057 mučenie stago pantaleimona 453f
source

1: [sti mučenikь panteleiimonь čudo †]
[♣] Picture: St. Pantaleon
2: [===] Mc͒a ʾiʾjulia vъ *kz* dénь
3: slovo st̃ago velíkomč̃nika panьteléʾimona
4: ʾóč̃e st̃i bl͒gvì pročásti
5: Toja st̃i pántaléĭ béše vъ létw ne čt͒ívago cr̃a máѯimiʾána
6: ʾóc͂ь négóvь béše ʾelínь
7: béše mu ʾime evstorgia
8: ʾjáko ʾimaše grížu da početè ʾidole
9: ʾá máĭkja pan͛talewva béše ʾime ʾei evúla
10: ʾi béše bl͂gočéstíva
11: póklanjáše se ʾistínomu bg̃u
12: ʾi na sváki čásь ʾučešè pan͛taléju na pravoslávnu véru xr͒iʾan͛sku
13: i po nekolьko vréme umrè máika pan͛taléwva
14: ʾi pan͛taléĭ ʾučeše elín͛ska knìga
15: ʾi nauči knígu xúbavo
16: ʾi dáde go baštá mu ʾednómu máĭstoru da se ʾučì vračь ʾi da lekúva
17: pan͛taléĭ béše ʾwšte mládo detè
18: ʾali beše ʾjáko dobroʾunmno
19: ʾi skoro náuči se lekar͛stvo
20: ʾi katò béše mládo ʾjáko beše xubavo ná licè
21: ʾi čt͒o béše u srdce
22: ʾi svetlívo na ʾobràzь
23: ʾi rečovíto
24: ʾi proslávi se
25: ʾi pročú se na daléko
26: dočù ʾi cr̃ь maѯímianь
27: ʾi vide go
28: ʾidešè sásь máĭstora si ʾefrosina
29: ʾi ulézoxu u cr̃ovi dvoróve
30: ʾi pità cr̃ь
31: ʾi réče
32: tova lï e dobròumni pan͛taléĭ što smь ʾjá počùlь za négo
33: ʾi zaručè cr̃ь ʾefrosínu
34: čvrьsto da gò ʾizьʾučišь na lekárstvo da gò zémemь ʾjá u dvoróve móĭ da mi sè náxodi domà
35: ʾi u wnóva vréme ʾi dx͂óvnikь er͛molája béše u tója grádь níkomidíju
36: ʾi své se kríeše er͛molája wt stráxь cr̃ev͛ ʾu ednà xíža
37: po kráĭ ʾwnája xíža pan͛taléĭ minúvaše
38: ta xódeše na máistora
39: ʾi vidé go ʾóc͂ь ʾer͛molája
40: ʾi pozna gò čé ʾima dx͂ь st̃i u negóvo srdce
41: ʾi vidé go
42: ʾi dobrè razume ʾoc͂ь
43: ʾi paki go mer͛tikosva če šte da búde pámetь negóvь katò zem͛lja túčna ʾi xlebóródna
44: ʾi mísleše ʾóc̃ь da gw` ʾispíta
45: ʾi ednò jútro pan͛taléi póminu; po krái vráta
46: ʾi vidé go ʾer͛molája
47: ʾi uvede go u dómь svóĭ
48: ʾi počè da mù xorotùva ʾoc̃ь
49: ʾi réče
50: pan͛talee kakvò béše mt̃i tvoę blágočestíva ʾi poklánjaše se xr͒tù ʾá oc̃ь tvói béše elínecь kakvò se drьžéxte;
51: réče pan͛taléĭ
52: ʾoč̃e dogdè béše žíva; máti mojà zaman͛ me učéše da stánemь; xr͒tíăninь
53: no kakvò ʾumre máti mojà ne ma kóĭ da me nastávi na véru xr͒tían͛sku
54: ʾwc̃ь móĭ ʾi do sьga káni me da se poklónimь ná ĭdole
55: ʾi páki pitá go ʾoc̃ь;
56: kakóvь zanaʾjátь ʾučíšь čédo
57: ʾá pan͛talei réče
58: lekár͛stvo učímь čt̃nì ʾóč̃e
59: ʾi réče ʾoc̃ь
60: ʾw čédo pan͛talee za štó tï e tébe tákovo ʾelin͛sko lekár͛stvo Lit.: ʺfor what is for you such a pagan medicine?ʺ
61: wt tíja ʾelín͛ski lekáre ní edna pómoštь né ma
62: verúvame čedo
63: ʾi tója ʾefrosínь tvóĭ máĭstorь
64: ʾi wt négo mála nékoja síla ʾi pómoštь móžatь da sotvóratь bol͛nomu
65: ní ednà pómoštь né ma wt ʾelín͛ski vračéve
66: nó ĭ tíja bógove što gi počíta cr̃ь ni za ʾedna potréba ne su
67: tь´kmo ʾednà prelь´stь
68: ʾi kóĭto su bézúmni tíă gi verujutь
69: ʾedínь e͒ bg̃ь naš ïi͂sь xr͒tósь
70: réče ʾócь ʾer͛moláʾja
71: čédo pantalée takóvago bg̃a ʾako ʾimašь véruváti ʾi ʾwnь šte tébe daruváti dar͛bu sváka bólestь dá lekúvašь bézь bílki ʾi bézь; kórene
72: vídiš͛ li čédo pan͛talée kolíka síla ʾíma nášь bg̃ь
73: svékakvi bólesti sásь ʾednà dúma ʾiscél͛va
74: slépi prosvétuva
75: nedúžni ʾwčístuva
76: xrómi ʾwzdravi
77: ʾi xodatь
78: súxo rúčni ʾiscél͛va
79: némi produmúvatь
80: na glúxi uši wtvára
81: wt čl̃véci bésove wtgón͛va
82: po lésno pésokь mor͛ski možešь ʾizbróĭti négoli čudesà xr͒tva
83: kogì ču pán͛taléĭ takvíva dúmi wt ʾer͛moláju ʾisplьní mu se srdce wt radostь
84: ʾi pomísli kakò právo i ïstina mu réklь ʾóc͂ь
85: ʾi réče pan͛taléĭ
86: ʾw´ mt̃i mʾója; míla čul͛ bexь wt tvói te usta takvíva sládki dúmi
87: ʾi mlógo mólexь bg̃a da sí žíva da mé prívedéšь na véru xr͒tóvu da sè poklonimь ʾi ja kakvò se poklánjaše tì ʾi sákaše pómoštь wt négo
88: ʾi utvrьdí se pan͛taléĭ na véru ʾi na ljubóvь xr͒tóvu
89: ʾi u ʾedínь dénь ʾide wt máĭstora svóegò
90: ʾi naĭde ʾedno détište ná putь
91: uxapála go źmía
92: ʾi ležéše mrь´tvo
93: ʾi zmiʾjá ta ležì pri détište to
94: kogì tova víde pán͛taléĭ prïide mu bg̃orazúmno
95: ʾi réče
96: da vídimь dalí su ʾistina tija dumi što mè e poučílь ʾóc͂ь ʾermolaja
97: da mì ʾisplь´ni xr͒tosь darbu
[...] wt négo Unreadable, faded.
98: ʾáko stáne tovà détište zdravo ʾáko ʾwživée ʾa elin͛ski lekáre da ʾumrátь
99: ʾi ʾjá drugogo ne štémь večè poslušáti
100: no tьkmo ʾoc͂a ʾer͛molaja
101: i da búdemь xr͒tianinь
102: pomolí se bg̃u
103: ʾi réče
104: vo ʾime xr͒tóvo da stáne détište žívo
105: wx bž̃e čudesà tvoja
106: ʾi katò wt sь´nь stánu detište
107: ʾwživè
108: ʾi réče pan͛talea
109: sagà poznáxь kakvomu bg̃u síl͛nomu štémь da sè poklánʾjamь
110: ʾi skóro priïde prì dx͂óvnika ʾer͛molája
111: ʾi sákaše wt négo kr͛štenïe da gò krь´sti dx̃o st̃imь
112: zaštò pan͛talei ʾi wtc͂ь ʾi maĭkja negóvi rodítele béxu ʾelíne Likely a later, erroneous addition - Pantaleon's mother was a Christian.
113: kr͒tenì ʾie béxu
114: ʾi nauči ʾóc̃ь pan͛taléju kakvo da veruva i kakvo da drьži čt͒otà ʾi da pósti
115: ʾi kr͒ti go
116: ʾi pričésti go bž͒estvéni táĭnь
117: ʾi po nekol͛ko dní ʾótide pan͛taléi pri baštú si
118: ʾi pitá go baštá mu
119: kude si bílь tolíko vréme
120: ʾá wnь réče
121: edinь čl͂vekь cr̃evь ugódnik ʾjáko béše zapádnulь u bólestь zlù
122: ʾi ne wstavíxa méne ʾi máistora moégo [e]frosína
123: zadrь´žáxa ni dogdè ʾwzdráve čl͂véko
124: takóĭ réče pri baštu si pan͛taléĭ
125: ʾá kogì ʾōtíde pri máistora si ʾefrosína ʾi ʾwn͛ go pità
126: kudé si bílь tol͛kova dnì
127: ʾá onь mu réče
128: ʾoc̃ь móĭ kupílь ʾedna čúdna níva
129: ʾi predáde ju méne
130: i ja dogdè náidoxь; čl̃véci da ju prédadémь da ju rabótat ʾa já se zabavíxь
131: Vídité li xr͒tiani
132: čuete li kakóvь rázumь dáde bg̃ь pan͛taleju kakvò se doséti da skríe st̃oe krьšténïe zaradì st̃oe pričašténïe
133: ʾi jako ʾimaše goléma gríža pantalea kakvó bi privél͛ ʾi ʾoc̃a svoego da poznae ʾi ʾonь ʾistinágo bg̃a
134: ʾi réče pan͛taléĭ
135: ʾóče koi bg̃ove stanáxu právo
136: i nikakvo ne sednáxu
137: ʾi kóĭ sednáxu
138: i nikakvo ne mogóxu da stánutь
139: ʾi õcь ne možè ni málo da mu wtrečè
140: nitì možè da sé seti
141: no po nekol͛ko dnì fanu dá mrázi bógove te svóĭ
142: ʾi pan͛taléĭ štéše da sakruši sví te ʾidolè
143: no né štejà dá ʾwskrь´bi ʾoc͂a svóʿego
144: tь´kmo sákaše sásь dúma da go ʾwbrь´ne na véru ʾi da verúva v͛ xr͒ta
145: ʾi sásь bž̃ïemь povelénïemь ʾi sasь čudesa svoę` privéde pan͛taleja ʾoc̃a svoégo
146: ʾi pozna bl̃gočéstie †
147: ʾi va tója dénь privédoxu ednógo čl̃véka slépago u dómь pʾán͛taléwvь
148: i potropáxu na vráta
149: ʾi pitáxu
150: tuka lï e pan͛teléi celébnikь
151: kogí ču st̃i; tóʾjá glásь prizovà ʾóca svóego da vídi i wnь kakvò šte da wtgovóri pan͛taléja
152: pita st̃i slépca
153: po kojù potrébu doʾídox͛te
154: réče slepécь
155: žálimь toʾjá st̃ь da go vídimь dobrovol͛ni vráču
156: tébe se mólimь
157: ʾisceli me da prózremь
158: zaštò wt slepotà né ĭma d(rug)a núžda po téška
159: pomílu me ʾwkajanago
160: zaštó se mnógo vráčove ʾwbrékoxu da me ʾiscélatь
161: ʾi ne mogóxu
162: no ʾi wšte što imax st̃ь sásь níxno lekúvane pogubíx͛ go
163: ʾi ʾwstaxь do kon͛ca slépь ʾwkaʾjáni
164: ʾi réče st̃i pan͛taléĭ slépcu
165: sve tvóe ʾiménïe na vračéve si razdálь
166: ʾi ne sì polučílь ʾiscelénïe
167: ʾá ja da tè ʾiscélim͛ što xóčeš͛ mi dáti
168: réče slepécь
169: što mí e ʾwstálo u mói dómь potréba tebe své da gò dadémь
170: réče st̃i
171: tvoi ʾóči xóče ʾistini bg̃ь ʾiscelíti sás͛ méne
172: ʾá što sì rék͛lь da mì dadéšь dar rádi ʾiscelenïe idi razdái go na siromási;
173: táko réče pan͛talea
174: nadam se na xr͒tà moégo
175: ʾá oc͂ь negóvь číneše mu se sásь bíl͛ki ʾilì sa͒ néšto štè da gò pomáže da gò ʾiscéli
176: ʾi réče mu ʾóc͂ь
177: ne nafaštaĭ se čédo da ʾizьlekuvašь togóva človéka
178: če štéšь da sè zasrámišь wt t(vo)egó máistora ʾi wt drugi lekáre po véšti
179: tol͛ko wt ni véšti lékare ne možéxu da gò ʾizlekúvatь
180: ta ti li šteš nego da ʾiscélišь
181: réče pan͛taléĭ bašte si
182: ʾóč̃e drúgi ne móže da íscel͛va kato ʾjá
183: zaštò e móĭ máĭstorь nadi sví te po lekarь
184: ʾá bašté mu se pomneše če za maʾistora si ʾefrosína dúma
185: paki mu réče ʾóc͂ь
186: čédo ne falí se sásь tvoégo máistora
187: če ʾja smь čulь wt slep͛ca če ʾi pri nʾégo e xódilь ʾi wnь ne možélь dá go ʾiscéli
188: réče st̃i
189: glédai ʾóče ʾi sam da vídišь čudesà bž̃ïa ʾi da verúvašь ʾistinago xr͒tà
190: táko réče st̃i
191: ʾi próstre svojù desnícu
192: sótvori čt̃nago kr͒ta na õči slépago
193: ʾi reče
194: vó ĭme ïis͒a x͒a sína bž̃ia
195: ʾedínь čas͛ mu se wtvrьzáxu ʾoči te
196: ʾi progledà
197: ʾi tóĭ pover͛va u (toja) časь vь xr͒ta
198: ʾá ne tokò slepec no ʾi drugi mlozina pover͛vaxu vь xr͒ta
199: zaštò slepeco béše ʾelínecь
200: ʾi kato go ʾisceli pan͛taléi a ʾwnь poveruva sa svè srdce iï͒sa xr͒tà
201: pósle ʾi oc͂ь; st̃omu pan͛taleju pover͛va sa svè srdce ʾi onь vь xr͒tà
202: togíva se zarádva st̃i rádi ʾóc͂a svóego če gò privede na ĭstinu véru
203: ʾi viknu sásь golémь glásь
204: ʾi réče
205: bž̃e vo ʾime tvoè privédoxь ʾóc͂a moego
206: če béše katò ʾóslepélь
207: ʾi prost̃ix go sь kr͂štenïe tvoè
208: ʾi po krьštenïe ʾōtide vь dómь svóĭ ʾoc͂ь st̃omu pan͛taleju
209: ʾi sokruši svi te ʾidole
210: ʾi po tova mal͛ko bi žívь ʾóc͂ь; st̃ómu
211: ʾi umre vь bl̃gočéstie
212: togíva st̃i razdáde svè bogátastvo baštino si na siromási
213: ʾi mlógo čudesà tvóreše na
sváka dénь ?
214: ʾi po svudé se proču negóvo slávno ʾime
215: ʾi wt daléko prixódexu bol͛ni za ìscelenïe
216: ʾi st̃i popitaše gi napredь
217: kóĭ xoče da pover͛va vь xr͒ta da gò ʾiscelimь
218: ʾi níšto mu ne uzimamь zaplatà
219: ʾi kóĭ ne šte da verúva xr͒tà ʾi ja ne štemь négo da iscélimь
220: ʾi u edínь dénь sedéxu po trь´gu sví te lekáre
221: ʾi pominu po krai ix i slepéco što go ʾisceli st̃i pan͛taléja
222: ʾi dumaxu si meždu sébe
223: ne lí e tója slepecь štotò nie ne možéxme da gò ʾisь`celime
224: pitáxa go
225: kóĭ te ʾiscelì
226: ʾá wnь ʾimь kazà
227: pan͛taléi me ʾiscelì
228: wt velikago učítelja naučil͛ se lekar͛stvo
229: ʾi prorékoxu rádi xr͒tà
230: wt togíva zavìdexu
231: ʾi sakaxu da mù náidatь nékoja; krivdina da gó klevétatь nà cr̃a
232: i naidóxu ʾednógo xr͒tiʿanina
233: béše go mučelь cr̃ь radì véra
234: ʾimaše ráni po snaga ta
235: ʾizlekuvá go pan͛taléĭ
236: ʾi
ʾwnïa lekáre skoro ʾōtidoxu prí cr̃a Written (ѡ)ниа on the next page.
237: [zri]
238: ʾi rekoxa mu
239: cr̃u čestíti na mnoga leta žívь búdi
240: dobrè da znaešь cr̃u
241: zašto svi znáeme če sì ti
paradélь za pantaléa da sè nauči na lekár͛stvo da tì bude za potréba u tvóĭ dvoróve ?
242: ʾá sega ni wt tébe boit͛ se
243: ni na bogove náši velíki boĭt se,
244: no ʾi kadè náĭde xr͒tiʾáne nenavístnici na naši velíki bógove
245: tì ʾi po právda múčiš͛ gi cr̃u
246: ʾá wnь gi lekúva
247: ʾi da znáešь cr̃u če se è wtreklь wt velíki náši bógove
248: no ʾwštè mlógo ʾeline ʾuči da nè počítatь náši te bógove
249: ʾi uči gi da se poklánjatь raspetomu xr͒tu
250: míe smi tvóĭ vér͛ni rábi cr̃u
251: ta zatova dóĭdoxme da tì kážeme da go posudiš da ne prelьštáva glúpavi luge
252: ako lí takò ne sotvórišь posle mlógo
xoču da se ʾwskrь´bišь kogì vidišь mlógo elíne da stájatь xr͒tíăne An early (or Punčo/bookish) non-conjugated variant šte?
253: zaštò pan͛talea sasь lekar͛stvo ʾefsrosínovo ʾiscel͛va luge
254: ʾi naréklь e kato če xr͒tósь iscel͛va:
255: ʾáko násь ne verúešь prizoví slépago što go ʾiscelì pan͛talea
256: ʾi nego pítai ʾi sámь da tì káže
257: ʾi togiva štéšь fanu véru: kakvo ʾistinu kazaxm͛e ti cr̃u
258: togíva. ʾwskrьbe cr̃ь
259: ʾi réče
260: skóro da privedéte slépago
261: ʾi privédoxa go
262: ʾi pita go cr̃ь
263: pravo da mi kážešь
264: kakvó te ʾisceli pantaléa
265: ʾá ʾwnь bézь nikak͛va gríža ʾi bezь: strax ʾwbadì
266: ʾi reče
267: vo ʾimè xr͒tóvo ʾiscéli me
268: ʾi velíko čúdo se stóri
269: ʾedinь ča͒ mi se ʾōtvórixa ʾwčí te
270: ʾi vidóxь sl͂nce ʾi čl̃véci
271: ʾi réče cr̃ь
272: ti kakvò xoštešь; da rečéšь kakó te xr͒tósь ʾiscelì ʾá ne naši bógove
273: ʾá slepécь réče
274: nexái cr̃u
275: ja mnogo ʾimenïe dádoxь na tvóĭ te lekare
276: ʾi ne možexa da mè ʾizьlekúvatь
277: no i po naprédь što proziraxь ʾá wnì sasь nix͛no lekuvane do kon͛ca me ʾwslépixu
278: sega kogo da narečémь ʾázь lekára
279: tię` lekáre kogi póčnatь da lekúvatь čl̃veka ʾi prizovatь vášego bóga ʾáskípa
280: ʾi nikak͛va pomoštь né ma wt négo
281: no xr͒tóvo ʾime kogi prizovà pan͛talea i ne sьvrьšì duma ta ʾi prozréxь
282: vídiš li cr̃u
283: takóvo dúdo ʾi mь`nečko detè móže dá razumée kakvò takò ʾe ístina
284: togíva cr̃ь maѯimiănь ne možè níkakva réčь da produma
285: tokmo sprotì narodь réče slépomu
286: čl̃véče ne bívai bez͛umenь
287: no razumei
288: tebe bógove naši ʾōtvoríxu ʾočí te ʾa nè xr͒tósь
289: ʾi večè da ne čúemь da prizov͛vašь ʾime xr͒tóvo
290: ʾi slepécь ne uboʾja se wt cra ni wt mučénïe ni wt samrь´tь
291: nelo réče
292: ʾw cr̃u tí si bezúmenь ʾi slépь
293: ʾi ne misli da vídišь ʾistinu xr͒tovu
294: no dúmaš (č)e me ʾiscelíli tvóĭ glúxi ʾi némi bógove
295: ʾi rasrьdi se cr̃ь
296: ʾ(i) povele
297: ʾi posékoxu bláženago slepcà
298: ʾizlię krьvь svojù
299: ʾi prosvetè
300: ʾi uze venécь múčeničeskì
301: st̃i pán͛talea potaĭno kupi móšti slep͛cu
302: ʾi pogrébe gi prí ʾoca svóegò †
303: poslè zaprati cr̃ь da prívedutь st̃ago pan͛taléju
304: ʾi onь kogì ʾideše po putь ʾi moléše se bg̃u
305: ʾi dumaše
306: bž̃e ne ʾwstavì rába svoegò do n͛ca
307: uslišì molénïe moè
308: ʾi stanu st̃i pred cr̃a
309: ʾi pita go cr̃ь
310: ʾi réče mu
311: čul͛ smь wt nékoi čl̃veci radì tebè pan͛talée
312: ne podóbni raboti si počélь kakó si se ʾwbézьčestil ʾi ne počítašь náši velíki bógove
313: tьkmo raspétago xr͒tà ljúbišь
314: ʾi prokazuvašь go za ĭstinago bg̃a
315: ʾi na nego ʾimašь svu tvojù nadéždu
316: nali ʾi samь znáešь kolíko te ljúbexь
317: ʾi poručíxь tvoemu máistoru da tè naúči da te ʾimamь u móĭ; dvórove ʾi da búdešь proslávenь
318: míe vídime mlózina čé ĭmašь zavístnici
319: ʾi lьžutь
320: ta zatovà te ʾi ja prizovàxь da prineséme bl̃godarénïe i ml͂tvu na naši te bg͂ove da sè poznájutь tvóĭ klevétnicì
321: réče st̃i
322: míslь e͒ po goléma wt dumu
323: takovu ʾispitíju ʾi svì lúge znajutь
324: no da búdeme cr̃u vo bl̃gočéstie da živéeme
325: zaštó e po veliko wt sví te véri
326: da skažemь cr̃u da razuméešь bg̃a štoto go ʾázь
[pantamona] poznáxь ʾi razuméxь ʾi veruváxь Added on the side by another hand.
327: tóĭ e͒ sotvorílь nb̃o ʾi zémlju ʾi more ʾi svè štó vidiš cr̃u prédь ʾóči
328: tóʾjá bg̃ь ʾwžív͛lja ʾi mer͛tvi
329: páki réče pan͛taléa
330: ʾáko xóčešь cr̃u sásь právdu móžeme poznà ʾistinu
331: paki réče st̃i
332: povelì cr̃u, da privedut nékoego čl̃véka dá ĭma né ĭscelena bolest na sébe ʾi da sè zbérutь sví te popóve tvóĭ ʾi da postávatь bólnago čl̃veka na sredь ʾi da stánutь sví te popove tvoi na ʾwkole ʾi da prizovutь sví te bógove na rédь
333: ʾi kói bg̃ь ʾis͛celi bólnago tomúva bg̃u da sè poklónime svì
334: réče cr̃ь
335: dobrè réče pan͛talée ti
336: réče cr̃ь
337: ʾi sabráxu se popóv(e) te cr̃evi ʾi voivódi ʾi boljare ʾi vésь grádь ʾi malo ʾi golémo
338: ʾi postavíxu čl̃véka na srédь
339: ʾi počéxu da se molatь na svóĭ bg̃ove
340: ʾednógo bóga zovèxu vaálь
341: ʾá drúgogo žév͛ga
342: ʾá trétago ʾáskípïa
343: ʾi sví te bógove na rédь prizováxu
344: wt tréti ča͒ do sed͛mi molíxu se
345: ʾi táko umiléno mólexu se
346: velíki náši bógove dignéte togóva bol͛nago človeka da vídutь svì galileáne ʾi da vi se poklónatь da sè proslávite
347: ʾá st̃i pan͛taléĭ ʾim͛ se prísmejà
348: ʾi réče
349: vikaite po visóko
350: če ne móžatь da čújatь vaši bógove
351: ʾili [ʾili] ʾimatь nékoju rabotu
352: ʾili spávatь
353: ʾili ʾimь e néšto loše
354: ʾili sa glúxi
355: Kogì víde st̃i če ne bì ni glásь ni čl̃vékь ʾwzdráve togíva pan͛taléa reče
356: wstupéte vïe ʾi ʾja da se pomólimь bg̃u móemu što go ʾjá verúvamь
357: ʾi dígnu ʾóči nagóre u nébo
358: ʾi réče
359: gd͒i b̃e móĭ vsè
mogi ʾi vse sil͛ni uslíši gd͒i molenïe moè < mogyi
360: ʾi skóro usliší me
361: pokažì gd͒i čudesà tvojà prédь togò pomračénago nàrôda
362: ʾi da vídutь tvojù slávnuju sílu
363: táko réče st̃i
364: ʾi fánu ból͛nago za ruku
365: ʾi réče mu
366: stáni
367: xodì
368: ʾi edínь čásь sásь ʾime xr͒tóvo stánu
369: ʾi xódeše
370: ʾi skáčaše
371: ʾi radvašé se
372: kogì vidóxu elíne če sè sovrьši takóvo čúdo mnózina veruvàxu vь ʾistinago bg̃a
373: ʾi popóve te ʾidol͛ski ʾwstánuxu ne ver͛ni za lьžà
374: ʾi ōtidóxa si
375: ʾi rekóxu cr̃u
376: zaklínjamo te za velíki náši bg̃ove da nè ʾwstáviš pan͛taleju ni edínь čásь žívь da búde
377: ʾáko li táko ne sotvórišь skóro xóčešь da pogíbne(š)
378: i naša véra
379: ʾi xóčeme stanúti xr͒tíănomь; za poruganïe ʾi da ní se smejútь
380: ʾi xočatь nad násь da cr̃uvatь ʾi da ni zapovedvatь; da ĭm se bóĭme
381: kogì táko ču cr̃ь pàki prizvà st̃go
382: sákaše da gò lsti sasь dobro dá prinesè ml͂tvu na bógove te ʾimь
383: ʾi ne možè da prel͛sti st̃ago
384: no povelè sásь zlò
385: ʾwbesíxa go na drь´vo
386: ʾi reče da gò dérutь po teló to ʾi da go ʾwpaljatь sásь svéšti
387: ʾi wnь trьpéše
388: ʾi pamet͛ mu béše na milostivago bg̃a
389: ʾi potáino bg̃a móleše
390: ʾi toę časь ʾjávi mu se ʾér͛moláę prezvíterь
391: ʾi dumaše mù
392: ne bóʿi se pan͛talée
393: ʾjá smь: prí tébe
394: ʾi xočem͛ te ʾizbavíti wt v͛sjakïę ráni ʾi bolesti sásь ʾednà dúma
395: ʾi ʾwzdrave st̃i edínь čásь
396: ʾi pogléda se svetomù teo zdràvo
397: kató gò vidè cr̃ь če wzdravélь posrámi se
398: ʾi svalíxa go wt drьvó to
399: ʾi réče mu cr̃ь
400: pan͛talée sasь kakvì magïĭ sótvori na móĭ te vóĭne rucé te katò mrь´tvi The miraculous failures are mentioned already during the description of Pantaleon's tortures in the Prologъ text.
401: ʾi sveští te ʾizgasnáxa što tebè górexa
402: réče pan͛taleja
403: što ʾjá právimь mágïĭ xr͒tósь vídi
404: če pri méne stóĭ
405: ʾi wnь sam tvóri čudesà
406: páki réče cr̃ь
407: turéte ʾedínь kotelь golémь na ʾognь
408: ʾi u kotélo; turéte ʾólovò
409: ʾi dáĭte mlogo ʾog͛nь na kotélo da kipi ʾólovo
410: ʾi turéte pan͛taléa u kotélo
411: ʾá st̃i mč̃nikь gléda u nebesà
412: ʾi umiléno se bg̃u móleše
413: gd͒i bž̃e móĭ uslíši glásь móĭ
414: ʾjá se mólimь tebè
415: dáĭ mi dš͛i moéĭ trьpenïe
416: ʾizbaví me
417: páki ʾjávi mu se xr͒tósь
418: ʾi vь skóre ʾógnь ugáse
419: ʾi wlovo ʾistinu
420: ʾi ne mà što da mu stóri cr̃ь
421: ʾi réče golémь kámikь da privéžu st̃omu na šïju
422: ʾi metnaxu go u móre
423: ʾi togiva mu se ʾjávi xr͒tósь
424: ʾi teš͛ki kámikь ʾjavi se st̃omu lékь katò lísь
425: ʾi plívaše st̃i po vrьxь vódu
426: ʾizleze žívь ná zémlju
427: kogí go vidè cr̃ь počudi se
428: ʾi réče
429: pan͛taleja ʾi more sásь magïi zapira
430: pan͛taléa réče
431: w͒ bezúmni cr̃u kóĭ go e sotvorílь, ʾwn͛ gw zapíra
432: ne vídiš li bezúmniče
433: ne možé li da poznáešь ʾistinu xr͒tóvu ʾw pomračéni cr̃u ʾi ne ukróteni źvéru
434: togíva réče cr̃ь
435: privedéte ljúti źvérove
436: ʾi dumaše
437: vídiš͛ li pan͛talée tiʾja ljúti źvérove;
438: za tébe su privédeni
439: no pomolíx͛ se na móĭ bg̃ove da tè začuvatь
440: ʾi wnì znájutь če ja tebè míluvamь
441: no ʾi ti pan͛talée sámago sébe pomílui radì tvója mladosь da ne pogínešь wt gor͛ki samrь´tь
442: dumam ti da sì ne pogúbišь mládosь ʾi život tvóĭ
443: réče st̃i
444: ʾw cr̃u bezumni kogí te ne poslušáxь ʾizь naprédь ʾá segà što se nádašь kakvò da tè poslúšamь
445: tolíko pómoštь vidóxь wt bg̃a moegò
446: nikogi da ne pomíslišь cr̃u da početémь tvóĭ; bógove
447: zaštó me plášišь sásь tvóĭ zverove
448: kóĭ umrьtvì vóĭnomь rúce
449: kóĭ ʾistudi kipélo ʾólovo
450: kóĭ présuši; more
451: ʾw bezúmniče ʾónь šte ʾi tia divì ʾi ljuti źvérove ukróti da stánutь katò ʾjágneta
452: ʾi ne pokorí se cr̃u xr͒tóvь strástotrь´pecь pan͛talea
453: no ʾizvoli da sè predadétь na divì źvéri negolì dá se poklóni bésu
454: povelè cr̃ь do trí dni ʾáko se ne poklóni na ĭdole da gò frьlatь prédь źvérove te da go ʾizedútь
455: kakvó se ču takáva duma dočuxa ʾelíne
456: sьbra se vésь grádь ʾi drugi séla ʾi gradove da vídatь kakvo štatь da izedutь źvérove pan͛taleju
457: kogí se zbra tol͛kova narodь na sobórište síréčь na seĭrь togíva ʾi samь cr̃ь prïide
458: ʾi sede na visóko mésto
459: ʾi povele da privedutь st̃ago u srédь lь´vove te
460: ʾá wnь ʾideše kamto naróda
461: ʾi vide pred͛ sebe xr͒tà
462: ʾi tvrь´deše mù srdce da sè ne bóĭ
463: [♣] Picture: St. Pantaleon between two beasts (lьvь 'lion') and angels
464: ʾi luge pláčexu ʾi žálexu za négo
465: ʾi dumáxu
466: kakóvь mom͛kь xúbavь ʾi mládь
467: xóčatь da go ʾizedutь źvérove te
468: kogí go ʾwstavixu u srédь źvérove te pokaza bg̃ь goléma čudesà
469: ʾwnia źvérove stanáxu krot͛ki katò ʾjágnьca
470: ʾi ne smeʾjáxu dà počь´knatь st̃ágo
471: no stojáxu pri négo ne kato divì źvérove
472: ʾi máxaxu sásь ʾwpaš͛ki
473: ʾi lížexu krot͛ko st̃omu noze te
474: kogì vidóxu takóvo čúdo ljúdie kol͛ko možéxu viknáxu
475: velíki e͒ bg̃ь xr͒tiʾán͛ski
476: ʾi proslavlénь da búde
477: páki cr̃ь se ʾw´skrьbi
478: če ʾi zveróve te ne ʾizedoxu svetágo
479: ʾi réče
480: ta ʾizbíxu zverove te
481: ʾi zasrámí se cr̃ь
482: ʾi reče
483: ʾednò kolo da ukáčite na visóko mésto
484: ʾi da vrь´žete pan͛taleju na koló to
485: ʾi da gò puštite wt visóko dà se razdróbi po máli čьt͒i teló to mu
486: ʾá bg̃ь ne ʾwstav͛lja svóĭ ugódnici da teglat mlógo zlò
487: ʾi vrьzaxu st̃ágo
488: ʾi puštíxu koló to
489: wtvrьzá se mč̃níkь
490: i wtletè kolo to nadóle
491: ʾi mlogo ʾelíne poguvì što se bexu zbráli da glédatь
492: togíva cr̃ь wt zlo ne ma véče što da stóri
493: nelo privéde st̃ago
494: ʾi réče mu
495: dokógi takiva ráboti da tvórišь
496: dokógi da smuštáeši naróda
497: radi tebè kolíko čl͂véci pobíʾeni bíša
498: edni ʾuvívašь
499: drúgi prel͛štávašь
500: ʾi stajat nenavístnici na bógove te náši ʾi protívnici na cr̃̂tvo moè
501: ʾi pitá go cr̃ь
502: ʾi réče
503: pan͛talée právo kaží mi
504: kói te nauči da verúešь xr͒ta
505: ʾá st̃i právo: kaza ʾemù
506: ʾi réče
507: ʾima ʾedínь prezvíterь
508: ʾime mu e ʾérmolája
509: povelè cr̃ь dá ĭde st̃i da pokáže na vóĭne te mestó to kadé se; kríeše st̃i ʾer͛molája
510: ʾá st̃i pan͛taléĭ sásь radostь ʾōtide
511: ʾi pokazà
512: ʾi tíja trì vóĭne što vódexu st̃ago potrópaxu na vráta
513: ʾi izléze st̃i ʾer͛molája
514: ʾi wttvori vráta
515: ʾi réče
516: dobrè došélь ʾesì čédo
517: kakvo sí se potrúdilь do túka
518: ʾi wnь réče
519: cr̃ь tè zovè dá ĭdešь pri négo
520: ʾi ʾer͛molája réče
521: ʾi ʾja znáemь poštó me zovè:
522: čé mi sámь xr͒tósь pokazà če mí se e príbližílo vréme dá ĭdemь pri négo
523: ʾi kogì prïide prí cr̃a pitá go
524: kakvó tí e ʾime
525: ʾá ʾimaš li pri sébe drúgi xr͒tiăne
526: ʾá w´nь mu ʾjáko právo kazà
527: ʾime moe ʾer͛molája
528: ʾi ʾimamь drúgi dvà drugára
529: ʾednomú e ʾime ʾer͛mokrátь
530: ʾá drúgomu ʾér͛mipónь
531: togíva: réče
532: ʾi níxь privédoxu
533: ʾi pitá gi cr̃ь
534: vïe li ste prel͛stíli pan͛talea
535: tá ne štè da se poklóni na náši velíki bógove
536: réče st̃i ʾer͛molája
537: xr͒tósь prizóvuva koʾi su dostóini ʾi ʾizrédni ʾi iz͛bráni
538: ʾi réče cr̃ь
539: ʾwstavéte tíʾja blédi ʾi ne potrebni dúmi
540: ʾi slúšaite moę` dúma
541: ʾeláte svì záedno sásь méne da prinèseme ʾwp͛štu ml͂tvu na bógove te
542: ʾi togíva xóčemь dá ĭmamь vásь móĭ vér͛ni ljúdie
543: ʾi mlógo xóčemь vásь dá početem
544: ʾi mlógo dárь vásь da darúvamь
545: ʾá st̃i rékoxu
546: ne štè da búde tovà cr̃u
547: ne štéme nïę da zagubíme dš̃u nášu
548: takovi rázumь ʾimámo mie xr͒tíăni
549: podь mnógo múki da ʾumremo xr͒tà rádi
550: táko rekóxu st̃i
551: ʾi dignáxu rúce svóĭ na nébo
552: ʾi pomolíxu se dá ĭmь práti bg̃ь pómoštь
553: ʾi jávï im͛ se bg̃ь
554: ʾi potrése zemljù
555: ʾi bezьʾumni cr̃ь máѯimiănь réče
556: videxte li kakvò ne možéxu da trьputь náši bógove váše xulénïe
557: ʾi rasrьdíxu se na vásь
558: ʾi zaradь tovà bógove potrésoxu zém͛lju
559: ʾi réče ʾer͛molája
560: víšь cr̃u da ne
búdutь pádnuli na zémlju futurum exactum!
561: pa togava rečì če sù ʾwnì potrésli zémlju:
562: wšte ne béše ʾizdumalь ʾer͛molája
563: ʾi doide čl̃vékь
564: ʾi réče
565: cr̃u na mnóga léta žívь búdi
566: sví te bógove popadáxu
567: ʾi po máli čt͒i sasìpáxu se
568: ʾi ʾónïa st̃ci podsmejàxu se
569: ʾi rékoxu
570: tolíka li síla ʾimaxu bógove ʾi potrésoxu zémlju
571: ʾá poštò padnáxu
572: ne rázumni cr̃ь ʾi ne smísleni mučítelь povelè
573: ʾi posékoxu trí st̃ci
574: ʾi česnïa níx͛ni móšti nóštemь ukradnáxu xr͒tiăni
575: ʾi pogréboxa gi čt͒no
576: ʾi paki prizvà cr̃ь st̃ágo pan͛taléa
577: [zrí lžu cr͂vu]
578: ʾi réče mu
579: tvóĭ učítelь ʾer͛molája ʾi družina ta mu razuméxu što e bilò po dobro na tʾója st̃ь
580: ʾi prinesoxu ml͒tvu bogómь;
581: ʾi ja nix početoxь kakvóto si trébuvaše
582: ʾi tì pan͛talée ʾáko poslúšašь moè povelenïe da sè poklónišь na ʾidole mlogo: dar͛bu štem͛ te darúva
583: ʾáko li me ne poslušašь ne štéšь da izbégnešь wt rúke móĭ
584: ʾi xóčešь da ʾumrešь wt gor͛ki samrь´tь .:
585: pan͛taléa réče,
586: cr̃u pokaží mi ʾer͛molaju ʾi družína ta mu
587: ʾi réče cr̃ь
588: pratil͛ smь gi ná drúgi grádь za nékoju potrebu
589: réče: st̃i pan͛taléĭ
590: dor͛ь sь´ga lь´žešь cr̃u
591: ʾi za drúgo právo kážešь če sí gi pratílь ná gorni ʾier͒lmь prí bg͂a
592: ʾá zlomísal͛ni cr̃ь povelè da gò bíjutь sásь toʾjági
593: ʾi kolíko béše bítь
594: kolíko ne móže dš̃u da sì pódьʾémnè
595: ʾi wt ʾjadь réče ʾi négo da posečútь ʾi da mù ʾizgóratь teló to ná ʾógn͛ь
596: ʾi kogi povédoxu vóĭne st̃ago da gò posečutь † goléma mu rádostь prïide
597: ʾi paki; pótrusi se zémlę
598: ʾi vrьzáxu st̃ago za; maslíčno drь´vo
599: ʾi zamáx͛nu ʾédínь voinь da gò posečè
600: ʾizvi se ʾóstrò žilézo
601: ʾi voin wt stráxь katò zaidé mu pámetь
602: ʾi réče
603: ʾi ja verúemь če è xr͒tósь ʾistíni bg͂ь;
604: i uzé venécь ʾi tóĭ
605: ʾi stánu bl̃gočestívь.
606: ʾi paki réče pan͛taléa na vóĭne te
607: sotvoréte povelénïe cr̃evo
608: ʾi ʾwni véče ne smeʾjaxu da dígnutь rúku na st̃agw
609: nelo mù celováxu vóĭne te nozé te
610: ʾi mlógo mílosь sotvorixu sásь négo;
611: ʾi pósle mu wtsekóxu čt͒nuju glávu
612: ʾi sotvoríxu povelénïe cr̃evo
613: i gdéto béše vrьzanь st̃i za maslíčno to drьvo
tamo posékoxu st̃ago Originally seems to have been written ta+ go ('Where he was bound and killed, milk flowed instead of blood').
614: namésto krь´vь ʾizidè mléko
615: ʾi wnóva drьvo u ʾw´nja čásь ʾispol͛ní se sásь róž͛ba
616: kakvò ču cr̃ь ʾi za drьvó to povelè da gò wtsečutь da ne bí se ʾi wt drьvó to storílo nékoja čudésa
617: ʾi uzéxu; xr͒tíăni čt͒níe móšti st̃omu
618: ʾi zanésoxu gi na grádь ʾádamanь
619: támo polóžixu móšti st̃ago mč̃níka ʾiscelítelja panьteléĭmona :
620: w͒ čúdo golémo ʾi preslavno
621: čux͛te li bl̃goslovéni xr͒tíăni mučénïe ʾi čudesà st̃omu
622: táko dlь´žni ʾesmì ʾi mie da ver͛vame ʾi da praznúvame
623: sega ná tíja vrémena ne ĭma ʾelínski cr͂ove da mučatь za véra
624: nelò da se pod͛kanime da ugodime bg̃u da ne zamínuvatь naši dni ʾi gódini ʾi sь´vь živótь nášь sásь: gréxь
625: da nè ugódvame vrágu
626: no da budemo čísti sásь télo ʾi sásь dš̃u
627: ʾi da póstime
628: ʾi da drьžíme véru kakvo ʾwbíče xr͒tósь ʾi svì st̃i
629: míe da se molime neprestáno na svì st̃i
630: ʾá wnì da se molatь bg̃u za násь da nì dadè bg̃ь pomošt što ʾwréme ʾi kópame da ni sè ródi ʾi dьžь blágь vь svóè vréme da nì dadè bg̃ь
631: ʾi wt sví stráni da ni dade bg̃ь pómoštь
632: ʾi da smo se zabávili
633: zašto nïę pokazaxme u st̃oe pisanïe nekolíko reči
634: zʾáradi tova ne štè bg̃ь násь da sudi
635: miè st̃ci naši da praznuvame
636: ʾi da gi poxod͛vame často u st̃ię cr̃ki
637: ʾi ʾwni násь da ljubatь
638: ʾi da ni pomágatь na dš̃u ʾi na télw
639: togíva se rádvate námь svì st̃i nbñi
640: da polúčime cr͒tvo nb̃nóe
641: ʾw xr͒te ʾiıs͒e gd͒u nášemu sláva ʾi čt̃ь ʾi poklonénïe ʾóc͂u ʾi sínu ʾi st̃omu dx̃u níně` ʾi pr͒no ʾi vo veki vekóvь vségda .:. Case harmony is somewhat unclear even in vocative here.
642: ʾAMINь:.
[♣] Picture: St. Pantaleon and the Emperor