032 pričta ioanu i razboiniku 270f
source

1: === Bl͂goslovéni xr͒tiănì poslušaĭte: slvo st̃omu ʾiʾwanu bg͂oslovu
2: dobre razumeĭte
3: w͒ kolíko ljubovь ʾi žálba imaše st̃i učenïkь xr͒tóvь iʾwanь bg͂oslóvь zá xr͒tíjane dʾá gi izbávi wt gréxь dʾá ne vʾapadnu va véčnuju muku diávolsku .:.
4: wč̃e: bl:
5: Prïĭde velíki učñikь xr͒tóvь ïwanь bg͂oslóvь
♣ va grádь picture: human head under a calligraphic П
ʾásíĭski Ephesus in the tradition.
6: ʾi naĭde támw ʾednigò mládago, mom͛ka wt dobrà róda ʾi na lice ʾjákw xúbavь
7: ʾi kato gò víde ʾá ʾwnь pomísli da gò prewbrь´ne na xr͒tiján͛ska vera da búde vérenь
8: ʾi poučí go dovólno na zapovédь bž̃iju
9: ta pá go togíva privʾedé skóro prì vldku deto sedéše u tójă grádь
10: ʾi réče mu st̃i ʾiʾwanь
11: w͒ vldko ʾete ti predávam togóva mom͛ka da gò ʾizьučíšь da sè potkànjʾá st̃omu dx̃u ʾi da gò začúvašь wt vasàkakvà zlà rábota
12: toko tovà réče st̃i ʾiwanь
13: pa wtide po drúgi, stráni da ùči ne vernì čl̃veci da ver͛vatь va xr͒ta
14: ʾá ʾwnja vldka što béše u asíski grádь ta privéde mom͛ka tógo
15: tá go nauči da vér͛va st̃ago, dx̃a,
16: ʾi začuvá go wt vasakakva zla
17: ʾi pokr͒tí go
18: ʾi kakvo go pokr͒tì vldka ta ʾá wnь se ʾwslòbódi
19: ʾi réče
20: pa segà toʾjá momьkь ne štè veče nikakvò zlo da naprávi
21: če go ʾizьučíxь
22: ʾi kr͒tix go
23: ʾi začuvax go da ne stóri večè nikákvo zlo
24: kogì ʾonja momь´kь naĭde družína ta poide sásь níxь da edè skupi gózbi mlógocéni ʾi da pïe víno bez méra
25: ʾi poĭde po lóšь pútь po žéni ʾi po krážba
26: ta pa gò tokò povédoxa ʾwnïja bezbóžni múžïe ʾi u goru da právatь zlò
27: ta pà béše ʾónja momь´kь na snágu golémь ʾi vísokь
28: ta gò postavíxu da gímь búde voevóda
29: ʾi kato go narékoxa razbóĭnici te da gim búde voevóda ʾá ʾwnь togíva stánu ʾjákw` nè ml͒tívь ʾi zlь ʾi bézьbóženь ʾi ljútь
30: ʾi xodì. ʾednà gódina
31: ta pravì zlò.
32: séla na ʾwgnь: góreše
33: ʾi mlógo čl͂véci móreše
34: ʾi mlógo srebrò ʾi zláto ʾwbíraše
35: ʾi mlógo krь´vi
človéčeski ʾprolívaše jakʾw mlógo < *človečesky
36: ʾi golemw zlo stóri dogdè doĭde st̃i ïwanь bg̃oslov
37: ʾi doĭde
38: ʾi réče ïʾwʾanь
39: w͒ vldko kadé e tója mómьkь što tí go predádoxь da go naučiš na xr͒tiʾjansku véru ʾi da gò kr͒tíšь
40: ʾá onja vlàdíka fánu da sè čudi zaštò pitúva st̃i ʾiʾwanь zá wnogóva mómkà
41: če béše minúla ʾednà godína
42: ʾōtíšlь béše u goru razbóinik
43: ta gò béše zábovarílь vldká
44: ta pa kato mù réče st̃i ïwănь ʾá w`nь gór͛ko ʾuzdь´xna
45: ʾi zapláka sásь slьzi
46: ʾi réče
47: w͒ ïwăne bráte: ʾumre toʾjá mómkь detò mi go tì béše predálь
48: ʾá ïwănь mu réče
49: w͒ vldko sásь kóĭ ʾwbrázь ʾi sasь kóĭ ʾóč̃i móžešь rékti če è ʾóumrélь tóʾjá mom͛kь što gò béxь ʾjá tebè predálь
50: togíva vldka ta reče ʾistína
51: ʾóč̃e ʾi bráte ïʿwane ʾōtídè sásь razbóĭnici
52: ʾi stánalь e ʾjáko zlь gubïtelь ʾi ʾjáko ljut razbóĭnikь
53: togíva réče ʾiwănь
54: w͒ vldko ne bex lí te ʾwstavílь da xránišь togóva móm͛kà
55: ʾi ne bex͛ li te ʾóstávilь da čúvašь stádo ʾi ʾovcì xr͒tóvi
56: ʾá tì gi ʾóstavi kato edínь lénivь pastírь kogì zaspì ʾi ne radì sa svóè stádo
57: ta gò ʾispušti
58: ta gì namératь zlì vlь´ci
59: ta gì ʾizmorat
60: takà ʾi tì ʾw čl̃veče ʾispúšti togóva mom͛ka da sì pogubì dš̃u sásь razboĭnici
61: kákvò ʾjá tebè rékoxь
62: ʾá tì ne možè da utvrьdíšь móʾja ta duma de
63: séga skóro da mì privédešь konjà da vasédnemь na négo da ĭdemь u góru da naĭdemь mom͛ka togo kadé e
64: ʾi privédoxa mu konjà
65: ʾi vaséde ʾiʾwanь na nego
66: ʾi brьzo konjà káraše
67: ʾi mísleše káto è ʾōtíšalь momь´ko u goru ʾi wt tólko vréme ta činì zlò ʾónь se zágubi
68: ʾi wtpáde wt slávu bž͂ïju
69: ʾi ōtíde st̃i ʾiwănь u góru
70: ʾi naĭde ʾwnïja zlì razbóĭnici támo če sedéxu pódь ednà debéla sen͛kja
71: ʾi víde go ʾedínь stražárь štó ĭmь čúvaše strážu
72: ʾi zle góneše stražárь ïwána da gò ubíe
73: zaštó gi e ʾizьdebilь
74: ta e prišélь blízu pri níxь
75: ʾá ʾwnь gim͛ se meleše
76: ʾi dúmaše
77: w͒ junáče ne gonete mene
78: če sьmь ʾjá stárь
79: neló me vodéte prí knéza vášego što vi è junáčka voĭvoda
80: ʾi zavédoxa gò pri ʾóníjà junáci
81: ʾi víde ïʾwànь onogóvà mom͛kà če stóĭ vaʾwružénь sásь strášno ʾwružïe
82: ʾi katò víde momь´ko ïʾwʾanà ʾá ʾwnь se ʾjákw` zasrámi
83: ʾi pobéže wt srámь da mù ne stóĭ prédь ʾóč̃i
84: a st̃i ʾiwănь togíva zábovarì stárosь
85: ta pòĭde po ʾwnogóva mom͛kà
86: ta mu krépko dumaše
87: zašto bégašь wt mene čédo moè
88: ʾázь ʾesmь ʾoc͂ь tvóĭ
89: zašto me tol͛ko trúdišь sñe;
90: stánì
91: pomiluĭ me
92: čé smь ʾjá wt dalekь
93: pa sámь stárь ʾi ne móštenь
94: stáni
95: ne bóĭ se
96: čé ĭmamь nadéždu na bg̃a da sp͒íšь dš̃u tvojù
97: ʾjá za tebè dúmamь prì bg̃a
98: ʾjá za tébe dš̃u moju polagéemь
99: ta tólíko sébe trúdimь
100: ne bóĭ se čédo
101: stáni
102: né plaší se
103: xr͒tósь mè púšti da tì kážemь če štè da tì ʾwprósti sagrešenïe to što sì sagrešílь
104: ʾja za tébe xodímь Prolog: azъ za tę postraždu
105: ʾi krь´vi na méne da búdutь što sí gi ti prolʾijalь
106: ʾi na moju šijù da búde grex tvóĭ
107: síne poslúšaĭ me
108: stáni
109: ne bóĭ se
110: ʾi kato ču tíja dúmi stánu momь´ko
111: ʾi frь´li ʾóružïe wt sébe
112: ʾi pádnu na zémlju
113: ʾi zapláka górko:
114: ʾi prístupi blizu prì st̃go ïʾwana
115: pocelová mu nógu ʾi désnicu
116: ʾi réče mu ʾonʾjá mómьkь
117: ʾoče st̃i ʾiʾwane búdi mì na pómoštь
118: zaštó smь ʿja mnógo źlò storílь
119: ʾi mnógo krь´vь samь človečesku ʾizlíʿjalь
120: ʾi tovà dúmaše
121: ʾi desnícu svojù kríʿeše
122: zaštò béše krь´vava
123: ʾi zavede go st̃i ïwănь u cr͂kvu
124: ʾi ispovedá go
125: ʾi ʾwnь se pokaʾjá sásь mnógo molenïe bg̃u ʾi sasь pláčь
126: ʾi pókloni číneše na vasáki dénь ʾi na vasaku noštь
127: tá mu ʾwprósti bg̃ь što béše sogréšil
128: ʾi ʾwšte mnógo vréme bí žívь dogdè pri-blíži samrь´tni ča͒
129: ta predáde bg̃u dš̃u svóju va rúce
130: ʾi uspe sa míromь
131: tómu že slva ʾi čt͒ь ʾi poklonenïe, ʾoc͂u, ʾi sñu, ʾi st̃omu dx͂u níně`, ʾi pr͒no, ʾi vo vékì, vekovь
132: ʾamínь,
133: ʾw ʾw´c͂i ◄ ʾili ʾi nija knižóvnici vanimaĭte sebè
134: ʾoúvì kolíko razúmь trébuva da razumeešь sïe