056 pričta prosta kalugerska 447f
source
| 1: | [===] причта про́ста. калꙋ́герь.ска | |
| 2: | кáко. ҆истезꙋ́еть. чл҃векь: ди҅аволà. | |
| 3: | ди́ӑволь. ҆ест͛ь д҆иаволь. | |
| 4: | чл҃векь нарицáет͛ се, да бꙋ́де по́ домисли́вь. ѿ диавол | |
| 5: | Пи́ше ҆ꙋ чꙋдесà бг҃оро́дична | |
| 6: | ҆имáше ҆еди́нь оц҃ь дх҃о́вникь стáрь калꙋ́герь | |
| 7: | ҆и седе́ше на еди́нь дрꙋ́мь | |
| 8: | та че́каше да до́йде ѿ не́где не́коꙗ кривáчка брáшно да си́ кꙋ́пи | |
| 9: | ҆и видѐ врáга | |
| 10: | ҆иде по пꙋть | |
| 11: | ҅и игра | |
| 12: | ҆и питá го ҆оц҃ь | |
| 13: | ѿ кꙋдѐ ҆идешь врáже прáведни | |
| 14: | ҆á врáгь ре́че | |
| 15: | ҆изь мꙋ́кꙋ ве́чнꙋю ҆иде́мь | |
| 16: | пратил͛ ме е нáшь го́сподарь за не́кою потре́бꙋ | |
| 17: | ҆á ко́й е вáш господáрь | |
| 18: | ҆о́ц҃ь ре́че | |
| 19: | ҆á диаволь кáже | |
| 20: | вел͛завꙋ́ль е ҆о́ц҃ь нáшь | |
| 21: | пáки питá го ҆о́ць | |
| 22: | ҆á за ко́ю потре́бꙋ ҆идешь врáже прáведни | |
| 23: | кажи́ ми | |
| 24: | ҆á врáгь ре́че | |
| 25: | ҆идем да менꙋ́вамь да вáжа злáто за се́но | |
| 26: | ҆и дáвамь сребро̀ за гни́ли дрь́ва | |
| 27: | ҆и дáвамь марьгари́ть за шꙋма | |
| 28: | безьце́ни кáмене да бе́ремь да гѝ но́симь гд͒арꙋ мо́емꙋ ꙋ мꙋкꙋ вечнꙋю | |
| 29: | ҆о́ц҃ь го питà | |
| 30: | врáже що сꙋ̀ това бесце́ни кáмене | |
| 31: | ҆á врáгь се ҆о́брьнꙋ | |
| 32: | ҆и ре́че | |
| 33: | не знáеш ли тѝ що сꙋ̀ товà бесце́ни кáмене | |
| 34: | товá сꙋ све патриар͛си ҆и влдци ҆и господàре ҆и кне́зове ҆и прислꙋ́шници ҆и ѿпáдници | |
| 35: | товá се нари́ча нáмь бесце́но кáмене | |
| 36: | пáки питá го ҆о́ц҃ь | |
| 37: | врáже ҆има ли ꙋ мꙋ́ка та калꙋ́гере | |
| 38: | прáво да мѝ кáжешь | |
| 39: | ҆и ре́че врáгь | |
| 40: | що се нари́ча калꙋ́герь | |
| 41: | ҆á ѡц҃ь мꙋ ре́че | |
| 42: | калꙋгер͛ се нари́ча що но́си че́рно̀ като̀ ҆ꙗ́ | |
| 43: | ҆и ре́че врáгь | |
| 44: | таки́ва капоно́с͛ци кàто те́бе мно́го сꙋ | |
| 45: | и не мо́жешь да поми́нешь ѿ ни́хь ко́йто сꙋ нáмь ꙋгоди́ли | |
| 46: | тамо сꙋ | |
| 47: | ҆á ко́йто сꙋ бл҃гочести́ви хр͒тиӑне, прáво ходи́ли не́ ма тáмо | |
| 48: | ни́ мꙋ́жь ни женà | |
| 49: | пáки попи́та го ҆о́ць | |
| 50: | ҆á и́ма ли ꙋ мꙋ́ка та не́коꙗ хꙋ́бава мери́зма | |
| 51: | ре́че врáгь | |
| 52: | не мо́гꙋ ти ҆исказа како́ви смрáдь ҆има ꙋ мꙋка та | |
| 53: | ҆áко би ти померисáль тако́ви смр҆áдь ҆ꙋмрел͛ би | |
| 54: | ҆и ако̀ бѝ виде́ль моѐ лицѐ како́вь ҆е́смь ꙋмрел͛ би ѿ стрàхь | |
| 55: | но бг҃ь покри́вáеть вáши ҆о́чи да нѐ ви́дите нáше страшно лицѐ | |
| 56: | но ко́йто сꙋ ꙋ мꙋ́ка та тїа видать нáше стрáшно лицѐ та ҆ѡщѐ повече да се мꙋ́чать | |
| 57: | ре́че оц҃ь | |
| 58: | врáже донеси́ ми ѿ онá҆ꙗ вáша во́да да ҆ꙗ ви́димь каквá е | |
| 59: | ре́че врáгь | |
| 60: | когѝ до́йдем дрꙋ́ги пꙋт хо́чемь ти доне́сти | |
| 61: | ҆и доне́се мꙋ ҆ꙋ тиквицꙋ | |
| 62: | ҆и не можѐ да помери́ше ҆он͛зи смрáдь | |
| 63: | но́ потопи си ҆о́ц҃ь мал͛киà ть прь́сть | |
| 64: | по́сле ҆и ми́ се ҆и три́ се сáсь све́какви меризли́ви трáви дано̀ би се ѿми́ль то́ꙗ смрáдь | |
| 65: | ҆и не може да трь́пѝ ҆о́н͛зи смрáдь | |
| 66: | нитѝ може да хо́ди | |
| 67: | нитѝ мо́же да седѝ | |
| 68: | нѝ дне́ска ни но́щемь мо́жеше да спит | |
| 69: | ҆и никакво не маше ми́ра догде́ си не́ ѿсе́че прьсто | |
| 70: | чꙋх͛те ли хр͒тиӑни какво е било те́шко ҆и гор͛ко ко́й чл҃веь | |
| ꙋпáдне дꙗ́волꙋ ꙋ рꙋке | As we the present tense is used here, the perfect-like construction in the previous clause likely denotes an evidential shade (renarrative), not a tense. However, the syntax is not fully clear. | |
| 71: | ѡͯ ҆ѡка҆ꙗни ми́е защо̀ не поми́слиме за товà ме́сто какво́ е зло та дà не чи́ниме един дрꙋ́гомꙋ зло́ | |
| 72: | защо̀ да не речѐ не́кой | |
| 73: | товà ҆ꙗ е било̀ ҆ꙗ́ не | |
| 74: | ҆и ҆ꙗ́ко не верꙋ́еть да има токовà смрадь ҆ꙋ мꙋ́кꙋ ве́чнꙋю ҆á ви́е ꙋзмете син͛пꙋрь | |
| 76: | ҆и тꙋре́те го на ҆огань ꙋ хи́жꙋ | |
| 77: | ҆и затворе́те врáта ҆и прозор͛ци | |
| 78: | ҆и да видиш | |
| 79: | мо́жеш͛ ли трьпе́ти | |
| 80: | защо̀ син͛пꙋрь ѿ мꙋка † та ҆излáзи | |
| 81: | че ҆и лáзарь поседѐ тáмо не́колико вре́ме | |
| 82: | ҆и коги́ го воск͒ри хр͒то́сь; трѝ де́сеть го́динь поживѐ по воскр͒нїе | |
| 83: | ҆и догдѐ би́ жи́вь ни́какво̀ дрꙋго ҆ꙗ́дене не ꙋкꙋ́сваше то́кмо ме́дь | |
| 84: | ҆илѐ дрꙋ́го нещо слàдко ҆еде́ше | |
| 85: | защо̀ бе́ше мꙋ ҆ѡгорчало срдце́ то ѿ ҆áдови гор͛чи́ла | |
| 86: | ҆и мло́зина питꙋвахꙋ лáзара да ймь кáже що́ йма ꙋ мꙋка та ҆и какво̀ видѐнїе виdѐ тáмо | |
| 87: | [и] не щеꙗ ни́що да имь каже | |
| 88: | ҆á дрꙋ̀ги казáхꙋ | |
| 89: | ҆и ре́кохꙋ | |
| 90: | ҅ѡ гор͛ко чл҃ве́кꙋ ко́йто хо́ди да пáли се́но ҆или слáмꙋ ҆или хи́жꙋ ҆илѝ скꙋр͛ви ҆или ҆ѡк(р)ада чл҃ве́ка ҆илѝ ꙋкрáдне ҆или крáдено кри́е ҆илѝ чл҃ве́ка прїби́е ҆илѝ ѿ пиꙗн͛сто не стáꙗ ҆и день ҆и но́щь | |
| 91: | ѡͯ те́шко † ѡͯ гор͛ко томꙋ́ва чл҃векꙋ ко́йто сто́ри; таки́ва гре́хове ҆и не покáе се | |
| 92: | на що́ се нáда | |
| 93: | ко́й ще да го̀ ѿдꙋ́ма ѿ мꙋ́кꙋ | |
| 94: | ко́й щѐ да го̀ пожáли | |
| 95: | ко́й щѐ да го̀ покáе | |
| 96: | ко́й ще да го̀ ѿт͛рве ѿ тѝꙗ злѝ крьвни́ци диӑволе | |
| 97: | когѝ го сре́шнать ҆едни́ го стрáшно гле́дать | |
| 98: | ҆á дрꙋ́ги го би́ꙗть през | |
| [♣] очи́ те ҆и пре́зь ꙋстá та | Picture: a devil | |
| 99: | ҆á тре́ти го теглать сáсь чен͛геле | |
| 100: | ҆á четве́р͛ти го плáшать | |
| 101: | ҆и смеют͛ мꙋ се | |
| 102: | ҆á пе́ти мꙋ дерат ко́жа та | |
| 103: | ҆á ше́сти мꙋ ко́пать ҆ꙗ́мꙋ предь ҆о́чи́ те | |
| 104: | ҆и игрáють | |
| 105: | ҆и наклáли ҆о́гнь ꙋ ҆ꙗ́ма та | |
| 106: | ҆и скачать ҆ѡко́ль ҆ꙗ́мꙋ | |
| 107: | ҆и пеют | |
| 108: | ҆и нари́чать кои́ ще дне́ска нáмь да прїиде ҆ꙋ мꙋ́ка та | |
| 109: | ҆á дрꙋ́ги врáгь кáже | |
| 110: | не ви́диш ли брáте | |
| 111: | ҆ете же́нѝ ҆идать ꙋ мꙋка та наша | |
| 112: | ҆á ѡни́ се рáдвать | |
| 113: | ҆и дꙋмат͛ сѝ | |
| 114: | ҆етѐ ҆иде нáша бродни́ца | |
| 115: | ҆и дрꙋгá та мц͒ь свалꙗ́ла | |
| 116: | ҆и звезди́ те пребро́ила маге́сница | |
| 117: | ҆á дрꙋга си лице́ то набе́лила ҆и начрь́вила | |
| 118: | таѧ женà се зовѐ кꙋр͛ва | |
| 119: | ҆и не хáреѯà ю хр͒тово лицѐ що ю́ ѐ дáль | |
| 120: | но тꙋ́ра на лице́ то си; дꙗвол͛ски смрáдь | |
| 121: | ҆á не знáе ли женà че да ю де́рать дꙗ́воле лице́ то сáсь вьдици | |
| 122: | ҆ѡ горко̀ на тáꙗ женà коꙗ све́зꙋва мꙋжа ҆и женꙋ̀ | |
| 123: | ҆ѡ те́шко коꙗ дадѐ бил͛ки да ҆исфрьли женà де́тище | |
| 124: | ҆ѡ зло ко́ꙗ женà сто́ри таки́ва гре́хове ҆и не покае се ҆и не ҆ѡстáвꙗ се ѿ магїй | |
| 125: | сáма се́бе ҆ꙋ ꙗмꙋ затвáра | |
| 126: | тако̀й ҆и мꙋжь ко́й се не покае ꙋ ҆ꙗмꙋ нá о́гнь ще́ да горѝ до ве́ка | |
| 127: | разꙋме́йте | |
| 128: | ҆и накажи́те се | |
| 129: | в слва ҆и во в(ек)и | |
| 130: | (амин) |