054 pričta taisïe bludnice 404f
source
| 1: | === сло́во ҆и сказáнїе за ст҃ꙋю та҆исию младꙋ деви́цꙋ | |
| 2: | бе́ше ѿ млáдось блꙋ́дница | |
| 3: | Братїѧ мо́й любе́зни хо́чемь вáмь приказь да прикáжемь за тáйсию бл҃женꙋю какво ходи блꙋ́дница | |
| 4: | ҆и ҆ѡстави се | |
| 5: | ҆и прослави́ се | |
| 6: | ҆и добре́ се покаꙗ̀ що е сотвори́ла гре́хи ҆и злꙋ рабо́тꙋ | |
| 7: | товá е сло́во нá вели́ко пока҆ꙗ́нїе | |
| 8: | послꙋ́шаите | |
| братїе | An i-stem sg.nom? Or a vocative ending on bratia ? | |
| 9: | бꙋдете бл͒ове́нӥ ѿ бг҃а | |
| 10: | Тáꙗ бл҃же́наꙗ та҆исїа млáда деви́ца бе́ше | |
| 11: | ҆имаше ҆о́на мá҆икю | |
| 12: | подобна бе́ше ҆и гото́ва на срáмное безꙋмїе | Prolog: imęše materь, podobnu źlymъ eę dělomъ |
| 13: | ҆и бе́ше на гледáне ҆ꙗ́ко хꙋбава | |
| 14: | ҆и фанꙋ тá҅исїю дьщерь сво́ю за рꙋкꙋ | |
| 15: | ҆и заве́де ю на скꙋ́тно ме́сто пагꙋбно | |
| 16: | и предаде ю на мꙋжїе безако́ници да сѝ погꙋ́би дш҃ꙋ | |
| 17: | ҆и прочꙋ се ҆име ҆и хꙋбось лицѐ но́҆ино по сви́ стрáне | |
| 18: | ҆и чꙋдехꙋ се | |
| 19: | ҆и млого лꙋге прихо́дехꙋ да ю ви́дать лице́ то ҆и хꙋбос та | |
| 20: | ҆и кой ю ви́ди мло́го й прино́сехꙋ име́нїе сре́бро ҆и злáто ҆и ризи хꙋ́бави ҆и дре́хи сви́лени ҆и светли́ви ҆и дрáги | |
| 21: | ҆и мло́го мар͛гари́ть ю дáвахꙋ токо̀ да ю ви́дꙋть лице́ то ҆и да си сотво́рꙋть хоте́нїе же́н͛ско сáсь ню | |
| 22: | ҆и едни ҆излáзехꙋ | |
| 23: | ҆á дрꙋ́ги при́хо́дехꙋ | |
| 24: | ҆и мно́го сре́бро ҆и ѕлáто спе́чали | |
| 25: | ҆и ми́нꙋ неколико вре́ме | |
| 26: | дочꙋль бе́ше ҆еди́нь ҆ꙗ́гꙋмень стáрь колько до девет десеть го́динь | |
| 27: | ҆и ѡбле́че се ꙋ белѝ дре́хи | |
| 28: | ҆и ꙋзе ҆еди́нь злáтникь | |
| 29: | ҆и ѡти́де при́ тайсїю | |
| 30: | ҆и стáнꙋ при́ ню | |
| 31: | ҆и дáде и ѕлáтнико | |
| 32: | ҆о́на го ҆ꙋ́зе | |
| 33: | ҆и ре́че мꙋ | |
| 34: | влезнѝ ꙋ кле́ть мо́й | |
| 35: | и онь ю пове́де | |
| 36: | ҆и вле́зе ꙋ кле́ть сáсь ню̀ | |
| 37: | ҆и виде ҆о́д͛рь висо́кь нáслꙗнь | Prolog: i vidě odrъ vysokъ nastlanъ |
| 38: | ҆и се́днꙋ таисїа нà ҆одрь | |
| 39: | ҆и поче да зовѐ ҆игꙋмена нá ҆о́дрь | |
| 40: | ҆и он се ꙋкáчи | |
| 41: | ҆и седе сáсь ню | |
| 42: | ҆и рече и | |
| 43: | ҆има ли не́где дрꙋги кле́ть | |
| 44: | та да йдеме тàмо да лежи́ме да ни не ви́ди ни́кои | |
| 45: | ҆á та҆сїа ре́че ҆игꙋ́менꙋ | |
| 46: | ҆или се ѿ лꙋ́ге срáмꙋвашь | |
| 47: | ҆и тꙋка да лежи́ме никои ни не ви́ди; | |
| 48: | ҆или́ се ѿ бг҃а бо́ишь | |
| 49: | то како би́ се скрил ҆и под землю ҆и тáмо бг҃ь ви́ди | |
| 50: | като́ чꙋ; дх҃о́вникь та҆ꙗ́ дꙋма ѿ ню ҆á онь ю̀ ре́че | |
| 51: | ви́диш ли бг҃а тѝ блꙋ́днице | Prologъ: to věsi li ty b-ga Punčo likely misinterprets the irregular forms of věděti. |
| 52: | ҆о́на ре́че | Prologъ: ona že reče emu |
| 53: | ҆е́и ви́димь цр͒тво ҆и мꙋ́ка ꙋ не́го ҆есть | Prologъ: ei věmъ, jako carstvo i muka estь ou nego |
| 54: | тá й ре́че дх҃о́вникь | |
| 55: | ти когѝ ви́дишь бг҃а ҆а защо галáтишь чл҃веци | |
| 56: | ҆о́нà чꙋ тáꙗ дꙋма ѿ дх҃о́вника | |
| 57: | ҆и паде на но́зе дх҃о́вникꙋ | |
| 58: | ҆и фáнꙋ да плáче | |
| 59: | ҆и ре́че | |
| 60: | ҆ꙗ́ ви́димь | |
| 61: | до́иде; вре́ме да сѐ ҆ѡстáвимь ѿ това ѕло́е сотворе́нїе мо́е ҆и покаꙗнїе согреше́нїемь; мо́ймь | |
| 62: | но ти́ ҆о́че поче́каи ме токо̀ трѝ чáса | |
| 63: | ҆и да сотво́ришь какво̀ ти сáкашь | |
| 64: | ҆и да би́хь се поплакáла ѿ гре́хове мо́й що смь ги сотвори́ла | |
| 65: | ѡͯ ꙋвии ҆ѡка҆ꙗна ҆ꙗ́ | |
| 66: | ҆о́нь ю рече | |
| 67: | ти́ таисїе хо́чешь да полꙋчишь проще́нїе грехо́вь тво́йхь | |
| 68: | ҆á ҆о́на: тоги́ва ꙋзе све ҆имане сво́е ҆о́каꙗное що бе́ше спечалила сáсь кꙋр͛вар͛ство | |
| 69: | ҆и даде го свѐ на сиромáси | |
| 70: | бе́ше спечали́ла до | |
| четири сто́тинь ли́три злáто | About 129.6 kg, worth € 7.5M today. | |
| 71: | ҆и ѡтидѐ по дх҃о́вника да се покае за гре́хове сво́й | |
| 72: | ҆и фанꙋ ю дх҃овникь за рꙋ́кꙋ | |
| 73: | ҆и заведе ю ꙋ мн͒трь дв҃ически | |
| 74: | ҆и затворї ю ꙋ еди́нь затворець мáнечкь | |
| 75: | ҆и запечáти ю сáсь ҆о́лово | |
| 76: | ҆и ѡстави мал͛ки прозоре́ць коли́ко да ю подава хле́бь ҆и мало водꙋ | |
| 77: | ҆и това по еднꙋшь днеска | Prolog: i to po edinoju dnemъ |
| 78: | ҆и товà сáсь ме́рꙋ | |
| 79: | ҆и рече дх҃овникꙋ: таисїа | |
| 80: | где ҆очѐ на про́ходь дá йдемь | Prolog: gdě mi o-če nuždě byti tělesněi NBKM 328: gde budu telesni smradъ puskati |
| 81: | ҆á дꙋхо́вникь ре́че | |
| 82: | ꙋ келїю тꙋка е те́бе достоино да бꙋ́дет | |
| 83: | пáки ре́че тáйсїа | |
| 84: | како ми ҆о́че вели́ши да мо́лимь бг҃а да ме про́сти гд͒ь бг҃ь ѿ гре́хь мо́й | |
| 85: | ҆á дх҃о́вникь ю кáже | |
| 86: | ти ҆ѡще не сѝ досто́ина да поме́нешь име гд͒не | |
| 87: | ҆и ꙋста тво́и мрьсни сꙋть | |
| 88: | ни́ рꙋце твои мо́жешь дигнꙋ́ти на бг҃а | |
| 89: | защо сꙋ ҆и рꙋце те ти мрь́сни ҆и безако́ни | |
| 90: | но токо гле́даи нá йстокь | |
| 91: | ҆и дꙋмáй | |
| 92: | ти си ме создáль | Prologъ: sozdavyi mę, pomilui mę |
| 93: | поми́лꙋи ме | |
| 94: | ҆и седѐ тáйсиа затворе́на три го́динь | |
| 95: | ҆и ҆ѡтиде дꙋховникь при ст҃аго вели́каго ҆áнѳо́нию: да ви́ди дали ҆опро́сти гд͒ь тайсию ҆или не | |
| 96: | и ан͛ѳонїꙗ призовà сн҃ове сво́й | |
| 97: | ҆и рече ҆имь | |
| 98: | затворе́те се све́ки ꙋ свою̀ келїю тꙋю но́щь | |
| 99: | ҆и да помо́лите бг҃а за та҆исїю да ви бг҃ь ҆ꙗ́ви неко́и белекь за ню ноще́ска | |
| 100: | ҆и затвори́хꙋ се ꙋ келїю | |
| 101: | ҆и виде пáвель ꙋченїкь анѳо́нинь | |
| 102: | [се] ѿвори́ли се нб҃са | Prologъ: se nebesa otverzoša+sę |
| 103: | ҆и виде́ль | |
| 104: | ҆о́дрь светѝ като; звездà | |
| 105: | ҆и три деви́ци стою́ть прѝ ҆о́дрь | |
| 106: | та го̀ чꙋвать | |
| 107: | ҆и ѡколь од͛ро све́щи све́тꙋть | |
| 108: | ҆и вене́ць на ҆од͛рь стоеше гото́вь, | |
| 109: | ҆и пáвель като видѐ ҆á онь рече | |
| 110: | комꙋ е пригото́вень тоꙗ венець | |
| 111: | или е ҆о́ц҃ꙋ мое́мꙋ ҆áнѳонїю | |
| 112: | ҆и прїиде им глáсь | |
| 113: | ҆и дꙋмаше | |
| 114: | не ѐ то́ꙗ вене́ць ҅оц҃ꙋ твое́мꙋ ҆áнѳонїю но е | |
| таисїе блꙋ́днице | Prologъ: taisii bludnicě | |
| 115: | ҆и ѡпрости ю гд͒ь согрешенїе що бе́ше бг҃ꙋ прегреши́ла | |
| 116: | товá чꙋ тайсиа | |
| 117: | ҆и поче да сѐ моли дх҃овникꙋ | |
| 118: | ҆и дꙋмаше мꙋ | |
| 119: | ҆ѡстави́ ме ҆о́че тꙋка до самрьт мою | |
| 120: | че́ смь много гре́шна | |
| 121: | та хо́че ли гд͒ь бг҃ь да ѡпро́сти гре́хи мо̀ꙗ | |
| 122: | ҆и рече ҆ей ҆оц҃ь | |
| 123: | прости́л͛ те е гд͒ь тайсие | |
| 124: | ҆и стро́ши ҆оц҃ь ҆о́ловени печáти | |
| 125: | ҆и їзве́де ю нáдворь | |
| 126: | ҆и рече бл҃же́наѧ тáйсиа | |
| 127: | фани́ ми ве́рꙋ | |
| 128: | ҆о́ч҃е ѿ какво̀ вле́зохь ꙋ тꙋю хи́жицꙋ ҆и като: тол͛кова гре́хь бе́хь сотвори́ла ҆и ѡще не́ бех се добрѐ покаꙗла ҆и като че доиде не́що | |
| 129: | та мѝ свали те́шко бре́ме ѿ грьби́нꙋ | |
| 130: | ҆и стáнꙋ ми леко ҆етѐ ҆и до то҆ꙗ́ чáсь | |
| 131: | токо́ товà ре́че | |
| 132: | ҆и предáде бг҃ꙋ дх҃ь | |
| 133: | ҆и полꙋчи́ цр҃тво нб҃ное | |
| 134: | ҆ѡ вели́ка похвáла ҆и покаꙗнїе | |
| 135: | ви́дите ли коли́ко бг҃ь милꙋ́ва члове́ка ко́й се покáе за гре́хь сво́и | |
| 136: | нали чꙋ́ете какво̀ казꙋва ꙋ ст҃ое писáнїе | |
| 137: | бг҃ь знáе защо̀ нїе кáта чáсь гре́шаме бг҃ꙋ | |
| 138: | но ни се мло́го срь́ди | |
| 139: | защо се не покáеме | |
| 140: | ҆и да се сети́ме за нашїꙗ гре́хь | |
| 141: | да рече́ме | |
| 142: | ѡͯ бж҃е ми́ли сега ҆ꙗ́ | |
| те́бе ҆еди́номꙋ согреши́хь | Ps 50:6 (LXX) - also cited in chapter 004 | |
| 143: | ҆á ѿ те́бе бж҃е не ѿстꙋпи́хь | |
| 144: | затовà да рече́ме | |
| 145: | бж҃е создáви ме поми́лꙋи ме | |
| 146: | ҆и бг҃ь е дль́го трьпели́вь | |
| 147: | ҆и мно́го е мл̂ти́вь | |
| 148: | ҆и не ѡстáв҆ꙗ́ рабà своего̀ да вапáдне диáволꙋ ꙋ рꙋке | |
| 149: | ҆á ко́й сто́ри не́кой гре́хь тежек ҆и не покае́ се ѡͯ те́шко ҆и гор͛ко томꙋ́ва чл҃ве́кꙋ | |
| 150: | ҆áко не ꙋмешь да сѐ поклáнꙗшь; ҆или не щешь да поплáчеш ѿ своѐ согреше́нїе ҆á не можеш ли да рече́шь | |
| 151: | гд͒и поми́лꙋи ме гре́шнаго | |
| 152: | ҆или ҆áко е женà пáки тако да рече́ .:. | |
| 153: | еи́ же слáвꙋ возь҆исилаем ҆о́ц҃ꙋ:. |