 4894: | idoli ęzkъ sъrebrъni i zlati děla rǫkъ člčъ | 134:15 |
| 4895: | Usta imǫtъ | 134:16 |
| 4896: | i ne | |
| progljǫtъ | gr.LXX: 3pl.fut | |
| 4897: | oči imǫtъ | |
| 4898: | i ne | |
| vidętъ | gr.LXX: 3pl.fut.mid | |
| 4899: | Uši imǫtъ | 134:17 |
| 4900: | i ne | |
| vъnušętъ | gr.LXX: 3pl.fut.pass | |
| 4901: | něstъ bo dxa vъ ustěxъ ixъ | |
| 4902: | podobъni imъ da bǫdǫtъ tvoręštei ę i vъsi | 134:18 |
| nadějǫštii sę na nę | adj. ending, Dem.: nadějuštei | |
| 4903: | domъ iilevъ blstvite gě | 134:19 |
| 4904: | domъ aronъ blstvite gě | |
| 4905: | domъ levъǵiinъ blstvite gě | 134:20 |
| 4906: | boęštei sę gě blstvite gě | |
| 4907: | blnъ gъ otъ siona | 134:21 Brenton: Blessed in Sion be the Lord |
| živyi vъ iilimě | Dem.: živǫ | |
| 4908: | *rǵd* aleluiě | 135:0 Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis. |
| 4909: | ispovědaite sę gvi | 135:1 |
| 4910: | ěko blagъ | |
| 4911: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4912: | ispovědaite sę bu bgmъ | 135:2 |
| 4913: | ěk | Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too. |
| 4914: | ispovědaite sę gju gsdmъ | 135:3 |
| 4915: | ěko | The rest of the psalm could be handled as a single sentence. |
| 4916: | stvorъšjumu čjudesa veliě edinomu | 135:4 |
| 4917: | ěko vъ věkъ mi | |
| 4918: | sъtvorъšjumu nbsa razumomъ | 135:5 |
| 4919: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4920: | Utvrъždъšjumu zemljǫ na vodaxъ | 135:6 |
| 4921: | ěko vъ věkъ milo | |
| 4922: | sъtvorъšjumu světila veliě edinomu | 135:7 |
| 4923: | ěko vovъ věkъ | |
| 4924: | slъnъce oblasti dъnemъ | 135:8 |
| 4925: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4926: | lunǫ i źvězdy oblasti noštijǫ | 135:9 |
| 4927: | ěko vъ věkъ milo | |
| 4928: | poražъšjumu eǵupta sъ prъvěnъci svoimi | 135:10 |
| 4929: | ěko vъ vě | |
| 4930: | i izvedъšjumu iilě otъ srědy ixъ | 135:11 |
| 4931: | ěko vъ věkъ | |
| 4932: | rǫkojǫ krěpъkojǫ i myšъcejǫ vysokojǫ | 135:12 |
| 4933: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4934: | razdělъšjumu črъmъnoe more vъ razdělenie | 135:13 |
| 4935: | ěko vъ vě | |
| 4936: | i provedъšjumu iilě po srědě ego | 135:14 |
| 4937: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4938: | i | 135:15 |
| izdręsъšju faraosa i silǫ ego vъ more črъmъnoe | Dem.: istręsъšjumu | |
| 4939: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4940: | i nastavlъšjumu ljudi svoę vъ | 135:16 |
| pustyni | Dem.: pustynǫ | |
| 4941: | ěko vъ věkъ | |
| 4942: | poražъšjumu crę velię edinomu | 135:17 |
| 4943: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4944: | i umrъštvъšjumu crę krěpъky | 135:18 |
| 4945: | ěko vъ věkъ milostъ e | |
| 4946: | siona crě amorěiska | 135:19 |
| 4947: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4948: | i oga crě vasanъska | 135:20 |
| 4949: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4950: | i davъšju zemljǫ ixъ dostoěnie | 135:21 |
| 4951: | ěko vъvъ věkъ milostъ ego | |
| 4952: | dostoěniě iilju rabu svoemu | 135:22 |
| 4953: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4954: | ěko vo sъměrenii našemъ pomęnǫ ny gъ | 135:23 |
| 4955: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4956: | i izbavilъ ny estъ otъ vragъ našixъ | 135:24 |
| 4957: | ěko vъ věkъ mi | |
| 4958: | daęi pištǫ vъsěcěi plъti | 135:25 |
| 4959: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4960: | ispovědaite sę bu nbsъnumu | 135:26 |
| 4961: | ěko vъ věkъ milostъ ego | |
| 4962: | *rǵe* pъsalomъ davъ | 136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias |
| 4963: | na rěcě vavilonъstě tu | |
| sědomъ i plakaxomъ sę pomęnǫvъše siona | The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf | |
| 4964: | na vrъbii po | 136:2 |
| srědě | Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7) | |
| ęę Oběsixomъ orъgany našę | Dem.: eę, Elis.: ego (of Babylon!) | |
| 4965: | ěko tu vъprosišę nasъ plěnъšei ny i vedъšei ny | 136:3 |
| pěniě | Dem.: slovesъ pěniě | |
| 4966: | sъpoite namъ otъ pěsnei sioneskъ | |
| 4967: | kako sъpoemъ pěsnъ gnjǫ na zemli tuždei | 136:4 |
| 4968: | ěšte zabǫdǫ tę iilme zabъvena bǫdi desnica moě | 136:5 |
| 4969: | prilъpli ęzkъ moi grъtani | 136:6 Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni |
| moemъ ěšte ne pomęnǫ tebe ěšte ne | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu | |
| prъvěe učineniimъ iilma ěko vъ načęlo veseliě moego | Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι | |
| 4970: | pomęni gi sny | 136:7 |
| edemъsky vъ denъ iilmeskъ gljǫšte | Dem.: edomъsky | |
| 4971: | istъštaite | |
| 4972: | istъštaite do osnovanei ego | |
| 4973: | dъšti vavilonъska okaanaa blaženъ iže vъzdastъ vъzdaanie tvoe Eže vъzdastъ namъ | 136:8 |
| 4974: | blaženъ iže imetъ i razbietъ mladenъcę tvoę o kanmenъ | 136:9 |
| 4975: | *rǵž* slava | 137:0 |
| 4976: | davъ i zaxariinъ | Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias |
| 4977: | ispověmъ sę tebě gi vъsěmъ srcemъ moimъ | 137:1 |
| 4978: | i prědъ aęǵely vъspojǫ tę | |
| 4979: | ěko uslyša vъsę gly ustъ moixъ | |
| 4980: | poklonjǫ sę vъ crkvi svtěi tvoei | 137:2 |
| 4981: | ispověmъ sę imeni tvoemu | |
| 3 O milosti tvoei i rěsnotě tvoei | An unclear character on the right margin. | |
| 4982: | ěko vъzveliči sę nadъ vъsmi imę svtoe tvoe | |
| 4983: | vo nъže denъ ěšte prizovǫ tę ędro uslyši mę | 137:3 |
| 4984: | Umъnožilъ esi dšǫ mojǫ i silǫ | |
| 4985: | ispovědętъ sę tebě | 137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp |
| gju vъsi cri zemъstii | Dem.: g-i | |
| 4986: | ěko uslyša vъsę gly ustъ moixъ | |
| 4987: | i | 137:5 |
| vъspojǫtъ vъ pěsnexъ gněxъ | Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp | |
| 4988: | ěko veliě slava gně | |
| 4989: | ěko vysokъ gъ | 137:6 |
| 4990: | i na sъměrenaa priziraetъ | |
| 4991: | i vysokaa iz daleče sъvěstъ | |
| 4992: | ěšte | 137:7 |
| poidǫ posrědě skrъbii | gr.LXX: 1sg.aor.subj | |
| živiši mę | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 4993: | na gněvъ vragъ moixъ prostrětъ rǫkǫ tvojǫ | |
| 4994: | i spe mę desnica tvoě | |
| 4995: | gъ vъzdastъ za mę | 137:8 |
| 4996: | gi milostъ tvoě vъ věkъ | |
| 4997: | dělъ rǫku tvoeju ne prězъri | |
| 4998: | 1850 goda ijulja 14 dnja čitalъ siju psaltirъ arximandr porfirii | A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov. |
| 4999: | i peremetilъ stranicy | |
| 5000: | *rǵź* vъ koncъ psalomъ davъ *iv* | Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents. 138:1 |
| 5001: | gi iskusilъ mę esi | |
| 5002: | i poznalъ mę esi | |
| 5003: | ty pozna | 138:2 |
| věděnie moe i | Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie | |
| vъstaanie moe | Dem.: vъstanie | |
| 5004: | ty razumě pomyšleniě moě iz daleče | |
| 5005: | stъźǫ mojǫ i neprotlačenǫjǫ mojǫ | 138:3 |
| tъ esi islědovalъ | Sic, Dem./Pog./Bon.: ty | |
| 5006: | i vъsę pǫti moę | |
| prězъrě | Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě | |
| 5007: | ěko něstъ lъsti vъ ęzycě moemъ | 138:4 |
| 5008: | se gi ty pozna vъsě poslědъněa | 138:5 |
| moě i drevlъněa | Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa | |
| 5009: | ty sozъda mę | |
| 5010: | i položi na | |
| mně rǫkǫ tvojǫ | Thus also in Dem./Pog./Bon. | |
| 5011: | Udivilъ sę estъ razumъ tvoi | 138:6 Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip |
| o mně | Dem./Elis.: otъ mene Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip | |
| 5012: | Utvrъdi sę | |
| 5013: | i ne vъzmogǫ kъ nemu | |
| 5014: | kamo | 138:7 |
| idǫ otъ dxa tvoego | gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj | |
| 5015: | i otъ lica tvoego kamo | |
| běžǫ | gr.LXX: 1sg.aor.subj | |
| 5016: | ěšte vъzidǫ na nbo ty esi tu | 138:8 |
| 5017: | ěšte sъnidǫ vъ adъ tu esi | |
| 5018: | ěšte vozъmǫ krilě svoi i vъseljǫ sę vъ poslědъniixъ | 138:9 |
| morju | Dem.: tъmoju | |
| ibo tu rǫka tvoě nastavitъ mę | 138:10 | |
| 5019: | i udrъžitъ mę desnica tvoě | |
| 5020: | i rěxъ | 138:11 |
| 5021: | ubo tъma poperetъ mę | |
| 5022: | i noštъ prosvěštenie | Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi |
| pišti moei | Dem.: vopijuštimъ esi, Pog./Bon.: vъ pišti | |
| 5023: | ěko tъma eę ne omračitъ sę otъ tebe | 138:12 |
| 5024: | i noštъ ěko denъ prosvětitъ sę | |
| 5025: | ěko tъma eę tako světъ eę | |
| 5026: | ěko ty | 138:13 Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins |
| sъtęža ǫtrobǫ mojǫ | Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda | |
| 5027: | priętъ mę | |
| is črěva mre moeę | Dem.: otъ črěva, Pog.: is | |
| 5028: | ispověmъ sę tebě | 138:14 |
| 5029: | ěko strašъno | Brenton: for thou art fearfully wondrous Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi |
| udivixъ sę | gr.LXX: 1sg.aor.pass | |
| 5030: | čjudesъna děla tvoě | |
| 5031: | i dša moě znaetъ ě źělo | |
| 5032: | ne utai sę kostъ moě otъ tebe jǫže sъtvori vъ taině i upostasъ moě vъ prěispodъniixъ zemli | 138:15 |
| 5033: | ne | |
| sъdělanoe moe viděste oči tvoi | 138:16 | |
| 5034: | i vъ kъnigaxъ tvoixъ vъsi napišǫtъ sę | |
| 5035: | vъ denъ sъziždǫtъ sę | |
| 5036: | i nikъtože vъ nixъ | Kral.: když ještě žádného z nich nebylo |
| 5037: | mně že źělo čestъni byšę druźi tvoi bže | 138:17 |
| 5038: | źelo utvrъdišę sę | |
| začęla ixъ | Dem./Pog./Bon.: vldčьstva | |
| 5039: | ištъtǫ ę | 138:18 Pog.: ičьtǫ |
| 5040: | i pače pěsъka umъnožętъ sę | |
| 5041: | vъstaxъ | |
| 5042: | i paky esmъ sъ tobojǫ | |
| 5043: | ěšte izbieši grěšъniky bže | 138:19 |
| 5044: | mǫžъ krъvei | Pog.: mǫži krъvii |
| ukloniti sę otъ mene ě | Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp | |
| 5045: | ěšte rečete vъ pomyšleniixъ svoixъ | 138:20 Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako |
| 5046: | priimǫtъ vъ | |
| suetě grady tvoę | Dem./Pog./Bon.: suetǫ | |
| 5047: | ne nenavidęštęę li tę gi vъznenaviděxъ | 138:21 |
| 5048: | i o vraźěxъ tvoixъ | |
| istaaxъ | gr.LXX: 1sg.impf.mid | |
| 5049: | sъvrъšenojǫ nenavistъjǫ | 138:22 |
| nenaviděaxъ ixъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 5050: | vraźi byšę mъně | |
| 5051: | iskusi mę gi | 138:23 |
| 5052: | i | |
| razuměi srce moe | Bon.: uvěždi | |
| 5053: | ispytai mę | |
| 5054: | i poznai stъźę moę | |
| 5055: | i viždъ ěšte pǫtъ bezakoneniě vo mně estъ | 138:24 |
| 5056: | i nastavi mę na pǫtъ věčъnyi | |
| 5057: | *rǵz* vъ koncъ psalomъ davъ | 139:1 |
| 5058: | izъmi mę gi otъ člka lǫkava | 139:2 |
| 5059: | otъ | |
| mǫža nepravedъna izbavi mę | gr.LXX: sg.gen | |
| 5060: | iže | 139:3 gr.LXX: m.pl.nom |
| pomyslišę nepravъdǫ vъ srci svoemъ vesъ denъ | Dem.: vъzmyslišę | |
| oplъčaaxǫ brani | gr.LXX: 3pl.impf.mid | |
| 5061: | poostrišę ęzkъ svoi ěko zmiinъ | 139:4 |
| 5062: | ědъ aspidenъ podъ ustъnami ixъ diěpsalъma | |
| 5063: | sъxrani mę gi otъ rǫky grěšъničę | 139:5 Dem.: sъ-ni |
| 5064: | Otъ | |
| čka nepravedъna izъmi mę | Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: ot čelověkъ nepravednyxъ, gr.LXX: pl.gen | |
| iže pomyslišę zapęti stopy moę | gr.LXX: m.pl.nom | |
| 5065: | sъkryšę grъdii sětъ mъně | 139:6 |
| 5066: | i ǫži prěpęšę sětъ nogama moima | |
| 5067: | pri stъźi | |
| skanъdělъ položišę mi | Dem./Pog./Bon.: sъblaznь | |
| 5068: | rěxъ gju | 139:7 |
| 5069: | bъ moi esi | |
| tъ ty | or esitъ, a mixed 2/3sg form like in aor (cf. 21:25)? | |
| 5070: | vъnuši gi molitvǫ mojǫ | |
| 5071: | gi gi | 139:8 |
| sila speniě moego | Bon.: silъ | |
| 5072: | Osěnilъ esi nadъ glavojǫ moejǫ vъ denъ brani | |
| 5073: | ne prědaždъ mene gi otъ poxoti moeę | 139:9 |
| grěšъnikovi | Dem./Pog./Bon.: grěšniku. | |
| 5074: | pomyslišę na mę | |
| 5075: | ne ostavi mene Eda kogda | |
| vъznesetъ sę diěpsalma | Thus in Dem./Bon., but Pog.: vъznesǫtъ sę, Elis.: voznesut+sę, gr.LXX: 3pl.aor.subj.pass | |
| 5076: | glava okrjǫženiju ixъ trudъ ustenъ ixъ pokryetъ ę | 139:10 |
| 5077: | padǫ na nixъ ǫglie | 139:11 Gnomic/future aorist? Thus also in Dem., but Pog./Bon.: padǫtъ, Elis.: padutъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid Klem.: 3sg.prs/fut spadne Or an old imperative/injunctive like in Ps 108? Kral.: 2/3sg.imp padej |
| 5078: | Ognemъ | |
| nizъloži ę | sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut | |
| 5079: | vъ strastexъ ne postoętъ diěpsalma | |
| 5080: | mǫžъ ustatъ ne ispravitъ sę na zemli | 139:12 |
| 5081: | mǫža nepravedъna zъlaa ulovętъ vъ istъlěnii | |
| 5082: | razuměxъ ěko | 139:13 |
| sъtvoritъ gъ sǫdъ ništiimъ i mestъ ubogyimъ | Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 5083: | obače pravedъnii ispovědętъ sę imeni tvoemu | 139:14 |
| 5084: | i | |
| veselętъ sę pravii sъ licemъ tvoimъ | Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν | |
| 5085: | *rǵk* psalomъ davъ | 140:1 sic |
| 5086: | gi vozъvaxъ kъ tebě | |
| 5087: | uslyši mę | |
| 5088: | vonъmi glasъ molitvy moeę egda vъzovǫ kъ tebě | |
| 5089: | da sę ispravitъ molitva moě ěko kadilo prědъ tobojǫ | 140:2 |
| 5090: | vъzděanie rǫku moeju žrъtva večerъněě | |
| 5091: | položi gi xranenie ustomъ moimъ | 140:3 |
| 5092: | i dvъri ograždeny | |
| o ustъnaxъ moixъ | cf. Pog. | |
| 5093: | ne ukloni srca moego vъ slovesa lǫkavъna nepъštevati mi vynǫ o grěsěxъ sъ člvky tvoręštiimi bezakonenie | 140:4 |
| 5094: | i ne | |
| sъčetajǫtъ sę sъ izbranyimi ixъ | An oscillation similar to 139:11? Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę, gr.LXX: 1sg.fut | |
| 5095: | pokažetъ mę pravedъnikъ milostъjǫ | 140:5 |
| 5096: | obličitъ mę | |
| 5097: | Olěi že grěšъnika da ne namastitъ glavy moeę | |
| 5098: | ěko ešte molitva moě vъ blagovolenii ixъ | |
| 5099: | požrъti byšę pri kameni sǫdię ixъ | 140:6 |
| 5100: | Uslyšętъ sę gli moi | |
| 5101: | ěko | Thus in Dem./Pog./Bon., also Elis.: vozmogoša [usladiša+sę], Brenton: for they are sweet |
| vъzmogǫ | gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass) | |
| 5102: | ěko i tlъšta zemъskaa prěsěde sę na zemli rasušę sę kosti ixъ pri adě | 140:7 |
| 5103: | ěko kъ tebě gi gi oči moi | 140:8 |
| 5104: | na tę upъvaxъ | |
| 5105: | ne otymi dšę moeę | |
| 5106: | sъxrani mę otъ sěti jǫže sъstavišę mi i otъ | 140:9 |
| skanъdělъ tvoręštiixъ bezakonenie | Pog./Bon.: sъblaznь, gr.LXX: pl.gen | |
| 5107: | vъpadǫtъ sę vъ mrěžǫ svojǫ grěšъnici | 140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid |
| 5108: | scěgolъ esmъ azъ doideže prěidǫ | Dem./Pog./Bon.: edinь |
| 5109: | razumъ davъ vъnegda | 141:1 |
| bě *rka* vъ | gr.LXX: ἐν τῷ εἶναι (prs.inf) | |
| vrъtъpě molitva | Pog./Bon.: pešterě | |
| 5110: | glasomъ moimъ kъ gju vozъvaxъ | 141:2 |
| 5111: | glasomъ moimъ kъ gju molixъ sę | |
| 5112: | prolějǫ prědъ nimъ molitvǫ mojǫ | 141:3 |
| 5113: | pečalъ mojǫ prědъ nimъ | |
| ispovědě | Dem./Pog./Bon.: vъzvěštǫ, gr.LXX: 1sg.fut | |
| 5114: | Egda | 141:4 |
| iskonъčavaaše sę otъ mene dxъ moi i | gr.LXX: ἐν τῷ ἐκλείπειν (prs.inf) | |
| tъ | Thus in Dem., but Pog./Bon.: ty, gr.LXX: σὺ | |
| pozna stъźę moę | gr.LXX: 2sg.aor | |
| 5115: | na pǫti semъ po nemuže | |
| xoždaaxъ sъkryšę sětъ mně | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 5116: | smoštrěaxъ o desnǫjǫ | 141:5 gr.LXX: 3pl.impf (1sg?) |
| 5117: | i | |
| vъzględaaxъ | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 5118: | i ne | |
| bě znaęi mene | gr.LXX: 3sg.impf | |
| 5119: | pogybe běstvo otъ mene | |
| 5120: | i něstъ vъziskaęi dšę moeę | |
| 5121: | vozъvaxъ kъ tebě gi | 141:6 |
| 5122: | rěxъ | |
| 5123: | ty esi upъvanie moe | |
| 5124: | čęstъ moě esi na zemli živǫštiixъ | |
| 5125: | vonъmi molitvǫ mojǫ | 141:7 |
| 5126: | ěko sъměrixъ sę źělo | |
| 5127: | izbavi mę otъ gonęštiixъ mę | |
| 5128: | ěko ukrěpišę sę pače mene | |
| 5129: | i izvedi is temъnicę dšǫ mojǫ | 141:8 |
| 5130: | ispověmъ | |
| ti sę imeni tvoemu | Pog./Bon.: ispovědati | |
| 5131: | mene | |
| židǫtъ pravedъnici doideže vъzdasi mně | gr.LXX: 3pl.fut | |
| 5132: | psalomъ davъ | 142:1 |
| 5133: | egda i | |
| goněaše *rǵb* snъ ego avesalom | gr.LXX: 3sg.prs | |
| 5134: | gi uslyši molitvǫ mojǫ | |
| 5135: | vъnuši molenie moe vъ istinǫ tvojǫ | |
| 5136: | Uslyši mę vъ pravъdǫ tvojǫ | |
| 5137: | i ne vъnidi vъ sǫdъ sъ rabomъ | 142:2 |
| svoimъ | 2sg possessor | |
| 5138: | ěko ne opravъditъ sę prědъ tobojǫ vъsěkъ živy | |
| 5139: | ěko pogъna vragъ dšǫ mojǫ | 142:3 |
| 5140: | sъměrilъ estъ na zemli životъ moi | |
| 5141: | posadi mę vъ temъnyixъ ěko i mrъtvi věku | |
| 5142: | i uny vo mně dxъ moi | 142:4 |
| 5143: | vo mně sъmęte sę srce moe | |
| 5144: | pomęnǫxъ dъni drevlъnęę | 142:5 |
| 5145: | poučixъ sę vo vъsěxъ dělexъ tvoixъ | |
| 5146: | vъ tvarexъ rǫku tvoeju poučixъ sę | |
| 5147: | vъzděxъ kъ tebě rǫcě moi | 142:6 |
| 5148: | dša moě ěko zemlě bezvodъnaa ti | |
| 5149: | ędro uslyši mę gi | 142:7 |
| 5150: | iskonъča sę dxъ moi | Dem./Pog.: iskonъčaetъ |
| 5151: | ne otъvrati lica tvoego otъ mene | |
| 5152: | i upodobljǫ sę sъ nizъxodęštiimi vъ rovъ | |
| 5153: | slyšanǫ stvori mi jutro milostъ tvojǫ | 142:8 |
| 5154: | ěko na tę upъvaxъ --- | |
| 5155: | sъkaži mi gi pǫtъ vo nъže poidǫ | |
| 5156: | ěko kъ tebě | |
| vъzdvigъ dšǫ mojǫ | Dem./Pog.: vъzęsъ | |
| 5157: | izъmi mę otъ vragъ moixъ gi | 142:9 |
| 5158: | kъ tebě priběgъ | |
| 5159: | nauči mę tvoriti voljǫ tvojǫ | 142:10 |
| 5160: | ěko ty esi bъ moi | |
| 5161: | dxъ tvoi blagyi nastavitъ mę na zemljǫ pravǫjǫ | |
| 5162: | imene tvoego radi gi | 142:11 |
| živiši mę | gr.LXX: 2sg.fut | |
| 5163: | vъ pravъdǫ tvojǫ | |
| i izvedeši otъ pečali dšǫ mojǫ | Not in other sources | |
| 5164: | i milostъjǫ tvoejǫ potrěbiši vragy moę | 142:12 |
| 5165: | i pogubiši vъsę sъtǫžajǫštęę dši moei | |
| 5166: | ěko azъ rabъ tvoi esmъ | |
| 5167: | slava sědno | 143:0 |
| 5168: | psalmъ *rkv* davъ kъ goliadu | 143:1 |
| 5169: | blstvenъ gъ bъ moi | |
| naučaę rǫcě moi na oplъčenie i prъsty moę na branъ | Readings as in 17:35 | |
| 5170: | milostъ moě i priběžište moe zastǫpъnikъ moi i izbavitelъ moi | 143:2 |
| pomoštъnikъ moi | Dem./Pog./Bon.: zaštititelь | |
| 5171: | i na nъ upъvaxъ | Brenton: in whom I have trusted Not in Dem./Pog./Bon., but thus in Elis. and gr.LXX (καὶ). |
| 5172: | povinuę ljudi moę podъ mę | |
| 5173: | gi čъto estъ člvkъ ěko sъkaza sę emu | 143:3 |
| 5174: | li snъ člčъ ěko | |
| vъměněeši i | Dem.: vъněeši | |
| 5175: | člkъ suetě upodobi sę | 143:4 |
| 5176: | denъe ego ěko sěnъ prěxodętъ | |
| 5177: | gi prěkloni nbsa | 143:5 |
| 5178: | i sъnidi | |
| 5179: | kosni vъ gory tvoę | |
| 5180: | i vъskurętъ sę | |
| 5181: | blъsni mlъniejǫ tvoejǫ | 143:6 |
| 5182: | i raždeneši ę | cf. Pog./Bon. |
| 5183: | posъli strěly tvoę | |
| 5184: | i sъmęteši ę | |
| 5185: | posъli rǫkǫ tvojǫ sъvyše | 143:7 |
| 5186: | i izъmi mę | |
| 5187: | izbavi mę otъ vodъ mnogъ izd rǫky snvъ tuždiixъ | |
| ixъže usta glšę suetǫ i desnica ixъ desnica nepravedъna | 143:8 | |
| 5188: | bže pěsnъ novǫ vъspojǫ tebě | 143:9 |
| 5189: | vo psaltyri desętъstrunně vъspojǫ ti | |
| dajǫštjumu spenie cremъ izbavęštjumu dada raba svoego otъ orǫžъě ljuta | 143:10 | |
| 5190: | izbavi mę i izъmi mę izd rǫky snovъ tuždiixъ ixъže usta glašę suetǫ i desnica ixъ desnica ne pravedъna | 143:11 |
| ixъže | 143:12 LXX does not seem to reflect the 1pl possessor marker of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc. seen in Hebrew Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své, | |
| snovi ixъ ěko novy otъrasli Utvrъždeny vъ junosti svoei | hebr.: m.pl.const.1pl-poss | |
| 5191: | dъšteri ixъ ukrašeny i prěkǫšteny ěko | hebr.: f.pl.const.1pl-poss |
| ukǫštenie crkvi | Bon.: podoblenie | |
| 5192: | xranilъnicę ixъ isplъnъ otъrigajǫštę otъ seę vo sъjǫ | 143:13 |
| 5193: | Ovъcę ixъ mnogoplodъny --- plodęštęę sę vъ isxodštixъ svoixъ | |
| 5194: | volove ixъ tlъsti | 143:14 |
| 5195: | něstъ padaniě ni vъplě na cěstaxъ ixъ | |
| 5196: | Ublažišę | 143:15 |
| ljudi imъže si sǫtъ | Dem./Pog./Bon.: ljudije, but gr.LXX: acc Kral.: Blahoslavený lid, jemuž se tak děje | |
| 5197: | blaženi ljudie imъže gъ bъ ixъ | |
| 5198: | *rkg* psalomъ davъ | 144:1 |
| 5199: | vъznesǫ tę bže moi crju moi | |
| 5200: | i | |
| blštǫ imę tvoe vъ věkъ i věkъ věku | gr.LXX: 1sg.aor | |
| 5201: | na kъžde dъnъ | 144:2 |
| blštǫ imę tvoe | gr.LXX: 1sg.aor | |
| vъ věkъ i věkъ věkъ | Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis. | |
| 5202: | velei gъ i xvalenъ źělo | 144:3 |
| 5203: | i veličiju ego něstъ konъca | |
| 5204: | rodъ i rodъ vъsxvalitъ děla tvoě | 144:4 |
| 5205: | i silǫ tvojǫ vъzvěstętъ --- | |
| 5206: | velъlěpotǫ slavy svtynę tvoeę vъzglagoljǫtъ | 144:5 |
| 5207: | i čjudesa tvoě ispovědętъ | |
| 5208: | i silǫ strašъnyixъ tvoixъ rekǫtъ | 144:6 |
| 5209: | i veličie tvoe ispovědętъ | |
| 5210: | pamętъ umnoženiě blagosti tvoeę | 144:7 |
| otъrinǫtъ | Dem./Pog./Bon.: otъrignǫtъ | |
| 5211: | i vъ pravъdě tvoei vъzdradujǫt sę | |
| 5212: | štedrъ i milostivъ gъ | 144:8 |
| 5213: | trъpělivъ i prěmilostivъ | |
| 5214: | blagъ gъ vъsěčъskyimъ | 144:9 |
| 5215: | i štedroty ego na vъsěxъ dělěxъ ego | |
| 5216: | ispovědętъ sę tebě gi vъsě děla tvoě | 144:10 Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp |
| 5217: | i prpbъnii tvoi blagoslovestvętъ tę | |
| 5218: | slavǫ crstviě tvoego rekǫtъ | 144:11 |
| 5219: | i silǫ tvojǫ vъzgljǫtъ | |
| sъkazati snomъ člvskomъ silǫ tvojǫ i slavǫ velъlěpoty crstva tvoego | 144:12 | |
| 5220: | crstvo tvoe crstvie vъsěxъ věkъ | 144:13 |
| 5221: | i vladyčъstvo tvoe vo vъsěkomъ rodě i rodě | |
| 5222: | věrenъ gъ vo vъsěxъ slovesexъ svoixъ | |
| 5223: | i prěpodobenъ vo vъsěxъ dělěxъ svoixъ | |
| 5224: | podъemletъ gъ vъsę nizъpadajǫštęę | 144:14 |
| 5225: | i vъzvoditъ vъsę nizъvrъženyę | |
| 5226: | oči vъsěxъ na tę upъvaete | 144:15 |
| 5227: | i ty daeši imъ pištǫ vъ podobъno vrěmę | |
| 5228: | otvrъzaeši ty rǫkǫ tvojǫ | 144:16 |
| 5229: | i nasyštaeši vъsěko životъnoe blagovoleniě | |
| 5230: | pravъdenъ gъ vo vъsěxъ pǫtexъ svoixъ | 144:17 |
| 5231: | i prěpodobenъ vo vъsěxъ dělěxъ svoixъ | |
| 5232: | blizъ gъ vъsěmъ prizyvajǫštiimъ i vъsěmъ prizyvajǫštiimъ i vъ istinǫ | 144:18 |
| 5233: | voljǫ boęštiimъ sę ego sъtvorit | 144:19 |
| 5234: | i molitvǫ ixъ uslyšitъ | |
| 5235: | i sъpasetъ ę | |
| 5236: | xranitъ gъ vъsę ljubęštęę ego | 144:20 |
| 5237: | i vъsę grěšъniky potrěbitъ | |
| 5238: | xvalǫ | 144:21 |
| gno vъzglagoljǫtъ usta moě | Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę | |
| 5239: | i da blstvitъ vъsěka plotъ imę svtoe ego vъ věkъ i věkъ věku | |
| 5240: | *rkd* slava | 145:0 |
| 5241: | alluiě anǵeu i zaxarii | 145:1 |
| 5242: | xvali dše moě gě | |
| 5243: | vъsxvaljǫ gě vъ životě moemъ | 145:2 |
| 5244: | pojǫ bu moemu doideže esmъ | gr.LXX: 1sg.fut |
| 5245: | ne naděite sę na kъnęźę na sny člvsky | 145:3 |
| 5246: | vъ nixъ něstъ sъpaseniě | |
| 5247: | izidetъ dxъ ego | 145:4 |
| 5248: | i vъzvratitъ sę vъ zemljǫ svojǫ | |
| 5249: | vo tъ denъ pogybljǫtъ vъsě pomyšleniě ixъ | |
| 5250: | blaženъ emuže | 145:5 |
| bъ iěkovlъ pomoštъnikъ emu | Usually (e.g. 40:2) the head of a csubj would be promoted to the root, but here, with two predicates, the relations may become unclear. | |
| 5251: | Upъvanie ego na gě ba svoego | Brenton: whose |
| sъtvorъšaego nbo i zemljǫ more i vъsě ěže sǫtъ vъ nixъ xranęštaago istinǫ vъ věkъ | 145:6 | |
| tvoręštaago sǫdъ obidimyimъ dajǫšta pištǫ lačǫštiimъ | 145:7 | |
| 5252: | gъ rěšitъ okovanyę | |
| 5253: | gъ umǫdrěetъ slěpъcę | 145:8 |
| 5254: | gъ vъzvoditъ nizъvrъženyę | |
| 5255: | gъ ljubitъ pravedъniky | |
| 5256: | gъ xranitъ prišelъcę | 145:9 |
| 5257: | sira i vъdovǫ priimetъ | |
| 5258: | i pǫti grěšъnyxъ pogubitъ | |
| 5259: | vъcěsaritъ sę gъ vъ věkъ bъ tvoi sione vъ rodъ i rodъ | 145:10 Or atemporal? |
| 5260: | allěluiě a anǵeu i zaxarii | 146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition. |
| 5261: | xvalite gě | |
| 5262: | ěko blagъ psalomъ | |
| 5263: | bu našemu da nasladitъ sę xvalenie | |
| 5264: | ziždęi ilma gъ | 146:2 |
| 5265: | rasěaniě ileva sъberetъ | |
| 5266: | iscělěęi sъkrušenyę srcemъ | 146:3 |
| 5267: | i obęzaę sъkrušeniě ixъ | |
| 5268: | i sъčitaę množъstvo źvězdъ | 146:4 |
| 5269: | i vъsěmъ imъ imena naricaę | |
| 5270: | velii gъ našъ | 146:5 |
| 5271: | i veliě krěpostъ ego | |
| 5272: | i razumu ego něstъ čisla | |
| 5273: | priemlę krotъkyę gъ | 146:6 |
| 5274: | sъměrěę že grěšъniky do zemlę | |
| 5275: | načъněte gju vъ ispovědanii | 146:7 |
| 5276: | poite bu našemu vъ gǫslexъ | |
| oblagajǫštjumu nbo oblaky gotovęštjumu zemli doždъ prozębajǫštjumu vъ goraxъ sěno i trěvǫ služъbě člvči | 146:8 | |
| dajǫštjumu skotomъ pištǫ imъ i pъtenъcemъ vranovomъ prizyvajǫštiimъ i | 146:9 | |
| 5277: | ne vъ silě konъstě vъsxoštetъ | 146:10 |
| 5278: | ni vъ lystexъ mǫžъstěxъ blagovolitъ | |
| 5279: | blagovolitъ gъ na boęštięę sę ego i upъvajǫštięę na milostъ ego | 146:11 |
| 5280: | *rkž* alluiě aęǵeu i zaxarii | 147:1 In Masoretic editions, the psalm represents verses 147:12-20. |
| 5281: | xvali iilme gě | |
| 5282: | xvali ba tvoego sione | |
| 5283: | ěko ukrěpi verěę vratъ tvoixъ | 147:2 |
| 5284: | blstvi sny tvoę vъ tebě | |
| 5285: | polagaęi prěděly tvoę mirъ | 147:3 |
| 5286: | i tuka pъšeničъna nasyštaę tę | |
| 5287: | posylaę slovo svoe na zemljǫ | 147:4 |
| 5288: | do skorosti | |
| tečetъ slovo ego | gr.LXX: 3sg.fut.mid | |
| dajǫštaago sněgъ svoi ěko vlъnǫ mъglǫ ěko popelъ posypajǫštaago --- | 147:5 | |
| metajǫštaago golotъ svoi ěko xlěby | 147:6 | |
| 5289: | protivǫ licju mraza ego kъto | |
| postoitъ --- | po-future | |
| 5290: | posъletъ slovo svoe | 147:7 |
| 5291: | i rastaetъ ě | |
| 5292: | dъxnetъ dxъ ego | |
| 5293: | i potekǫtъ vody | |
| 5294: | vъzvěštaęi slovo svoe iěkovu | 147:8 |
| 5295: | opravъdaniě sǫdъby svoę iilju | |
| 5296: | ne sъtvori tako vъsěkomu ęzyku | 147:9 |
| 5297: | i sǫdobъ svoixъ ne sъkaza imъ | |
| 5298: | slava *rkź* | 148:0 Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions. |
| 5299: | Alluiě Aęǵeu i zaxarii | 148:1 |
| 5300: | xvalite gě sъ nebesъ | |
| 5301: | xvalite i vъ vyšъniixъ | |
| 5302: | xvlite i vъsi aęǵeli ego | 148:2 |
| 5303: | xvalite i vъsę sily ego | |
| 5304: | xvalite i slъnъce i luna | 148:3 |
| 5305: | xvalite i vъsę źvězdy i světъ | |
| 5306: | xvalite i nbsa nbsъ i voda prěvyšъněa nbsъ | 148:4 |
| 5307: | da xvalętъ imę gne | 148:5 |
| 5308: | ěko tъ reče | |
| 5309: | i byšę | |
| 5310: | tъ povelě | |
| 5311: | i sozъdašę sę | |
| 5312: | postavi ě vъ věkъ i vъ věkъ věku | 148:6 |
| 5313: | povelěniě položi | |
| 5314: | i ne mimoidǫtъ | |
| 5315: | xvalite gě otъ zemlę zmieve i vъsę bezdъny | 148:7 |
| ognъ gradъ | 148:8 | |
| gněgъ golotъ dxъ burenъ ěže tvorętъ slovo ego | Dem./Pog./Bon.: sněgъ | |
| gory i vъsi hlъmi drěva plodovita i vъsi kedri | 148:9 | |
| zvěrъe i vъsi skoti gadi i pъticę perъnaty | 148:10 | |
| cri zemъstii i vъsi ljudie kъnęźi i vъsę sǫdъę zemъskyę --- | 148:11 | |
| junošę i děvy starъci sъ junotami | 148:12 | |
| 5316: | da xvalętъ imę gne | 148:13 |
| 5317: | ěko vъznese sę imę togo edinogo | |
| 5318: | ispovědanie ego po zemli i na | |
| nbse | Pog./Bon.: nebesi | |
| 5319: | i vъznesetъ rogъ ljudei svoixъ pěsnъ vъsěmъ prěpodobъnymъ ego snomъ iilvomъ ljudemъ približajǫštiimъ sę | 148:14 |
| emъ | Fran.: emu | |
| 5320: | Alluiě | 149:1 |
| 5321: | vъspoite gju pěsnъ novǫ xvalenie ego vъ crkvi prěpodobъnyimъ ego | |
| 5322: | da vъzveselitъ sę iilъ o sъtvorъšiimъ ego | 149:2 |
| 5323: | i snove sioni | |
| vъzdradujǫtъ sę o cri svoemъ | gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp | |
| 5324: | da vъsxvalętъ imę tvoe vъ licě | 149:3 |
| 5325: | vъ tumbaně i psaltyri da vъspojǫtъ emu | |
| 5326: | ěko blagovolitъ gъ ljudemъ svoimъ | 149:4 |
| 5327: | i vъznesetъ krotъkyę vo spenie | |
| 5328: | vъsxvalętъ sę prěpodobъnii vъ slavě | 149:5 |
| 5329: | i vъzdradujǫtъ sę na ložixъ svoixъ | |
| 5330: | vъznošeniě bžъě vъ grъtani ixъ | 149:6 |
| 5331: | i meči obojǫdu ostri vъ rǫkaxъ ixъ | |
| sъtvoriti mestъ vъ ęzcěxъ Obličeniě vъ ljudexъ | 149:7 | |
| sъvęzati crę ixъ pǫtъi i slavъnyę ixъ rǫčъnyimi okovy želězъniimi | 149:8 | |
| sъtvoriti vъ nixъ sǫdъ napisanъ | 149:9 | |
| 5332: | slava si estъ vъsěmъ prěpodobъnyimъ ego | |
| 5333: | *rl* Allěluiě | 150:1 |
| 5334: | xvalite ba vъ svtyixъ ego | |
| 5335: | xvalite i vъ utvrъždenie sily ego | |
| 5336: | xvalite i vъ silaxъ ego | 150:2 |
| 5337: | xvalite i po prěmnogumu veličestviju ego | |
| 5338: | xvalite i vъ glasě trǫbъně | 150:3 |
| 5339: | xvalite i vo psalъtyri i vъ gǫslexъ | |
| 5340: | xvalite i vъ tumbaně i licě | 150:4 |
| 5341: | xvalite i vъ strunaxъ i orъganě | |
| 5342: | xvalite i vъ kumbalěxъ dobroglasъněxъ | 150:5 |
| 5343: | xvalite i vъ kumbalěxъ vъsklicaniju | |
| 5344: | vъsěko dyxanie da xvalitъ gě | 150:6 |
| 5345: | slava kъnigy psalmъ davъ | 151:0 The Psalm is not included in the Masoretic edition. |
| 5346: | sъ psalъ | 151:1 |
| estъ navlašti davъ kromě že čisla | Cyr. т in original | |
| 5347: | egda izide na sěčъ kъ goliadu | |
| 5348: | mъnei | |
| běxъ vъ bratrii moei | gr.LXX: 1sg.impf | |
| 5349: | i juněi vъ domu oca moego | |
| 5350: | pasěaxъ ovъcę oca moego | gr.LXX: 1sg.impf |
| 5351: | rǫcě moi sъtvoriste orъgany | 151:2 |
| 5352: | prъsti moi sъstavišę pъsalъtyrъ | |
| 5353: | i kъto | 151:3 |
| vъzvěsti gju moemu | Dem.: pověstъ g-vi, Pog./Bon.: vъzvěstitъ, gr.LXX: 3sg.fut | |
| 5354: | tъ gъ samъ uslyša mę | |
| 5355: | i posъla aęǵela svoego | 151:4 |
| 5356: | i pomaza mę milostъjǫ pomazaniě | |
| 5357: | i poętъ mę otъ ovecъ oca moego | |
| 5358: | bratriě moě dobra i velika | 151:5 |
| 5359: | i ne blagovoli vъ nixъ gъ | |
| 5360: | izidъ protivǫ inoplemenniku | 151:6 |
| 5361: | i proklętъ mę idoly svoimi | |
| 5362: | Azъ že izvlъkъ mečъ ego usěknǫxъ i | 151:7 |
| 5363: | i vъzęsъ ponošenie otъ snъ iilvъ --- |