knd Tixon.d. - Kozma i Damian
source

1: МЦА НОЄМВРїА ·а·
2: ПАМЄТ СТЫХ БЄЗСРЄБРникь Козма и дамїáнь стых
3: ако съ̂ и пришьлци на землѝ два̏ та безсре́брьника. амѝ пáкь като̂ и прь́вѣнь напль́ниха землꙗ̀ та със чю́деса. ·а· ное̂мврїа прѣстáвише с(е). ѿ зе́млю, на си́чки свѣ́ть врáчѡве.
4: блсвѝ оче
5: Стїи врачѡ́ве ко́зма и дамїáнь, бѣ́ха същи брáтїа. въ врѣ́ме рим͛скаго цáра кари́на
6: а роде́ни бѣ́хꙋ въ зе́млю асïади́тꙋ.
7: ѿць и́мь бѣ́ше Єли́н͛ць,
8: а мáика ймь хрстїáн͛ка,
9: и́ме то ѥ́и ѳеодо́та.
10: и ѿ нѥ́а наꙋ́чиха се на хрстїáн͛ска вѣ́ра.
11: и кнїга из͛ꙋчиха, и писáнїе добрѣ̀
12: и дхь стыи настáви гы.
13: и из͛ꙋчиха се на хы́тро́сть да врачю́вать. си̏рѣ́ч да исцѣлѣ́вать бол͛нáвы лю́дїе, и нѐ ть́кмо члци. амѝ и добы́т͛кь сѣ́как͛вь, ѿ сѣ́как͛ва бо́лесть.
14: и нѝчто̂ не ꙋзи́маха, цѣнà защо̂ лꙗкꙋ́вать, нѝ злáто нѝ сребро̂, нѝ дрꙋ́го нѣ́что̂.
15: амѝ хо́дѣха по си́ч͛ка землꙗ̀
16: и исцѣлѣ́ваха,
17: и ꙋчахꙋ да вѣрꙋ́вать въ га ıса ха.
18: И нѣ́кои̏ злы̏ члци и зави́стници, оклеветѝха гы цáрꙋ кари́нꙋ ри́м͛скомꙋ. Как͛ съ̂ маге́сници, и кáкь ꙋ́четь лю́дїе да вѣрꙋвáть име хво. и кáкь чѝнѧть чю́деса.
19: и приве́доха гы прѣд цáра Кари́на.
20: и рче
имáмь цáрь. < CS ima ?
21: ѡ члци, вы́е каквà магїá чи́ните,
22: исцѣлѣ́вате бо́л͛ны,
23: и ꙋчите гы да вѣрꙋ́вата ха распе́таго.
24: и ре́коха мꙋ и тїѐ.
25: цáрꙋ, ны́е магїа не знáемь
26: нѝ магїа вѣ́рꙋваме̂, дето е̂ лъ́сть диавол͛скаа. що се̂ дне́ска събы̂е, а ꙋ́трѣ съ̂ раз͛валѝ
27: амѝ ны́е чи́ниме исцѣлѥ́нїе. със͛ помощь сты́е троице. оца и сна и стго дха. дето е̂ Єди́нь бь не раздѣ́л͛ныи, и црь нбсныи и дето е̂ сꙋ́дїа на жи́вым и на мрь́твым
28: и цáрь като̂ чю̀ тїà дꙋ́мы ѿ тѣх раз͛гнѣвá се.
29: защо̂, о́ти имáше зль̏ недꙋ́гь и бо́лест, лю́та
30: и мнѡ̂го ймь дꙋмаше
31: и плáшѣше да гы̂ злѣ мъ̂чи, да се̂ ѿрекꙋ́ть ѿ ха.
32: и тїе съ̂ помли́ха бꙋ.
33: и ѡбрáзь лице̂ то нѥ́гово ѡбрь́на се на плещи́ те мꙋ кри́во ѡзáдь.
34: И тогáзи что̂ бѣ́ха око́ло цра вѣровáха въ хá
35: и мли́ха се, Ко́з͛мꙋ и дамїáнꙋ. да се̂ по́млеть бꙋ да мꙋ̀ се обрь́не пак лице̂ то нá право.
36: и тїе́ съ̂ по́млиха бꙋ
37: и ѡбрь́на мꙋ се лице̂ то прáво,
38: и исцѣлѣ̀ ѿ нѥ́гова та си̂ бо́лесть.
39: и вѣровà и сам͛ си̂ црь, съ си́ч͛ки до́мь нѥ́говь,
40: и крти́ се.
41: и прово́дѝ стго коз͛ма и дамиáна със͛ голѣ́ма по́чест͛ до̀ дома имь
42: и тогáзи исцѣли́ха и женꙋ̀ нѣкꙋю,
43: и́ме то ѥ̂и палáдїа.
44: и тиá като̂ исцѣлѣ, и зане́се стмꙋ дамїáнꙋ, ·г· ꙗ́ица
45: и закле́ го въ и́ме хво, да гы̂ ꙋ́зме,
46: и едвà гы прїѐ.
47: И нáпоконь разбрà стыи ко́з͛ма, Кáк͛ Є̏ прїе́ль дамїáнь три̏ те ꙗѝцà.
48: и заръчѝ Когá се прѣстáви стыи дамїань, да мꙋ̂ не погребꙋ́ть тѣ́ло то бли́зꙋ при нѥ́гово то. амѝ дале́чь да мꙋ е гро̂бь,
49: защо́ е ꙋзель цѣ́на.
50: и прѣстави се прь́вѣнь козма,
51: и нáпоконь прѣстáви се и стыи дамїáнь.
52: и мы́слѣха лю́дїе, где̏ да го̀ погребꙋ́ть дале́чь. Като̂ имь бѣ́ше заповѣ́даль стыи ко́зма.
53: И тогáзи Ками́ла то́ꙗ час доте́че. що̂ бѣ́ше побѣснѣ́ла ѿ дїáвола. и исцѣли́ле бѣ́ха ю̀ сты̀.
54: и продꙋ́ма
члчьскыи езы́кь, < *člčьskym ezykom ?
Punčo: i produma kato člvekь
55: и рче.
56: да погрѣ́бете ст́го дамїáна бли́зꙋ при ст́го ко́з͛ма.
57: защо̂, не ꙋзѐ ꙗицá та зарадѝ цѣнà.
58: ами гы̂ е ꙋзе́ль, зарадѝ и́ме бжїе.
59: и такà наЄдно̂ и́мь поло́жиха мо́щи те. въ мѣ́сто что се̂ зовѐ фер͛мáнь въ́сточны на тїаѳи́р͛ска странà. в лѣ́т ѿ рож хво, ·спд·:
60: Чю́до сты́мь враче́вем.
61: Мꙋ́жь нѣ́кои ѿ мѣ́сто фер͛мáн͛ско. въ врѣ́ме же́твы, поидѐ да жъ́не на ни́вꙋ свою̀.
62: и ѿ слнце то се опе́че.
63: и ѿидѐ под Єди́нь дъ́бь да си̂ ѿпочи́не.
64: и заспà те́ж͛кь съ́нь,
65: и ѿво́ри си̂ ꙋстá та като̂ спѝ и хрь́ка.
66: и змїà доплъзѐ,
67: и ꙋлѣ́зе мꙋ въ ꙋстá та
68: и и пойде́ мꙋ въ чрѣво́ то.
69: и то́и Когá се събꙋ́ди, и не ꙋсѣ́ти ни́що.
70: и поидѐ на ни́ва та,
71: и жьнъ̀ до до вчера.
72: и пойде си̂ домâ да вчера
73: и нáпоконь като̂ вече́ра ꙗ́де и пѝ.
74: и ле́гна си да сѝ ѿпочи́не.
75: и тогáзи почѐ ѡнáзи змїà, да рѝта ꙋ нѥ́го злѣ̏.
76: и то́и приви́ка
77: ско́ро ви́ж͛те что̂ мї е жи́во ꙋ коре́м͛ ть.
78: и събꙋ́диха се си́ч͛ки
79: и зе́ха да пи́пать,
80: и не можо́ха да познáють нѝчто̂
81: и то́и ѿ голѣ́ма
оси́лость и бо́лесть. наче̂ да ви́ка и да плáче по́ тврьдѣ Demina et al. 2012:611 - osilost 'stradanie, bolka, mъka'
82: и зѐ да дꙋ́ма.
83: стà ко́з͛ма и дамїáне помогнѣ́те ми.
84: и послꙋ́шаха го то́изи час слꙋ́гы хвы ко́з͛ма и дамїáнь
85: и дáдоха мꙋ те́ж͛кь съ́нь.
86: и заспà.
87: и начѐ ѡ́н͛зи дїáволь змиà да излáзи из͛ нѥ́го,
88: Като̂ бѣ́ше ꙋпльзѣ́ль на съ́нь. такá го пàкы погнàха сты́ Коз͛ма, и дамїань, да из͛пльзѝ пàкы на съ́нь.
89: и из͛плъзѣ́ мꙋ из͛ь ꙋста та.
90: и гле́даха си́ч͛кы лю́дїе чю́до ѿ сты́ те врачѡ́ве.
91: и като̂ испльзѣ̀ ѡнáзи змїà ѿ ꙋстá та мꙋ. събꙋ́ди се ѡ́н͛зи члкь.
92: и рче.
93: да нѐ ꙋ́бїе нѝкои ть́зи змї̀а.
94: защо̂ е повелѣно ѿ сты̀ Ко́з͛ма и дамїáнь, да и́де въ ѡ́г͛нь гее́н͛скыи.
95: товà то́и изре́че.
96: и исче́зна ѡн͛зи дїáволь змїѝ.
97: и ѿидѐ въ мꙋкꙋ вѣ́чнꙋю. със͛ млтва и по́мощь, сты́мь
врáчевем: Punčo's edition ends here.
98: И дрꙋ́го чюдо, ѿ сты̏ врáч
99: Бѣ́ше и дрꙋ́гы члкь на товà мѣ́сто
100: име то мꙋ мáлахь
101: сѣдѣ́ше бли́зꙋ при црква та стым врачевем.
102: и то́и щѣ́ше да и́де на длъ́гь пꙋ́ть.
103: и рче на женá та си̂,
104: Єлà да по́йдеме ꙋ црква та дá се поклони́мь сто́мꙋ Коз͛мꙋ и дамїáнꙋ.
105: и женá та мꙋ рче,
106: Като си̂ ре́кль да пойдемо.
107: и ѿидоха прѣд црквá та на мѣ́сто что се̂ зовѐ Єфремáнь.
108: и рче мáл͛хь на женъ́ та си̂.
109: сегà áзь ѿхо́ждам на дль́гь пꙋ́ть.
110: и те́бѣ прѣдáвамь ст́мꙋ ко́з͛мꙋ и дамїáнꙋ
111: и тїе да ти бъдꙋ́ть на по́мощь,
112: и да те̂ ꙋпáзет ѿ си́ч͛ко зло̏.
113: и идѝ
114: и сѣдѝ си̂ домâ
115: и áзь когà дадѐ бь да се врь́нем. пàкь да сме̂ наедно̂
116: товà рче
117: и ѿиде́ си на сво́й
пъ́ть. Berl.d. edition ends here.
118: и минáха се мáл͛ко днѝ.
119: дїáволь разꙋмѣ̀ что̂ е ре́кль мáл͛хь на же́нъ та си̂.
120: и завидѣ̀.
121: и ище да ѝ сто́ри пáкость.
122: и прѣтво́ри си̂ обрáзь като еди́нь млáдь мом͛кь
123: и поидѐ
124: и станъ̂ прѣд нѥ́ю.
125: и рче еи.
126: мꙋ́жь тво́й пꙋсти́ ме̂ да те̏ заведꙋ̀ при нѥ́го.
127: à тїá го не вѣровà
128: и не ще̂ да и́де.
129: à дїáволь Є́и кáза си́ч͛ко что̂ ѝ ре́кль мꙋ́жь ѥ́и, когà ѿхо́ждаше.
130: амѝ и сегà затовá ме̂ пꙋ́сти при те́бѣ да те̏ заведꙋ̀.
131: à тїа мꙋ рче́.
132: и́стинꙋ такá сме̂ дꙋмале.
133: амѝ пáкь áзь не смѣ́ѧ товà сто́ри да и́дꙋ със͛ те́бе
134: защо̂ е ме́не прѣдáль мꙋ́жь мо́й на стїи врáчеве ко́змꙋ и дамїáнꙋ.
135: амѝ Когà кáжешь о́тї е и́стина. à ты̏ àко ще́шь идѝ ꙋ црква та.
136: и хвати́ се за крáи ол͛тáрꙋ,
137: и закль́ни́ се.
138: и речѝ.
139: тáко ми̂ си́лъ та ко́змꙋ и дамїáнꙋ.
140: áзь те́бе нѝчто̂ зло̏ не щь̂ сто́ри.
141: амѝ те щъ̂ завѐ при твое́го мꙋ́жа.
142: и дїáволь поидѐ
143: и закле́ се.
144: и тїа като̂ ви́дѣ̀ че съ̂ заклѐ, тогази трь̀гна да и́де слѣ́дь нѥ́го.
145: и доидо́ха до нѣ́кое мѣ́сто,
146: и наиде нѣ́коего члка,
147: и то́и прѣлъ́стень ѿ дїáвола.
148: и тїà тогáзи познà че е̂ дїáволь,
149: оти щѣ́ше то́ꙗ час да ю̀ ꙋморѝ.
150: И тогáзи погле́да на нбо
151: и заплáка
152: и рче,
153: бе помлꙋй ме.
154: и ты̏ стыи козма и дамїáне помоѕѣ́те ми̂.
155: о́ти го вѣровах,
156: и слѣ́дь то́го поидох.
157: àми се ско́ро подканѣ́те
158: и доидѣ́те ми на по́мощь, да ме̂ избáвите ѿ того́зи крьвнѝка дїáвола.
159: и послꙋ́шаха ю̀ то́ꙗ час слꙋгы́ те хвы ко́зма и дамїань.
160: и ꙗ́ви́ше се ѥ́и Като̂ Єднà колесни́ца със͛ мнѡ̂го лю́дїе
161: и ѡ́н͛зи дїáволь поте́че при оного́ва стáрыго прѣль́стника
162: и исче́зна
163: и поидѐ ꙋ áда не сы́того.
164: И събы̂ се дꙋ́ма та двдꙋ прро́кꙋ что̂ рче.
165: ро́вь ископà Ps 7:16
166: и паднъ̂ въ ꙗ́мꙋ дето ю̀ ископà. си̏рѣч. диáволь
167: искà да ю̀ прѣ́льсти да ѝ пꙋ́сти дшъ та ꙋ áда не сы́того.
168: à то́и се́бѣ си потопѝ ꙋ ада не сы́того,
169: И ѡ́ниа слꙋ́гы хвы оузе́ха ю̀ за рꙋкꙋ,
170: и заве́доха ю̀ ꙋ до́мь ѥ́е,
171: и казáха ѥи́
172: Как͛ сме̂ ны́е ко́з͛ма и дамїáнь, дето се ты̏ нáмь помо́ли и доидо́х͛ме̂
173: та те̏ избáвих͛ме̂ ѿ крьвни́ка дїáвола.
174: И товà ре́коха.
175: и не видѣха се.
176: и ѡнáзи женâ Като̂̏ разꙋмѣ̀ че ѐ бы́лы сты̀ ко́зма и дамїáнь. въздви́гна си̂ рꙋцѣ́ те нá нбо
177: и рче.
178: бе блгодарю те,
179: че си̂ пꙋсти́ль ꙋго́дници те твоѝ Ко́зма и дамїáна.
180: и избави ме ѿ кръвни́ка дїáвола:
181: чюд ·г·
182: Покáзаха нѣ́кои члци. кáкь Є было̂ вь грáдь кор͛сꙋ́нь слꙋж͛ба оу нѣкоего члка.
183: и събрáль лю́дїе мнѡ̂го,
184: и сториль трапе́за на пáметь сты́мь без͛сре́брьником коз͛мꙋ и дамїáнꙋ.
185: и ꙗ́доше и пи́ше лю́дїе оꙋ́ оногози члка, ·г· дни
186: и поидо́ха пáкь въ четврь́тыи днь да ꙗ́дꙋть и да пиють.
187: и рче и́мь ѡ́н͛зи члкь что̂ чи́нѣше слꙋж͛ба та,
188: добрѣ̀ дойдо́х͛те брáтїа,
189: амѝ простѣ́те.
190: защо̂ се съврь́ши ви́но то,
191: и не и́маме что̂ да пїе́мь.
192: И ѡнїа мꙋ лю́дїе ре́коха, и сще́нници что̂ бѣ́ха прїишлѐ.
193: идѝ
194: и донесѝ водâ мнѡ̂го
195: и напльнѝ вели́ка бъ́ч͛ва със͛ водꙋ,
196: и пи́ ще̂м мѣ́сто ви́но
197: и напль́ни ѡ́н͛зи члкь бъч͛вꙋ със͛ во́дꙋ.
198: и стáнъ̂ сщенникь
199: и начрь́пе сть́клѣни́цꙋ во́дꙋ.
200: и почѐ да поѐ тропáрь. сты̏ без͛сре́брьници, и чю́дотво́р͛ци коз͛ма и дамїáне, и дрꙋго то до краѝ.
201: ѡ̀ чю́до.
202: прѣтво́ри се онáзи водâ на ви́но като ме́дь слáд͛ко.
203: и почю́ди се си́ч͛ка трапе́за
204: и прослáвише ба, и стго ко́з͛ма и дамїáна.
205: и пише и весели́ше се си́ч͛ки грáдь, за ·вı· днѝ.
206: и догде̏ пиáхꙋ и ба блгодарѣ́хꙋ, и ѡнáзи бъ́ч͛ва не из͛прáзню́ваше ѿ ви́но.
207: и по ·вı· ти днь. наче́ха да дꙋ́мать срáмны дꙋ́мы, и безако́нїи.
208: и тогáзи се пáкь прѣтво́ри оновà слáд͛кое ви́но̂ нá водâ,
209: и оскꙋдѣ̀ ймь добро̂ то: