038 ispitanie xristovo 304f
source
| 1: | === Вь ҆едно вре́ме ҆имаше ҆еди́нь стáрь дх҃овни́кь | |
| 2: | ҆и бе́ше на ҆еди́нь мн͒трь ҆игꙋ҆мень | |
| 3: | ҆и н҆á мно́го дх҃овни́ци бе́ше наче́лникь | |
| 4: | ҆á гд͒ь бг҃ь нáшь ҆иїс҃ь хр͒то́сь сáкаше да го̀ ҆испита | |
| 5: | Защо̀ ҆ись пр͛ьвнѡ вре́ме милꙋ́ваше си́ромáси ҆и си́роти | |
| 6: | ҆и за ни́хь бг҃а мо́леше | |
| 7: | ҆á бол҆ꙗре ненáвидеше | |
| 8: | после се ѿфрьлѝ ѿ сиромáси | |
| 9: | ҆и поче дá дрꙋгꙋ́ва сась бг҃ати болꙗ́ре | |
| 10: | ҆и мно́го почѐ да сѐ вели́чи | |
| 11: | ҆и сась болꙗре се подно́си | |
| 12: | ҆á мл͒ти́ви гд͒ь прїиде | |
| 13: | ҆и валезе ꙋ мн͒трь като ҆еди́нь си́ромах стáрець | |
| 14: | ҆и ре́че вратарꙋ мн͒ти́р͛скомꙋ | |
| 15: | че́до ҆идѝ речѝ ҆игꙋ́менꙋ | |
| 16: | ҆ѡнь тебѐ брáть | |
| 17: | дано̀ до́йде при ме́не | |
| 18: | защо́ се мно́го трꙋди́хь догдѐ при вáсь до́йдохь | |
| 19: | ҆и ҆ѿиде вратáрь | |
| 20: | ҆и наиде ҆игꙋмена | |
| 21: | сась болꙗ́ре седе́ше ҆и хоротꙋ́ваше | |
| 22: | ҆и постоꙗ мáлѡ | |
| 23: | и казá мꙋ за | |
| ҆ѡнога сиромáха стар͛ца | sic | |
| 24: | ҆á не виде че е сáмь хр͒то́сь дошель | |
| 25: | ҆á ҆игꙋмен͛ се расрьдѝ на него | |
| 26: | ҆и рече мꙋ | |
| 27: | не ви́диш ли ме́не че хоротꙋ́вамь сáсь лꙋ́ге | |
| 28: | та защо́ си го пꙋщи́ль | |
| 29: | ҆идѝ не пꙋщáй го | |
| 30: | ҆и ѿиде́ си вратáрь | |
| 31: | ҆á дль́гѡ трьпели́вь гд͒ь почекà догдѐ до҆иде† | |
| 32: | ҆и до́йде | |
| 33: | ҆и не по́гледнꙋ ꙋ сиромáха стáр͛ца | |
| 34: | ҆и по неко́лько чáси до́йде ҆еди́нь ѿ болꙗ́ре те | |
| 35: | ҆и не́гѡ̀ ско́ро ҆игꙋмень сáмь ꙋ врáта сре́шнꙋ | |
| 36: | ҆и при́фанá го | |
| 37: | ҆и по́клони́ мꙋ се | |
| 38: | ҆и приве́де го на посте́ли мно́го це́ни | |
| 39: | ҆и принесе ҆ꙗ́стиꙗ ҆и пи́тиꙗ̀ | |
| 40: | ҆и сáмь хр͒тось видѐ ҆игꙋмена че мно́го лю́би болꙗ́ре | |
| 41: | ҆и хр͒то́сь ре́че ҆игꙋменꙋ | |
| 42: | молим ти сѐ ч҃е ҆имамь нещо̀ да тѝ продꙋ́мамь | |
| 43: | ҆á ҆ѡнь гѡ̀ ҆и не погле́да | |
| 44: | но сáсь бг҃ати ҆иде на ҆ѡбе́дь | |
| 45: | ҆и пáки по ҆о́бе́де про́води до врáта болꙗ́рина | |
| 46: | ҆и ҆ѿиде́ си болꙗ́ринь | |
| 47: | ҆á и́гꙋмен͛ се врьнꙋ назáть | |
| 48: | ҆и седнꙋ на сто́ль хꙋбáвь | |
| 49: | ҆и станꙋха при не́го слꙋгѝ | |
| 50: | та мꙋ стоꙗ́ть на дивáнь | |
| 51: | ҆и не гле́да сиромáха ҆и глꙋ́паваго стар͛ца | |
| 52: | ҆и стáнꙋ ве́черь | |
| 53: | ҆и не при́фана го ꙋ домь сво́й да преноще́ва то҆ꙗ́ чꙋжд҆инець старец | |
| 54: | ҆и пойде да сѝ ҆иде | |
| 55: | ҆и рече вратáрꙋ | |
| 56: | скоро́ ҆идѝ речѝ ӥгꙋме́нꙋ | |
| 57: | ҆ѡнь сака слáвꙋ чл҃вечес-кꙋ да бꙋ́де слáвень | |
| 58: | ҆ꙗ́ бе́хь доше́ль да ви́, даде́мь бл҃го́слове́нїе | |
| 59: | ҆á вие не ще҆ꙗ́хте н҆и ҅оу до́мь вáшь да мѐ пꙋ́щите ни́ дꙋмꙋ, ме́не продꙋмáхте | |
| 60: | гледайте ҆и ви́е да ѿврьнемь ҆и ꙗ лицѐ мое ѿ вáсь | |
| 61: | ҆и ѿ свѝ странѝ бꙋ́йни́ци да пꙋщи́мь на вась | |
| 62: | ҆и люти, разбойници да пꙋ́щимь да вѝ сакрꙋшать; | |
| 63: | ҆и боле́сти те́шки да пꙋщи́мь на вáсь да ви ҆исꙋшать жи́ли ҆и ко́сти | |
| 64: | защо́ е вам таково требꙋвáло | |
| 65: | ҆á цр͒тво моѐ нб͒но̀е не е вáмь требꙋвáло | |
| 66: | ҆и като̀ продꙋмà тиа стрáшни ре́чи тоги́ва го познáха че е бил хр͒то͒ва ҆ѡбразь се претво́риль като̀ неко́й сиромахь чл҃ве́кь | |
| 67: | То́ва чꙋ́до слꙋ́шаите ҆и ве́рвайте брáте да не ѿврь́нете ҆о́чи ѿ си́ромаси про́сꙗци да гѝ не помилꙋ́вате | |
| 68: | но помилꙋ́вайте ги | |
| 69: | ҆и дарꙋвáйте ги да не рече́те просꙗ́кь хо́ди да затво́рите врáта вáши ѿ не́го | |
| 70: | да знáете ѿ сáмаго хр͒тá врáта затвáрате | |
| 71: | ҆и да не речете | |
| 72: | про́сꙗкь хо́ди по просию | |
| 73: | но да знáете че сáмь хр͒то́сь ходи на ҆испитїю | |
| 74: | ко́й дáва си́ромахꙋ за бг҃а само́мꙋ хр͒тꙋ̀ ꙋ рꙋке дáва | |
| 75: | ҆и хр͒тось, томꙋ́ва чл҃векꙋ мно́го бл҃го добро̀ ꙋ рꙋке, дáва | |
| 76: | ҆и не види ѿ каде мꙋ ҆иде | |
| 77: | ҆á то сам͛ сѝ хр͒тось мꙋ помáга | |
| 78: | ҆á ко́й ҆еде ҆и пие сась богáти, болꙗ́ре ҆á сиромáси не гле́да ҆á то ско́ро загꙋбꙋва болꙗ́р͛ство | |
| 79: | ҆и презь ҆игле́ни ꙋши мо́же пролáзи | Mt 19:24 |
| 80: | ҆á ꙋ цр͒тво нбн͒ое никáкь; не мо́же ꙋле́знꙋ | |
| 81: | чꙋете ли бл҃ве́ни хр͒тиjӑни какво̀ ре́че гд͒ь | |
| 82: | ҆ꙗ́ за свѝ вáсь жáлимь; ҆и за бг҃ати ҆и за с҆иромáси | |
| 83: | ко́й за бг҃а не дáва ҆онь загꙋбꙋва цр͒тво небе́сное ҆и на волю ди҆аволскꙋ се предáва | |
| 84: | ҆и диаволь ще да го заведѐ ꙋ мꙋкꙋ вечнꙋю | |
| 85: | ре́че хр͒то́сь, | |
| 86: | моли́м͛ ви се че́да мо́й | |
| 87: | ҆и слꙋшáйте ме | Cf. Mt 25:35-45 |
| 88: | бꙋдете мл͒ти́ви | |
| 89: | ҆и чꙋждин͛ци прїимáйте ꙋ домь вашь | |
| 90: | пꙋ́тници нахрáнете | |
| 91: | ҆и же́дни напоете | |
| 92: | го́ли ҆ѡбле́чете | |
| 93: | бо́си ҆ѡбꙋ́йте | |
| 94: | сиромáси пригледáйте | |
| 95: | ҆и ҆ꙗ́ вáмь да даде́мь вечное бл҃го да доби́ете до си́тось | |
| 96: | ҆и да бꙋ́дете блáгослове́ни ҆о́ц҃а мо҆его̀ | |
| 97: | ҆и да полꙋ́чите цр͒ство мо́ѐ нбн͒ое | |
| 98: | бг҃ꙋ же нáшемꙋ слава ҆и чт͒ь ҆и поклоненїе ҆о́ц҃ꙋ и си́нꙋ ҆и ст҃омꙋ дх҃ꙋ ҆и ни́нѣ ҆и пр͒но ҆и во ве́ки веко́вь | |
| 99: | ҆áми́нь |