brd NBKM 328
source
| 1: | Благословѣни христїане. | |
| 2: | хощꙋ вмъ сказати на въше господъство. ради блаженою таїсїю. начело ҆и конацъ. | |
| 3: | како наче зло, | |
| 4: | ҆и како савръши добро. | |
| 5: | кои почꙋетъ неино житие въсаки хощетъ се полъзꙋвъти. | |
| 6: | таꙗ ста таисїа ҆имеꙗше злооумна мати, ҆и прокꙋдлива. | |
| 7: | егда виде, не҆ина мати, како беше красна девица таїсїа. рече въ себе. | |
| 8: | азъ могꙋ многꙋ, многꙋ богатаство сабрати сасъ мою девицꙋ таисїа. | |
| 9: | тако ҆и сатвори до последи. | |
| 10: | завѣде ю оу блꙋдилище. | |
| 11: | ҆и наиде млади прокꙋдливи. | |
| 12: | ҆и поче да имъ сказꙋет͛, како ҆иматъ, красна щеръка. | |
| 13: | тако похвалаше ю, не҆ина безакона мати. | |
| 14: | ҆и наꙋчиха се, многꙋ прокꙋдливи да прихождатъ. ради неино красно лице. | |
| 15: | и многꙋ сребро и злато даваха и. | |
| 16: | и многꙋцени премени приношаха и, ради не҆ино, красно красно лице. | |
| 17: | ҆и нищо не жалеха. ни сребро ни злато, ни драги камениꙗ. ни бисери. тъкмо да биха се савъкꙋпиле с ноино тело. | |
| 18: | толико беше опоилъ врагъ грехолюбиви рачителе. | |
| 19: | и сасъ свое тело, многꙋ богатаство беше сабрала. | |
| 20: | ҆и беше се прочꙋло неино красно лице. | |
| 21: | ҆и преподобни ẅцъ павъхнꙋтїа, въ пꙋстинꙋ почꙋлъ бе. ради неино красно лице. | |
| 22: | помисли да ҆идетъ да ꙗ видитъ. | |
| 23: | ҆и ҆облече се въ бели, мир͛ски премени. да го не познаетъ. како естъ калꙋгеръ. | |
| 24: | егда прииде павънꙋтїа, на҆иде ꙗ | |
| 25: | седеше на врата дома того. | |
| 26: | ẅнъ ҆и даде жлътица. | |
| 27: | ẅна го фана за рꙋка, | |
| 28: | ҆и рече мꙋ | |
| 29: | ҆иди по мне. | |
| 30: | егда ꙋлезе павънꙋтїа оу кащи. виде ҆одаръ широко ҆и високъ. ҆и ꙋкрашенъ. ҆и послано. | |
| 31: | ẅна възиде на ẅдаръ. | |
| 32: | ҆имꙋт͛ ẅбичае блꙋдници, да есꙋ оу красни премени. ҆и да ҆имꙋтъ при себе многꙋ миризъми. да прелащаютъ рачителе. | |
| 33: | тако и ẅна беше оукрашена. | |
| 34: | и многꙋ миризъми имаше при себе. | |
| 35: | егда възиде ẅна на ҆одаръ. рече павънꙋтїю | |
| 36: | възиди ҆и ти на ҆одаръ при мене. | |
| 37: | ẅнъ же рече, | |
| 38: | не имат͛ ли дрꙋго по скришно место. | |
| 39: | рече таїсїа | |
| 40: | почто ти е. дрꙋго место. | |
| 41: | рече павънꙋтїа. | |
| 42: | да не видитъ нас неко. | |
| 43: | рече емꙋ таїсїа, | |
| 44: | това место ради такова работа правено. | |
| 45: | или се ѿ людие срамꙋеши, | |
| 46: | егда се срамꙋеши почто си пришалъ. | |
| 47: | не требꙋетъ да се срамꙋеме ѿ людие, | |
| 48: | аще ли се ѿ бога боиши. то нигде не можеши да се сакрие. | |
| 49: | аще ҆и подъ земли не можеши се сакрити да те не видит͛ бгъ | |
| 50: | ѣ почꙋ павънꙋтїа такива речи ѿ неꙗ. рече и | |
| 51: | ти знаеши бга. | |
| 52: | ẅна же рече | |
| 53: | знамъ и раи ҆и (мꙋ)ка бгъ сатворилъ естъ. | |
| 54: | рече и старацъ. | |
| 55: | егда знаеши бга. почто не боиши се ѿ ного. | |
| 56: | нъ ẅскврънаеши толико члвци, ҆и сама себе. | |
| 57: | егда такови речи оуслиша. ѿ старъца. паде на нозе негови. | |
| 58: | ҆и рече | |
| 59: | сега познахъ. како иматъ. грешникꙋ, спасение, | |
| 60: | тъкмо почекаи ме три часа. | |
| 61: | потомъ сатвори с мене како сам͛ знаеши. | |
| 62: | ẅна же ꙋзе ẅнова имение. ҆иже беше го сабрала са свое тело. | |
| 63: | ҆и разъдаде го, на сироти и на сиромаси. | |
| 64: | ҆и беше ẅнова богатаство до четири десет͛ | |
| литаръ злато. | BAN III 433: litra (2) 'mjarka za tečnosti, edna četvъrt ot stara oka - 100 drama ili okolo 320 grama', 'mjarka za težnina na metalni predmeti, predimno ukrašenija' (Strandža) < ngr. litra 'funt' | |
| 65: | ҆и поведе ю старацъ. | |
| 66: | ẅна по него идеꙗше | |
| 67: | ҆и плакаше свое сагрешенїа. | |
| 68: | заведе ю старацъ въ женъски манастиръ. | |
| 69: | ҆и поиска старацъ ѿ игꙋмени са, една мала келиꙗ. | |
| 70: | тамо затвори блаженою таїсїю | |
| 71: | ҆и сасъ ҆олово запечатли врата. | |
| 72: | тъко единъ мали прозорацъ ẅстави. | |
| 73: | ѿ тамо даваха и хлебъ ҆и вода. ҆и то на ·ѳ· часъ на денъ. | |
| 74: | рече емꙋ таїсїа | |
| 75: | где бꙋдꙋ телесни смрадъ пꙋскати. | |
| 76: | рече и старацъ. | |
| 77: | оу келию пꙋскаи. | |
| 78: | како си мерисалала, разълични, меризъми, ҆и благооуханїа. сега мериши, свои смрадъ, | |
| 79: | скажи ми ẅче како да се мола бгꙋ, да би простилъ гъ бгъ моꙗ сагрешенїа, | |
| 80: | рече и старацъ. | |
| 81: | не си достоина, да речеши ҆име бжие. | |
| 82: | твои ꙋста не чисти есꙋ. | |
| 83: | и твои рꙋце ẅсврънила еси сасъ твои зли работи. | |
| 84: | тъкмо стои на въстокъ, | |
| 85: | ҆и говори | |
| 86: | гди саздави ме ҆и помилꙋи ме. | |
| 87: | ҆и сатвори тамо таїсїа три лета. въ ҆онаꙗ келїа, затворена. | |
| 88: | всъхоте старацъ да ꙗ помилꙋетъ. | |
| 89: | ѿиде при стомꙋ анъдонїю. | |
| 90: | ҆и сказа емꙋ въса како сатворилъ. | |
| 91: | тъкмо не знамъ рече дал ю простилъ бгъ. | |
| 92: | рече мꙋ сти анътонїа. | |
| 93: | таꙗ нощъ въси да се помолимъ бгꙋ | |
| 94: | ҆и хощетъ ни показати бгъ ради то, | |
| 95: | ҆и рече на свои ꙋченици, въсаки да се затворит͛ въ своꙗ келїа. | |
| 96: | ҆и въсꙋ нощъ. да се помолиме бгꙋ. да би ҆объꙗвилъ бгъ ради затворъница. | |
| 97: | ҆и тако сатвориша. | |
| 98: | ҆и показа бгъ паѷлꙋ оученикꙋ анъдони҆овꙋ. | |
| 99: | виде небеса ѿвръзена. | |
| 100: | ҆и виде ẅдаръ | |
| 101: | ҆и беше оукрашенъ. | |
| 102: | ҆и три девици, стрежахꙋ ẅдра того | |
| 103: | [† ҆и красни вѣнацъ беше на одра.] | |
| 104: | и рекохъ | |
| 105: | комꙋ ꙋготовънъ естъ тоꙗ ẅдаръ ҆и вѣнацъ. дали ẅцꙋ моемꙋ анъдонїю. | |
| 106: | ҆и при҆иде ми ѿ нбеса гласъ | |
| 107: | и рече ми. | |
| 108: | не е тоꙗ ҆одаръ, ҆и венацъ, анътонїẅвъ. | |
| 109: | нъ на таїсїа блꙋдница. естъ ẅдаръ ҆и венацъ. | |
| 110: | егда самна, сказа паѷелъ елика виде, ҆и слиша, | |
| 111: | егда почꙋ павънꙋтїа такова словѣса ѿ паѷла. ѿиде оу манастиръ, | |
| 112: | ҆и въсхоте да ѿворитъ врата, да ҆изидет͛ таїсїа, | |
| 113: | ẅна же молаше го, да ю ẅставит͛, да не изъходитъ. нъ до самръти тамо да седитъ. д̶о̶ с̶а̶м̶р̶ъ̶т̶ъ̶ | |
| 114: | понеже многꙋ есамъ грешна. | |
| 115: | рече и старацъ. | |
| 116: | не бои се чедо | |
| 117: | простилъ тї естъ бгъ сагрешенїа твоꙗ. | |
| 118: | и извѣде ю вънъ | |
| 119: | и рече ка немꙋ блажена, | |
| 120: | ҆имаи ми вѣрꙋ ẅче сти. | |
| 121: | ѿ когда вънидох въ таꙗ келїю. познахъ мои грехове, како некое тешъко бреме. | |
| 122: | ҆и ѿ таковою теготꙋ пъшъках ҆и въдихахъ. | |
| 123: | ҆и колико азъ тако творах прихождаше ми, некое благооухание. и до сего часа. | |
| 124: | и рече старацъ | |
| 125: | виде бгъ твое покаꙗние, ҆и трꙋди. | |
| 126: | ҆и прости твое сагрешенїа. | |
| 127: | потомъ поминꙋше ї едни и ҆оболе, три дни, | |
| 128: | ҆и почи са миромъ, | |
| 129: | и сподоби се, са въсеми, преподобними, и правѣдними иже ꙋгодивъши бгꙋ. | |
| 130: | вѣлико, и похвалъно покаꙗние. показа преподобна таїсїа. | |
| 131: | погибла беше, | |
| 132: | ҆и на҆иде се, | |
| 133: | мрътва беше | Lk 15:24 |
| 134: | ҆и ҆оживе. | |
| 135: | бгꙋ нашемꙋ слава въ вѣки | |
| 136: | аминъ. |