056 pričta prosta kalugerska 447f
source

1: [===] pričta prósta. kalúgerь.ska.
2: káko. ʾistezúetь. čl͂vekь: diʿavolà.
3: díăvolь. ʾest͛ь dʾiavolь.
4: čl̃vekь naricáet͛ se, da búde pó domislívь. wt diavol
5: Píše ʾu čudesà bg͂oródična
6: ʾimáše ʾedínь oc̃ь dx͂óvnikь stárь kalúgerь
7: ʾi sedéše na edínь drúmь
8: ta čékaše da dóĭde wt négde nékoja kriváčka brášno da sí kúpi
9: ʾi vidè vrága
10: ʾide po putь
11: ʿi igra
12: ʾi pitá go ʾoc̃ь
13: wt kudè ʾidešь vráže právedni
14: ʾá vrágь réče
15: ʾizь múku véčnuju ʾidémь
16: pratil͛ me e nášь góspodarь za nékoju potrébu
17: ʾá kóĭ e váš gospodárь
18: ʾóc̃ь réče
19: ʾá diavolь káže
20: vel͛zavúlь e ʾóc̃ь nášь
21: páki pitá go ʾócь
22: ʾá za kóju potrébu ʾidešь vráže právedni
23: kaží mi
24: ʾá vrágь réče
25: ʾidem da menúvamь da váža zláto za séno
26: ʾi dávamь srebrò za gníli drь´va
27: ʾi dávamь marьgarítь za šuma
28: bezьcéni kámene da béremь da gì nósimь gd͒aru móemu u muku večnuju
29: ʾóc͂ь go pità
30: vráže što sù tova bescéni kámene
31: ʾá vrágь se ʾóbrьnu
32: ʾi réče
33: ne znáeš li tì što sù tovà bescéni kámene
34: tová su sve patriar͛si ʾi vldci ʾi gospodàre ʾi knézove ʾi prislúšnici ʾi wtpádnici
35: tová se naríča námь bescéno kámene
36: páki pitá go ʾóc͂ь
37: vráže ʾima li u múka ta kalúgere
38: právo da mì kážešь
39: ʾi réče vrágь
40: što se naríča kalúgerь
41: ʾá wc͂ь mu réče
42: kaluger͛ se naríča što nósi čérnò katò ʾjá
43: ʾi réče vrágь
44: takíva kaponós͛ci kàto tébe mnógo su
45: i ne móžešь da pomínešь wt níxь kóĭto su námь ugodíli
46: tamo su
47: ʾá kóĭto su bl̃gočestívi xr͒tiăne, právo xodíli né ma támo
48: ní múžь ni ženà
49: páki popíta go ʾócь
50: ʾá íma li u múka ta nékoja xúbava merízma
51: réče vrágь
52: ne mógu ti ʾiskaza kakóvi smrádь ʾima u muka ta
53: ʾáko bi ti pomerisálь takóvi smrʾádь ʾumrel͛ bi
54: ʾi akò bì vidélь moè licè kakóvь ʾésmь umrel͛ bi wt stràxь
55: no bg̃ь pokríváetь váši ʾóči da nè vídite náše strašno licè
56: no kóĭto su u múka ta tïa vidatь náše strášno licè ta ʾwštè poveče da se múčatь
57: réče oc͂ь
58: vráže donesí mi wt onáʾja váša vóda da ʾja vídimь kakvá e
59: réče vrágь
60: kogì dóĭdem drúgi put xóčemь ti donésti
61: ʾi donése mu ʾu tikvicu
62: ʾi ne možè da pomeríše ʾon͛zi smrádь
63: nó potopi si ʾóc͂ь mal͛kià tь prь´stь
64: pósle ʾi mí se ʾi trí se sásь svékakvi merizlívi trávi danò bi se wtmílь tója smrádь
65: ʾi ne može da trь´pì ʾón͛zi smrádь
66: nitì može da xódi
67: nitì móže da sedì
68: nì dnéska ni nóštemь móžeše da spit
69: ʾi nikakvo ne maše míra dogdé si né wtséče prьsto
70: čux͛te li xr͒tiăni kakvo e bilo téško ʾi gor͛ko kóĭ čl̃veь
upádne djávolu u ruke As we the present tense is used here, the perfect-like construction in the previous clause likely denotes an evidential shade (renarrative), not a tense. However, the syntax is not fully clear.
71: wx ʾwkaʾjani míe zaštò ne pomíslime za tovà mésto kakvó e zlo ta dà ne čínime edin drúgomu zló
72: zaštò da ne rečè nékoĭ
73: tovà ʾja e bilò ʾjá ne
74: ʾi ʾjáko ne verúetь da ima tokovà smradь ʾu múku véčnuju ʾá víe uzmete sin͛purь
76: ʾi turéte go na ʾoganь u xížu
77: ʾi zatvoréte vráta ʾi prozor͛ci
78: ʾi da vidiš
79: móžeš͛ li trьpéti
80: zaštò sin͛purь wt muka † ta ʾizlázi
81: če ʾi lázarь posedè támo nékoliko vréme
82: ʾi kogí go vosk͒ri xr͒tósь; trì désetь gódinь poživè po voskr͒nïe
83: ʾi dogdè bí žívь níkakvò drugo ʾjádene ne ukúsvaše tókmo médь
84: ʾilè drúgo nešto slàdko ʾedéše
85: zaštò béše mu ʾwgorčalo srdcé to wt ʾádovi gor͛číla
86: ʾi mlózina pituvaxu lázara da ĭmь káže štó ĭma u muka ta ʾi kakvò vidènïe vidè támo
87: [i] ne šteja níšto da imь kaže
88: ʾá drùgi kazáxu
89: ʾi rékoxu
90: ʿw gor͛ko čl̃véku kóĭto xódi da páli séno ʾili slámu ʾili xížu ʾilì skur͛vi ʾili ʾwk(r)ada čl̃véka ʾilì ukrádne ʾili krádeno kríe ʾilì čl̃véka prïbíe ʾilì wt pijan͛sto ne stája ʾi denь ʾi nóštь
91: wx téško † wx gor͛ko tomúva čl̃veku kóĭto stóri; takíva gréxove ʾi ne pokáe se
92: na štó se náda
93: kóĭ šte da gò wtdúma wt múku
94: kóĭ štè da gò požáli
95: kóĭ štè da gò pokáe
96: kóĭ šte da gò wtt͛rve wt tìja zlì krьvníci diăvole
97: kogì go sréšnatь ʾední go strášno glédatь
98: ʾá drúgi go bíjatь prez
[♣] očí te ʾi prézь ustá ta Picture: a devil
99: ʾá tréti go teglatь sásь čen͛gele
100: ʾá četvér͛ti go plášatь
101: ʾi smejut͛ mu se
102: ʾá péti mu derat kóža ta
103: ʾá šésti mu kópatь ʾjámu predь ʾóčí te
104: ʾi igrájutь
105: ʾi nakláli ʾógnь u ʾjáma ta
106: ʾi skačatь ʾwkólь ʾjámu
107: ʾi pejut
108: ʾi naríčatь koí šte dnéska námь da prïide ʾu múka ta
109: ʾá drúgi vrágь káže
110: ne vídiš li bráte
111: ʾete žénì ʾidatь u muka ta naša
112: ʾá wní se rádvatь
113: ʾi dumat͛ sì
114: ʾetè ʾide náša brodníca
115: ʾi drugá ta mc͒ь svaljála
116: ʾi zvezdí te prebróila magésnica
117: ʾá druga si licé to nabélila ʾi načrь´vila
118: taę ženà se zovè kur͛va
119: ʾi ne xáreѯà ju xr͒tovo licè što jú è dálь
120: no túra na licé to si; djavol͛ski smrádь
121: ʾá ne znáe li ženà če da ju dératь djávole licé to sásь vьdici
122: ʾw gorkò na tája ženà koja svézuva muža ʾi ženù
123: ʾw téško koja dadè bil͛ki da ʾisfrьli ženà détište
124: ʾw zlo kója ženà stóri takíva gréxove ʾi ne pokae se ʾi ne ʾwstávja se wt magïĭ
125: sáma sébe ʾu jamu zatvára
126: takòĭ ʾi mužь kóĭ se ne pokae u ʾjamu ná ógnь šté da gorì do véka
127: razuméĭte
128: ʾi nakažíte se
129: v slva ʾi vo v(ek)i
130: (amin)