073 kako da izberešь sebe ženu 656f
source

1: === .:. Слово, ҆ѡ како, подо.:.бáеть чл҃ве́кꙋ ҆и всакомꙋ правослáвномꙋ, хр͒тианїнꙋ ҆егдá прїйдеть де́нь ҆и чáсь да по́чне да трáжи се́бе, женꙋ,
2: ѡч҃е бл͒глови прочáсти сїѧ словесà пред нар
3: Аще
[♣] по зако́на ко́й лю́бить хр͒ти́҆ан͛скꙋ ве́рꙋ ҆и по ҆ѡбичáй да потрáжи за се́бе женꙋ дль́жень е͒ да прочетѐ ꙋ зако́на да ви́ди какво пи́шет ст҃и ҆áп͒ль пáвель ҆и да сѐ наꙋчи какво̀ да тво́ри [Picture] Floral elements on an initial
4: защо когѝ се нáйде женà ҆и хощеш҃ь ꙋзе́ти ҆и ако бꙋде ѿ бащꙋ и ѿ мáйкꙋ не наꙋчена и не ҆испедеѱана ҆и ҆áко бꙋде безь҆о́чли́ва ҆и безьсрáмна и ꙋстáта (҆и) сластолю́бица ҆и пи҆ꙗ́ница какво̀ можешь да ю претрьпишь
5: и ҆áко бꙋде безьбо́жнѝца ҆и маге́сница ҆или вещица ҆и присмехлꙋк҆ꙗ́ ҆и за това си дль́жень да ю претрьпишь
6: защо да сѝ ҆ималь че́тири ҆очи;
7: добрѐ да гледашь ѿ кáквь ро́дь женà за се́бе ꙋзимашь
8: защо̀ женà млого ми́сли на све́ки чась какво е нáй зло
9: тако́й; да напрáви
10: тако́й ꙋчить врáгь женꙋ да чи́ни зло
11: ҆áко ли бꙋ́де кꙋр͛ва никак да ю̀ не трьпишь
12: нь да ю̀ простишь дá не погꙋ́бишь главꙋ твою сáсь ню
13: нь, прости ю
14: ҆и махнѝ ю ѿ себе
15: ҆и земи си; дрꙋга
16: защо̀ ҆áко водишь такꙋвꙋ женꙋ млого трꙋдь ҆и гре́хь при́водишь на се́бе
17: затова ти ҆и ҆ꙗ́ ре́кохь
18: коги хочет не́кой да сѐ жени требе да йма четири ҆о́ч҃и да избе́ре се́бе женꙋ̀ да бꙋде ѿ бащꙋ наꙋчена нá свекакво добро ҆и ѿ мáйкꙋ ҆испеде́ѱана ҆и наказана да е крот͛ка ҆и сми́рена ҆и покорли́ва ҆и срáмна ҆и мꙋдра ҆и бг҃ꙋбо҆ꙗ́зна
19: тáко,во че́до ҆избери
20: ҆и ѡжени́ се
21: ҆и бг҃ь хоще ти помогнꙋти да стече́шь хи́жꙋ ҆и домь сáсь тако́вꙋ добро̀ꙋмнꙋ неве́стꙋ
22: тако́й ҆ꙋчить нáсь ст҃ое правило хр͒то́во
23: ҆и самь помислѝ
24: когѝ кꙋ́пишь неко҆ꙗ́ кь́ща ҆или лозїе ҆или ро́бь ҆или ко́нь ҆áко ти́ не сꙋ ꙋго́дни ле́сно можеш да гѝ врь́нешь
25: а женà ҆áко ти не бꙋде ꙋго́дна не мо́жешь да ю врь́нешь;
26: затова писꙋва ҆ꙋ прáвило да ҆имашь; че́тири ҆о́ч҃и да гле́дашь каквà жена ꙋзи́машь
27: защо ҆áко бꙋде сиромашка ҆и зла по ско́ро мо́жешь да се ҆избáвишь ѿ неꙗ
28: ҆áко ли бꙋде богáта млого зло ҆и беда хо́чешь да потеглишь
29: ҆и не можеш ско́ро да сѐ ҆избáвишь ѿ неꙗ
30: защо̀ коги наиде неко́й чл҃векь некою женꙋ кꙋр͛вꙋ ҆ѡна не ꙋводи токо̀ сама себе ꙋ мꙋкꙋ вечнꙋю нь ҆и дрꙋги млого чл҃ве́ци ко́йто прихо́дꙋть при ню
31: тако́й ꙋчит͛ ги врáгь
32: ҆и сась магїи ꙋзи́маю свои любо́вници
33: ҆и дрꙋги коньчно на самрь́ть предáдохꙋ
34: такви́ва женѝ не сми́слени ҆и маге́сници мꙋжь когѝ ви́ди се́бе че е дале́ко ѿ по́мощь бж҃їю
35: ҆и ꙋзмет͛ го кꙋрва женà на себе ҆и на свою волю
36: ҆и прїзове диавола на по́мощь
37: ҆и предадет тогова чл҃века д҆ꙗ́волꙋ ꙋ рꙋке
38: после ст҆áне за порꙋганїе на свѝ чл҃веци ҆и за ꙋкорь
39: ҆áко сакашь д҆а сп͒ишь дш҃ꙋ свою не ҆иди кꙋде ҆има бесов͛ски пе́сни и й..гри дꙗвол͛ски ҆и каде се гово́рꙋт кꙋрьварски дꙋми
40: защо̀ ꙋпадáшь ꙋ ҆ꙗ́мꙋ дльбокꙋ
41: но нáйди чл҃ве́ци крот͛ки ҆и смирени ко́йто се бою́ть бг҃ꙋ
42: сась такви́ва члове́ци хоротꙋи чт͒о
43: ҆и сась таквива се саби́раи да чꙋ́ешь ѿ нихь блáги ре́чи ҆и ти да се наꙋчишь да се бо́йшь бг҃ꙋ
44: ҆и ҆áнг҃ель тво́й храни́тель никогда да се не ѿлꙋчва ѿ тебе
45: ҆и когѝ видишь доброли́чнꙋ женꙋ ҆и прїйде ти зль помисль зá ню ҆а ти помислѝ какво̀ есѝ земл҆ꙗ́ ҆и прáхь ҆и пепель
46: ҆и тꙋри рꙋ́кꙋ свою на ҆о́г҃нь ҆áко мо́жешь трьпе́ти ҆ог҃нь
47: та̀ко ҆и за же́нꙋ чꙋждꙋ помисли́
48: ҆и да видишь некою бол͛нꙋ женꙋ̀ лежѝ ҆и ꙋсмрьде́ла се
49: какво̀ хочешь помислѝти
50: ҆или ҆áко видишь не́кою женꙋ̀ стáрꙋ ҆ѡслепела ҆и станꙋла гро́зна ҆и гнꙋсна помислѝ
51: ҆и речи
52: та҆ꙗ́ баба коги е билà млáда каквá е би́ла хꙋбава
53: ҆á сьга ю ҆о́чи ҆ѡслепели
54: ҆ꙋши ҆ѡглꙋше́ли
55: зꙋби ҆испаднꙋли
56: лице погрозне́ло
57: ҆изь ҆оч҃и те ю гꙋреле течꙋть
58: стрáх͛ те е ҆и гнꙋс те е да ю погледнешь
59: ҆и коги ти принесет врагь хꙋбавꙋ женꙋ̀ на пáметь ҆á тѝ ско́ро принеси, старою ҆и гнꙋснꙋ бабꙋ
60: ҆и преминꙋе ти, що си поми́слиль
61: ҆и мло́гѡ деви́ци хꙋбави ꙋми́рать
62: ҆и по три дни́ ҆иди
63: ҆и вишь ꙋ гро́бь каквà хꙋбось ҆има
64: и не мо́жешь да сто́йшь ѿ ѡнаꙗ смрьде́ла мрь́ша
65: ви́дите ли чл҃веци бж҃їи какво сѐ нїе гнꙋ̀симо ѿ чл҃веческо мрьтво тело
66: такои се гнꙋси ҆и бг҃ь на тиꙗ чл҃веци които желáют жен͛ско те́ло хꙋ́баво
67: тако ҆и самь хр͒то́сь ре́че
68: ко́й види до́броличнꙋ женꙋ ҆и ѡтиде мꙋ паметь по нꙋ като че се е ҆исходи́ль сась ню Mt 5:28
69: тако́й да верꙋете коги ви́дишь некое лице некоги ҆á ти ꙋстреле́нь бꙋдꙋешь ѿ врáга
70: ҆á по́ добро би било̀ да не ви́дишь таквово лицѐ
71: защо мло́го женѝ ҆имать: хꙋбаво лицѐ
72: ҆á ꙋнꙋтре ꙋ срдце то ҆имат некоꙗ бо́лесть
73: ҆и почнешь да се гнꙋсиш ѿ неꙗ
74: ҆и да може чл҃векь да види женꙋ да ҆има на себе крáста, ҆или шꙋга не би гледáль ꙋ не́ꙗ
75: нь би бегаль дале́ко ѿ не́ꙗ ҆и ти да не префанешь зла крáста ҆и шꙋга ѿ не́ꙗ