071 pravedenь sudь 636f
source
| 1: | slóvo ʾižè vo st̃i ʾoc͂a nášego | |
| ♣ ʾiʾwʾana níštoljubívago ʾi zlatoʾustago | Picture: a man with a baton (Chrysostom?) | |
| 2: | oč̃e bl͒glovi, pročésti st̃oe | |
| 3: | Kakvo zapovedúetь námь st̃i ʾiwˇanь zlátoustь | |
| 4: | poslúšaĭte w͒; ne smísleni čl̃veci; | |
| 5: | poštó se ne smislíte | |
| 6: | zašto se ne razuméete | |
| 7: | zaštó se ne uplašite wt bg̃a | |
| 8: | zašto prestupúete zapoved bž͂iju | |
| 9: | zašto proklinjáete sámi sébe | |
| 10: | zašto ʾwbezьčestvúete se ʾwkaʾjáni | |
| 11: | zašto tolíko zló tvórite | |
| 12: | ʾi pomišljáete káko ne ĭmatь strášni súdь ʾi mučénïe | |
| 13: | ʾi govoríte | |
| 14: | čl̃vekoljubívь e͒ bg̃ь ʾi ml͒tívь | |
| 15: | ʾi ne xoštetь mučíti zlì ʾi gréšni čl̃veci | |
| 16: | dobrè rékli éste po ʾistinu ʾi po právdu | |
| 17: | ljúbi bg̃ь čl̃veci | |
| 18: | nь ʾi po právdu súdi kóĭto sьgrešajut ʾi tvorutь zlo na svéki dénь ʾi ne ʾimutь gríža da sè pokajutь | |
| 19: | ne lì su; tíja dostóĭni za mučenïe | |
| 20: | da bex͛mo níja tvoríli zapovedь ʾi vólju, bž͂iju ne bí se tolíko bg̃ь rasrьdílь na nasь | |
| 21: | móžete li rék͛ti kako ne sogrešávate ná vьsaki čásь | |
| 22: | nь ml͒tivi bg̃ь ne srьdí se zašto mlogo sьgrešávame | |
| 23: | nь se srьdi zašto se nikak ne pokáĭvame ʾi nikak se za bg̃a ne seštame | |
| 24: | rečéte | |
| 25: | sámi wt sébe móžete li náĭti nekója vína na tiʾjá, réči | |
| 26: | ne lí vi bg̃ь préžde nauči | |
| 27: | ne lí vi skáza kakvò zakonь da drьžíte ʾi kakvo da verúete ʾime xr͒tovo ʾi ka;kvo da sè mólite bg̃u | |
| 28: | ne lí vi bg̃ь uplaši | |
| 29: | ne lí vi pomógnu vь núžno vréme | |
| 30: | ne lì mlógo dobrò sotvorì vámь bg̃ь | |
| 31: | ne lì raspétïe pretrьte rádi va͒ | |
| 32: | ʾi paki gréšnici níkakь ne pokájut sè | |
| 33: | takó ĭ vasь učitь vrágь da tvórite négóva vólja | |
| 34: | ʾi rečetь vámь | |
| 35: | ne bóĭte se, | |
| 36: | ml͒tívь ʾestь bg̃ь | |
| 37: | ne vídite lì zemlьni sudníci što tvórutь | |
| 38: | koi čl̃ve(i)ci prixódutь pri níxь tà ĭmь tvorutь dobro ʾi volju ĭmь čínutь ʾi wni gi mʾilújutь | |
| 39: | ʾi počitat͛ gi | |
| 40: | ʾi radujutь ĭm se | |
| 41: | ʾá koĭto tvorutь zlò mučat͛ gi | |
| 42: | ʾi biju,t͛ gi | |
| 43: | pomisléte | |
| 44: | ne xočet͛ li ʾi bg̃ь takvíva ljúdie sudíti | |
| 45: | ʾi paki ne wstavlját͛ se zli wt zlo | |
| 46: | ʾi na vasáki dénь tvorutь gréxь | |
| 47: | takó i namь kazuva st̃oe pisanïe | |
| 48: | zaštó ʾima na gréšni luge mučénïe téško | |
| 49: | ʾw xristiʾjáni pomisléte ʾi sámi | |
| 50: | kakvo da né ma na gréšnì mč̃nïe | |
| 51: | zaštó bi tol͛kova strášenь potopь va vréme právednago ʾiwva | Probably Noah was meant? |
| 52: | kóĭ pušti wt nb̃sa ʾw´gnь | |
| 53: | ʾi pogóri sádoma ʾi gomóra | |
| 54: | sédmь grádove pogoréxu | |
| 55: | ʾi zlì; zle pogibnáxu bezakóni muželož͛ci | |
| 56: | ʾi ʾwšte ʾi mestó to stóĭ ʾi do dnésь ʾi smrьdi gdé su živéli ʾónia bezakónici | |
| 57: | kóĭ potopi gor͛delivago faráwˇna u čer͛no móre | |
| 58: | kòĭ pogubì u pustinju šesь stótinь ljúdie ʾevréiski | |
| 59: | koĭ ʾizgorì soboríšte ʾevréĭsko | |
| 60: | koʾi réče zémli da wtvóri usta svóĭ da poglь´ne sed͛mь xiljadi ljúdie žívi u cr̃ь dv͂dovo vréme | |
| 61: | kóĭ pogubi ʾwsmь desetь ʾi petь xíljadi ljúdie ʾasírʾjáne vь vréme proroka ʾisáija | |
| 62: | ne li vìdíme(i) | |
| 63: | na vasáki dénь pušta bg͂ь na násь, zlo ʾi gládove(i) téški ʾi | |
| moríja źla bezzrédna ʾi bezdь´ždie súša ʾi razmírici; ʾi gonénïe ʾi plénь | Likely a mistake (conditioned by the following suša?), the original may have had morъ 'pestis' here. | |
| 64: | tová e sve rádi náše bezúmie | |
| 65: | zaštò ne veruemo što kazuva nam st̃oe pisanïe | |
| 66: | ʾá kóĭ véruva nakazanïe božïe mlógo dóbro xóštetь náĭti u ràĭ bž̃ïi ʾi gradíni ʾisplь´neni sásь xubavi cvétove | |
| 67: | ʾi st̃ьci támw veselat͛ se | |
| 68: | ʾi ne izrečéni pésni umiléni pejútь | |
| 69: | ʾa kói ne drьžutь právdu ʾi ïstinu xoče da bude ʾwsuždénïe téško na níxь ʾi vьzdixanïe véčna muka grózna pláčь ʾi ridanïe | |
| 70: | ʾi rekà ʾwgnéna tečétь | |
| 71: | ʾi ledь ʾi mrázь; ʾi mlogo zlo prigotóveno ʾestь tamw za gréšni kóĭto sagrešájutь ʾi ne pokajut se, | |
| 72: | kakvo réče námь xr͒tosь | |
| 73: | kóĭ gràbi čúždo | |
| svéžete mu rúce ʾi noze, | Mt 22:13 | |
| 74: | ʾi frьléte go u tmu kroméšnuju | |
| 75: | ʾáko li budeš ʾwbʾjádnikь ʾi piʾjánica ʾá ti poslušái kakvo rekoxu bogati te člveci ʾávramu štoto béxu u múka ta | |
| 76: | ʾávráme dopratì lázara da mì ʾistuditь ʾjázikь | Lk 16:24 |
| [s malo vodu] | Written above the line. | |
| 77: | zašto, ʾizgorex͛mo wt ne gasímago ʾógnja | |
| 78: | tako umiléno govórexu | |
| 79: | ʾáli né ma kòĭ da gi čue dá ĭmь prineset vòdu, | |
| 80: | takáva e zla večna muka smrádna temníca | |
| 81: | u néja ʾógnь gori | |
| 82: | ʾá ne st̃i wt tmà ʾi mrákь | |
| 83: | ʾedinь drúgago né vidit | |
| 84: | ʾi mlógo tugà ʾi mučenïe ʾima támo | |
| 85: | zaštò ʾi do dnešní denь ʾógnь gorì tamo | |
| 86: | ta zatová go narekoxu ne gasími ʾógnь | |
| 87: | ʾi ni ʾedno mučenïe né ma po strášno ʾi po teško wt ʾádovo mč̃nïe | |
| 88: | kogi ulezne nekóĭ člvekь nekogì u temnicu ʾi vídi támo xăĭduci ʾi krьvníci ʾwsuždéní na samrь´tь ʾi u žíléza ʾwkóvani na šíju ʾi na ruce ʾi na nóze ʾá drugi u tumrúci túreni u temno ʾi u smrádno mésto zatvóreni | |
| 89: | ne lí su strášni tʾija mésta | |
| 90: | ʾá kogi povedutь násь támo u véčnu muku da ni zatvórutь kakvò xóčemo togíva; tvoríti | |
| 91: | wx gor͛ko námь | |
| 92: | togíva ʾi koito xóčatь násь da vódutь u muka ta ne su kato násь némoštni čl̃véci | |
| 93: | nь su ʾáñgli síl͛ni ʾi strášni ʾi velíki | |
| 94: | ʾi mlogo srьd͛bu xóštutь da ĭmatь na násь; | |
| 95: | [ag͂lь | |
| ♣ gd͒nь] | Picture: an angel of the Lord | |
| 96: | ► zašto mlógo nïe ʾwskrь´bix͛mo gd͒a bg̃a našego; ʾı´is͒a xr͒ta | |
| 97: | ʾi st̃oe kr̃štenïe gd͒ne ʾwmrьsíxmo | |
| 98: | ʾi cr͂ki gospodni pogazix͛mo | |
| 99: | ʾi práznici xr͒tovi ne drьžímo | |
| 100: | ʾi sš̃tenici cr͂kov͛nici ne počítamo | |
| 101: | ʾi rugaemo na nixь | |
| 102: | ʾi ѱuvamo sš̃teníci | |
| 103: | ʾá sš̃teníkь se nariča ʾáp͒lь xr͒tóvь | |
| 104: | ʾá víe ʾw ne smisleni čl̃véci ne uplašix͛te se ní wt nauka ni wt sudь móĭ ʾni wt sušu ni wt gládь ni wt pómorь ni wt téški snégove ni wt zlì zimi nì, léte wt žégu ni wt bezdь´ždie ni wt grom ní wt trésakь nì wt mlьnïe strašno nï wt voĭsku ni wt rob͛stvo ní wt plénь agaren͛ski ni wt ʾognь ne gasími | |
| 105: | no tьkmo što ʾučitь vasь vrágь negóvu vólju tvórite | |
| 106: | ʾi vragu ste se predáli da ví zavéde u muku večnuju da se mučite dó veka | |
| 107: | ʾi ʾwšte kákvo réče námь gd͒ь bg̃ь ïis͂ь xr͒tosь | |
| 108: | volju móju tvoréte | Loosely based on Lv 26:2. |
| 109: | û cr̃kvi móĭ xodéte neprestáno | |
| 110: | praznici da drьžite | |
| 111: | ʾi sš̃tenici móĭ počitáĭte | |
| 112: | ʾi ne xuléte gi | |
| 113: | ʾi zakonь móĭ ne porazúite | |
| 114: | ʾi veru, moju ne uničižáĭte | |
| 115: | ï ʾjá vásь da pomiluvamь | |
| 116: | da vì dadémь plódь zémlьni | |
| 117: | ʾi da vi dadémь dь´žь blágь vь vreme svoe | |
| 118: | ʾi da ukrotimь cr̃ie zemlьni; da vì ne gonutь ezíčnici prokleti ʾagaréne | |
| 119: | ʾi da vi ʾizbavimь wt véčnuju, muku diavol͛sku | |
| 120: | da vi zavedémь u ráĭ; móĭ gdeto e neprestáno radostь i veselïe | |
| 121: | kakvò pejútь ʾáng̃eli umiléno támo | |
| 122: | kakvò se vesélutь pravednici támo | |
| 123: | kakvo cvétíe xubavo merizlivo ʾima tamo | |
| 124: | kakvà xubosь ʾi krasotà ʾima tamo kakvoto nikogi pametь čl͂večeski ne móže domislíti | |
| 125: | tamo e ne ĭzrečena bl̃godátь bž͂ïa prigotòvena za právi ljudíe kóĭto su tvoríli vólju bž̃ïju | |
| 126: | ʾi nikògi ne šte bg̃ь wsudíti právednago čl͂veka | |
| 127: | tьkmo kóĭto su bógu pregrešíli ʾi zlo, | |
| sotvori ʾi ne su se pokaʾjáli | sic | |
| 128: | na takvíva čl̃véci ráste ʾwsuždénïe teškw kato plámenь ʾwgnéni | |
| 129: | wx gor͛ko ʾimь wkaʾjani | |
| 130: | ʾw xr͒te, ʾis͂e | |
| 131: | bg͂u našemu slav | |
| 132: | [st̃i ʾiwănь ♣ zlatoustь] |