053 o vozdrьžanie wt besed ženskix 400f
source

1: Slóvo ʿev´agria dx͂ovnika ʾi celomúdria ʾi ʾw vozrdьžánïe wt sládkix besédь žen͛skix Title in Prolog: Slovo Eѵagria monaxa o cělomudrii, i o vozderžanii ot besědъ ženskixъ, i o zrěnii na lica ixъ, i o črevoobędenii, i o bludě

The illustration is related to the preceding chapter.
2: ʾi da ne glédašь u licè žen͛sko
3: ʾi da ne ʾwbjadaš͛ se mnógo da ne nasít͛vašь črévo tvoè dovol͛no
4: wt nasišténïe črevu ʾi pijan͛stvo wt nego raždáet͛ se bludь
A flowery or swastika-like sign at the end of the title.
5: Celomúdrь čl͂vékь ʾi vozdrьžánïe drьžì
6: í boi se wt bg͂a
7: na tója st̃ь kóĭ ʾima stráxь bž̃ïi na srdce ʾwnь šte da sé veséli ná onja st̃ь
8: ʾá kóí se ne bóĭ wt bg̃a ʾi ne ma straxь bž̃ïi na srdce svoe toja se ne vozdrь´ža wt ni edínь gréxь
9: ʾi lьsti svójù dš̃u ʾi télo
10: ʾi pada u gréxove mnógo ʾi teški
11: i kogì ede čl̃vekь mnógo ʾi pie bez méru wt tovà se rážda blúdь
12: kóĭ ne mísli za .:. muku večnuju tóĭ mnógo vavódi dš̃u svoju ʾi télo na źlò
13: ʾi kóĭ né ma nasit͛stvo sasь blúdnoe mrь´sno deʾjánïe ʾi sasь svè dušu svoju pogúbuva Prolog: Togo radi obędenie zlo estь, i mati nesytstvu, i xodatai bludu.
14: wt máslo raste plamen u kan͛dílo
15: ʾjadene ʾi pikè pali se poxótni; ʾógnь
16: kóĭ se priblíži pri ženù da slúša wt usta nóini dš̃egubni dúmi po dúmi te nóini ʾi ljubodejánïe budúva
17: xorotà ženьska e͒ káto talásь golémь
18: potopuva koráblь
19: zaštò wt xorotu žen͛sku podpožárьva se tóʾja ljúti poxótni ʾógnь
20: ʾi pomračva čl̃véku ʾóko
21: ʾi umo mu zanósi
22: ʾi ustréleno bívaetь srdce sásь strélu vrážïju
23: vъvódi te vъ kur͛var͛sko smešénïe
24: ʾi koi xódi po takovo źlosmradnoe kur͛var͛stvo nemu e ʾi pámeto pomračenь
25: ʿi ne vidi kade xódi kato bézьumenь
26: ʾi upada vъ konéčnoe pogublénïe
27: ʾi ne xorotúvai sa͒ ženù da nè ʾizgoríšь na ʾognь sásь nju
28: kogí te vídi ženà ʾi xorotúva sásь tébe kato sásь strélu te udári u srdce
29: ʾá xubósь žen͛ska dš̃u ʾi télo čl͂veku pogubuva
30: togo rádi ne der͛zái
31: ne xodì po dostolépni zjaféte
32: če tamo ʾima ženi dobrolični krásni xúbavi
33: no tì čédo ne xorotúĭ sásь ženóju
34: bégai
35: ne glédai u lice nóino ʾáko sákašь do konca celomudrь da budešь
36: ʾá ti ne dái ʾóbrázь na ženu da tè gléda ʾu ʾoči
37: ni xorotúi sasь níxь
38: kakvò káže st̃i ïwanь zlatoustь paki dúmamь vámь tixo ʾi sladko
39: medь kápe ʾizь usta žen͛ska kogì xorotuva
40: ʾá pósle gor͛či katò pelínь
41: vo ʾistinu táko e͒ ne lьžno
42: kóĭ se prilépi prí čúždu ženu múčno móže da sp͒i dš̃u svoju
43: i mnozina wt takóvo délo pogibóša:
44: I po ístinu svéki sébe da čuva
45: zaštó e tovà ʾjadь ljútь
46: pogúbuva dš̃u našu ʾi télo
47: źvérь ne ukrótenь
48: ne priblížai se pri négo
49: takóĭ ʾi pri žénu mládu
50: ne prikósnuʾi se prí ʾógnь
51: kol͛ko pristúpiš pri ʿognь štešь da sè ʾizgórišь
52: ʾi skóro ʾwzdrávjašь wt ʾógnь
53: ʾá wt žen͛ski dúmi ne móžešь skóro da wtbegnešь dogdè ne sotvórišь xoténïe nóĭno
54: ʾi ne pušta te wt sébe da se ʾódvóĭšь wt nju dogdé ne pomenešь stráxь bóž͂ïi
55: ʾi sámь ne možešь da wtbégnešь wt nju
56: togo rádi čúvaĭte se wt takóvo zlo načinanïe
57: ʾi da se ʾizbavime wt večnïę muki
58: tija dumi ne su toko za násь kalugere ʾili tokmo za sś͂enici no za sví ljudie koi sáka da se sp͒i
59: w͒ xr͒te ïi͂se gospode nášemь
60: emu že sláva so ʾocemь ʾi so st̃imь dx̃ómь ʾi nině ʾi prisn͒ ʾi vo veki vek