056 pričta prosta kalugerska 447f
source
| 1: | [===] pričta prósta. kalúgerь.ska. | |
| 2: | káko. ʾistezúetь. čl͂vekь: diʿavolà. | |
| 3: | díăvolь. ʾest͛ь dʾiavolь. | |
| 4: | čl̃vekь naricáet͛ se, da búde pó domislívь. wt diavol | |
| 5: | Píše ʾu čudesà bg͂oródična | |
| 6: | ʾimáše ʾedínь oc̃ь dx͂óvnikь stárь kalúgerь | |
| 7: | ʾi sedéše na edínь drúmь | |
| 8: | ta čékaše da dóĭde wt négde nékoja kriváčka brášno da sí kúpi | |
| 9: | ʾi vidè vrága | |
| 10: | ʾide po putь | |
| 11: | ʿi igra | |
| 12: | ʾi pitá go ʾoc̃ь | |
| 13: | wt kudè ʾidešь vráže právedni | |
| 14: | ʾá vrágь réče | |
| 15: | ʾizь múku véčnuju ʾidémь | |
| 16: | pratil͛ me e nášь góspodarь za nékoju potrébu | |
| 17: | ʾá kóĭ e váš gospodárь | |
| 18: | ʾóc̃ь réče | |
| 19: | ʾá diavolь káže | |
| 20: | vel͛zavúlь e ʾóc̃ь nášь | |
| 21: | páki pitá go ʾócь | |
| 22: | ʾá za kóju potrébu ʾidešь vráže právedni | |
| 23: | kaží mi | |
| 24: | ʾá vrágь réče | |
| 25: | ʾidem da menúvamь da váža zláto za séno | |
| 26: | ʾi dávamь srebrò za gníli drь´va | |
| 27: | ʾi dávamь marьgarítь za šuma | |
| 28: | bezьcéni kámene da béremь da gì nósimь gd͒aru móemu u muku večnuju | |
| 29: | ʾóc͂ь go pità | |
| 30: | vráže što sù tova bescéni kámene | |
| 31: | ʾá vrágь se ʾóbrьnu | |
| 32: | ʾi réče | |
| 33: | ne znáeš li tì što sù tovà bescéni kámene | |
| 34: | tová su sve patriar͛si ʾi vldci ʾi gospodàre ʾi knézove ʾi prislúšnici ʾi wtpádnici | |
| 35: | tová se naríča námь bescéno kámene | |
| 36: | páki pitá go ʾóc͂ь | |
| 37: | vráže ʾima li u múka ta kalúgere | |
| 38: | právo da mì kážešь | |
| 39: | ʾi réče vrágь | |
| 40: | što se naríča kalúgerь | |
| 41: | ʾá wc͂ь mu réče | |
| 42: | kaluger͛ se naríča što nósi čérnò katò ʾjá | |
| 43: | ʾi réče vrágь | |
| 44: | takíva kaponós͛ci kàto tébe mnógo su | |
| 45: | i ne móžešь da pomínešь wt níxь kóĭto su námь ugodíli | |
| 46: | tamo su | |
| 47: | ʾá kóĭto su bl̃gočestívi xr͒tiăne, právo xodíli né ma támo | |
| 48: | ní múžь ni ženà | |
| 49: | páki popíta go ʾócь | |
| 50: | ʾá íma li u múka ta nékoja xúbava merízma | |
| 51: | réče vrágь | |
| 52: | ne mógu ti ʾiskaza kakóvi smrádь ʾima u muka ta | |
| 53: | ʾáko bi ti pomerisálь takóvi smrʾádь ʾumrel͛ bi | |
| 54: | ʾi akò bì vidélь moè licè kakóvь ʾésmь umrel͛ bi wt stràxь | |
| 55: | no bg̃ь pokríváetь váši ʾóči da nè vídite náše strašno licè | |
| 56: | no kóĭto su u múka ta tïa vidatь náše strášno licè ta ʾwštè poveče da se múčatь | |
| 57: | réče oc͂ь | |
| 58: | vráže donesí mi wt onáʾja váša vóda da ʾja vídimь kakvá e | |
| 59: | réče vrágь | |
| 60: | kogì dóĭdem drúgi put xóčemь ti donésti | |
| 61: | ʾi donése mu ʾu tikvicu | |
| 62: | ʾi ne možè da pomeríše ʾon͛zi smrádь | |
| 63: | nó potopi si ʾóc͂ь mal͛kià tь prь´stь | |
| 64: | pósle ʾi mí se ʾi trí se sásь svékakvi merizlívi trávi danò bi se wtmílь tója smrádь | |
| 65: | ʾi ne može da trь´pì ʾón͛zi smrádь | |
| 66: | nitì može da xódi | |
| 67: | nitì móže da sedì | |
| 68: | nì dnéska ni nóštemь móžeše da spit | |
| 69: | ʾi nikakvo ne maše míra dogdé si né wtséče prьsto | |
| 70: | čux͛te li xr͒tiăni kakvo e bilo téško ʾi gor͛ko kóĭ čl̃veь | |
| upádne djávolu u ruke | As we the present tense is used here, the perfect-like construction in the previous clause likely denotes an evidential shade (renarrative), not a tense. However, the syntax is not fully clear. | |
| 71: | wx ʾwkaʾjani míe zaštò ne pomíslime za tovà mésto kakvó e zlo ta dà ne čínime edin drúgomu zló | |
| 72: | zaštò da ne rečè nékoĭ | |
| 73: | tovà ʾja e bilò ʾjá ne | |
| 74: | ʾi ʾjáko ne verúetь da ima tokovà smradь ʾu múku véčnuju ʾá víe uzmete sin͛purь | |
| 76: | ʾi turéte go na ʾoganь u xížu | |
| 77: | ʾi zatvoréte vráta ʾi prozor͛ci | |
| 78: | ʾi da vidiš | |
| 79: | móžeš͛ li trьpéti | |
| 80: | zaštò sin͛purь wt muka † ta ʾizlázi | |
| 81: | če ʾi lázarь posedè támo nékoliko vréme | |
| 82: | ʾi kogí go vosk͒ri xr͒tósь; trì désetь gódinь poživè po voskr͒nïe | |
| 83: | ʾi dogdè bí žívь níkakvò drugo ʾjádene ne ukúsvaše tókmo médь | |
| 84: | ʾilè drúgo nešto slàdko ʾedéše | |
| 85: | zaštò béše mu ʾwgorčalo srdcé to wt ʾádovi gor͛číla | |
| 86: | ʾi mlózina pituvaxu lázara da ĭmь káže štó ĭma u muka ta ʾi kakvò vidènïe vidè támo | |
| 87: | [i] ne šteja níšto da imь kaže | |
| 88: | ʾá drùgi kazáxu | |
| 89: | ʾi rékoxu | |
| 90: | ʿw gor͛ko čl̃véku kóĭto xódi da páli séno ʾili slámu ʾili xížu ʾilì skur͛vi ʾili ʾwk(r)ada čl̃véka ʾilì ukrádne ʾili krádeno kríe ʾilì čl̃véka prïbíe ʾilì wt pijan͛sto ne stája ʾi denь ʾi nóštь | |
| 91: | wx téško † wx gor͛ko tomúva čl̃veku kóĭto stóri; takíva gréxove ʾi ne pokáe se | |
| 92: | na štó se náda | |
| 93: | kóĭ šte da gò wtdúma wt múku | |
| 94: | kóĭ štè da gò požáli | |
| 95: | kóĭ štè da gò pokáe | |
| 96: | kóĭ šte da gò wtt͛rve wt tìja zlì krьvníci diăvole | |
| 97: | kogì go sréšnatь ʾední go strášno glédatь | |
| 98: | ʾá drúgi go bíjatь prez | |
| [♣] očí te ʾi prézь ustá ta | Picture: a devil | |
| 99: | ʾá tréti go teglatь sásь čen͛gele | |
| 100: | ʾá četvér͛ti go plášatь | |
| 101: | ʾi smejut͛ mu se | |
| 102: | ʾá péti mu derat kóža ta | |
| 103: | ʾá šésti mu kópatь ʾjámu predь ʾóčí te | |
| 104: | ʾi igrájutь | |
| 105: | ʾi nakláli ʾógnь u ʾjáma ta | |
| 106: | ʾi skačatь ʾwkólь ʾjámu | |
| 107: | ʾi pejut | |
| 108: | ʾi naríčatь koí šte dnéska námь da prïide ʾu múka ta | |
| 109: | ʾá drúgi vrágь káže | |
| 110: | ne vídiš li bráte | |
| 111: | ʾete žénì ʾidatь u muka ta naša | |
| 112: | ʾá wní se rádvatь | |
| 113: | ʾi dumat͛ sì | |
| 114: | ʾetè ʾide náša brodníca | |
| 115: | ʾi drugá ta mc͒ь svaljála | |
| 116: | ʾi zvezdí te prebróila magésnica | |
| 117: | ʾá druga si licé to nabélila ʾi načrь´vila | |
| 118: | taę ženà se zovè kur͛va | |
| 119: | ʾi ne xáreѯà ju xr͒tovo licè što jú è dálь | |
| 120: | no túra na licé to si; djavol͛ski smrádь | |
| 121: | ʾá ne znáe li ženà če da ju dératь djávole licé to sásь vьdici | |
| 122: | ʾw gorkò na tája ženà koja svézuva muža ʾi ženù | |
| 123: | ʾw téško koja dadè bil͛ki da ʾisfrьli ženà détište | |
| 124: | ʾw zlo kója ženà stóri takíva gréxove ʾi ne pokae se ʾi ne ʾwstávja se wt magïĭ | |
| 125: | sáma sébe ʾu jamu zatvára | |
| 126: | takòĭ ʾi mužь kóĭ se ne pokae u ʾjamu ná ógnь šté da gorì do véka | |
| 127: | razuméĭte | |
| 128: | ʾi nakažíte se | |
| 129: | v slva ʾi vo v(ek)i | |
| 130: | (amin) |