029 čudesa kako živeexu tri ženi u goru 255f
source

1: === Bl͂goslovéni xr͒tiani poslúšaite néšto malko da pokážeme za nékoe čúdo
2: kákvo, bg̃ь drьžì ml͒tь svójù na svíja st̃ь ʾi na čl͂veci ʾi na ptíci ʾi na svéko sozdánïe bž͂íe
3: Imáše ednò vréme ʾedínь slúga cr͂evь
4: ʾime mu béše pávelь
5: tá go zapráti cr̃ь ná edínь mn͒rь za nékoja potréba
6: ʾi ōtidè na mónastíro pávelь
7: ʾi srečnuxa go čl͂véci kalugere ʾi jagumenь
8: ʾi sédnuxu blízu pri kelïe mal͛ko da sì poʾwdьxnu na sénkju pódь nekolíko drь´vja
9: če ĭmaxu ʾwnija drьvja rožbà kol͛kotò veče ne móžatь da drьžatь wt mlógo plódь
10: kogì tokò doĭdoxu nekóĭ dvé trì ptíci ta wtkrьšíxu wt ʾoníja drь´vja klónóve sásь vóšku
11: ʾi ʾjáko srьčáno letéxu
12: ta klónove te zanoséxu
13: a ʾónja čl͂vek víde če nósu ʾw´nija ptíci vóška ta ʾá ne ʾjádutь ju
14: ʾigumenь réče
15: vídiš li bráte:
16: edi ná deseto leto kakvo tiʾjá ptíci nósatь klónove sásь vóšku katò dnéska
17: takà nosátь vo vsé leto vošku po góru tijà ptici
18: a po bž͂ïe povelénïe réče ʾigumenь négde ʾu goru ʾima st̃i múžie pósnici ʾili žéni
19: ta sedu u nékoja própastь
20: ta nósu tìja ptici tája vóška da ʾedutь namésto xlebь
21: tokò tóva ʾizréče ʾigúmenь
22: ʾi edna vrána: brь´zo doletè
23: ʾi wtkrьši klónь
24: ʾi pakь zanése vóšku u góru
25: togíva reče pavélь sluga xr͒tova réče ʾigúmenu
26: poʾidi oč̃e da ʾideme ʾi nïja po tíja vráni da vídime kade nosat tája vóška
27: etè do segì: edi na desetь gódini kakvò sve nósatь
28: da vídimo ʾoč̃e na kója strána ʾótvódatь vráni te
29: ʾi poĭde ʾigumenь ʾi ʾwšte dvoʾica kalugere sasь negw
30: vrána léteše
31: ʾi kalugere te iz daléko po vrána ta ʾidexu
32: ʾi vidóxu kadè pádnu ʾwnaja vrana
33: béše padnúla nadí ʾedna dlьboka própastь kolíko ne móže čl͂vekь da ju ʾizьgleda nadóle
34: ta zanése ʾonáĭ klónь sasь vočka ta
35: pa izléze pákь nazádь vrána ta
36: ʾá ʾwnïja, troʾica kalúgere frьlíxu kámikь dóle u wnája propástь
37: ʾi kato
ʾizručà ʾónja kámikь dóle u própastь ʾá to sè ču glásь BAN VI: 356: руча
38: ʾi produmáxu čl̃veci
39: ʾi rékoxu
40: ʾw bráte ʾako búdete xr͒tiʾjane ne deite ubivà násь
41: ʾá wnía *g* kalúgere pitáxu
42: ʾá víe kakví ste kato sedíte tuka u tája pústa própastь
43: ʾá wnì rékoxu
44: ʾáko sákate da nì vídite ʾá viè da nì frь´lite trì rízi
45: zaštó sme nïę trì žéni golì
46: ʾi sléznéte dóle pódь góru
47: ta čè da naĭdete ʾednu tesnu pútečku
48: ʾi po tuju putéčku štetè da príʾidete pri násь
49: ʾi kato čúxa taʾjá duma ʾwnía trì kalugere ʾá ʾwní si soblékoxu ʾi troʾica ta rízi te wt grьbína ta
50: ta pà uvixu u rízi te kámene
51: pa gì frьlíxu dóle u propast na ʾwnïę trì ženi
52: pa togíva ʾwnìę trì kalugere katò ʾimь béxu rékli ʾónię trì ženì da sleznu dóle pod góru ʾi ʾwni sleznáxu
53: ʾi naidoxu tesna pútečka
54: ʾedva promínuvaxu dogdè príʾidoxu prì ʾwnìa trì ženì
55: ʾi katò priĭdóxu blízu ʾá ʾwnija trì žéni pósnici poklónixu se do zémlju
56: ʾi réče naĭ stará ta žéna
57: ʾóče sotvoréte ni molitvu
58: ʾi málko da posednéme dá sì poxorotúvame
59: ʾi sednu stará ta žena
60: ʾa po mládi te na nóze stoéxu
61: ʾá ĭgumenь vérno popíta
62: ʾw stárice ʾi mt̃i mója wt kudu ʾeste vïe túka došlì
63: ʾi ʾwnaja stárica réče
64: ʾjá ʾóč̃e wt kostandínovь grádь ʾesmь
65: ʾi mužь móĭ cr̃évь sanovníkь béše
66: cr̃ь noštéska što sánuvaše ʾá ʾwnь mu dnéska kazúvaše Maybe a folk etymology of san 'rank'?
67: pa se dokara
68: tá umre
69: ʾá ja béxь na *ki* gódini
70: i dvè gódin͛ go žalíxь ʾi wplakuváxь
71: ʾi bexь udovíci ʾi
bezьčédna Demina 2012: 35 (pdf: 69)
72: ʾi po nékol͛ko dní ʾi-maše edínь bezьbóženь múžь
73: ʾi mnógw béše boljárinь
74: ta dóprati svóĭ róbini da me zavédutь pri négo katò po sílu
75: ta pà ne míslexu da mè raslábutь
76: no sílno sákaxu da mè zavédutь pri gd͒ína níxnago
77: ʾá ja se pomolíxь gd͒u moému ʾıi͂su xr͒tu da mè ʾizbaví, wt négo ʾi dá mi sp͒i gd͒ь dš̃u moju
78: pa togíva rekóxь na róbini te negóvi
79: gd͒aríce móĭ ʾjá se ráduvam da ĭdemь pri gd͒ra vašégo
80: zaštó e ʾonь ʾjáko slávenь
81: ʾáli ja ʾimamь na sébe
nedužna bólesь źlá Demina 2012:549 (pdf: 583)
82: neprestáno gnóĭ tečè wt méne:
83: nelò malkò da mè počéka dogdé se ʾizьvračuvam da ʾwzdravemь
84: pa togíva sásь radósь da dóĭdemь pri gospodára vášego
85: ʾi ʾwnia robíni katò čuxa taʾja dúma ʾá wní si poidóxu
86: ʾi rekóxu
87: kol͛ko e takváva rábota do četíri désetь dni xočè tébe počekà gd͒nь nášь,
88: ta pa si ʾōtidóxu róbini te
89: ʾá ʾwnaja žéna togiva štó ĭmaše robïe ʾi róbini noĭni sví te ʾwprostì
90: i dade ʾimь po mlógo žlьtíci
91: pa si robíe to ʾōtide koè kadè saka
92: ʾá za sébe ʾwstavíxь tiʾja dvè róbin͛ki da mi slugúvaju
93: ʾá ʾimenïe što ʾimaxь ní bróĭ né maše
94: ʾi sve go dadox na siromási
95: ʾi posle prizováxь ʾednogo vernago čl͂veka wt róda moʾego
96: ʾi zakléx go sásь strášni súdь bž̃ïĭ dá prodadè séla móĭ: ʾi dómь móĭ ʾi što zéme ʾimenïe ʾi négo na síroti da razdadè
97: ʾi drugo mlógo moè źláto nemu bezz pečáti ʾwstávixь
98: ʾi prez nóšti sásь móĭ robinьki túka doĭdoxь
99: do segí mi sa bilì robin͛ki
100: ʾá wt segì po bg̃a sestri
101: pa vlézoxь sásь níxь va korábalь
102: ʾi mlógo plaváxme po móre dogdé ni bg̃ь na tovà mésto donése
103: do segà edi ná desetь gódinь kakvò čl̃veka ne smè vidéli
104: tokò vásь dnéska vidòxme ʾóc͂i st̃i
105: rízi náši polétexu
106: sadráše se
107: wtpádoša
108: togíva ʿju píta ʾigumen͛
109: w͒ stárice ʾá wt kudè vámь ʾide xlébь žívótni
110: ʾá ʾonà réče:
111: bl͂gi, čl͂vekoljúbecь bg̃ь nášь ʾónь dáva námь za ʾjádene na takvíva rábi ne dostóʾinì katò násь
112: ʾi gd͒ь sásь negóvu bl̃gu pomislь námь prinosutь tíja ptici vsákakva voška
113: ne tóko kol͛kóto da ni sóše da sè nasítime no ʾár͛tísvaše nì
114: ʾi ʾwgoleli béx͛me
115: pa nì gd͒ь pokrívaše
116: ʾi grée ni sásь negóvu bl̃godátiju
117: ní wt zímu se boʾexme wt studь
118: nì léte wt žegu
119: no smè bíli katò u ráĭ bž̃ïĭ
120: svekakvò nì ʾidéše dobrò nepréstano niïe slávexme st̃uju: tr͂oĭcu
122: tovà ču ʾigumenь
123: ʾi reče ĭ
124: ʾw gž͒e mója mt̃i da lì prátimь ʾednógo bráta u monastírь da donése mal͛ko brášno da edéme dnéska sásь vásь
125: ʾi ʾwnà réče
126: ʾáko štéšь ʾóč̃e tovà da naprávišь ʾa tì povelì da priʾide edínь ʾóc̃ь da mù néšto rečémь
127: ʾi priĭde prezvíterь
128: ʾonà mu réče
129: ʾóč̃e po skóro ʾidi u monastírь kogì svrь´šite st̃uju litur͛gíju da doneséšь prèčt͒ixь táĭnь xr͒tovь da se prìčéstime
130: ʾi ʾōtide ʾoc͂ь
131: ʾi donése st̃i táĭnь
132: ʾi pričestí se sáma
133: ʾi posle se pričestixu ʾi dvé te robin͛ki noĭni
134: togíva ʾi xlébь ʾjádoxu náedno
135: pa togíva réče ʾónája stárica ʾigumenu
136: molím ti se ʾóč̃e
137: posédi túka pri nasь trì dnì
138: ʾá ʾigumén͛ se ʾobreče da posedì *g* dnì pri níxь
139: ʾá stárica se bg̃u pómoli
140: ʾi bg̃u svojù dš̃u predade,
141: ʾá druga na jutre dénь
142: ʾi wna prestávi se,
143: tako ʾi trékja ta va tretì dénь
144: ʾi ʾwnà se préstavi
145: sa míromь uspóša
146: ʾi tía trì kalúgere níxь sásь penïe umíleno pogre-bóša mc͂a septémvria va deséti denь
147: temí že ml͂tvami xr͒te bž̃e nášь ʾi tebè, slávu vozьʾisilaju ʾoc͂u, ʾi sñu, ʾi st̃omu, dx͂u, nínja ʾi pr͒no ʾi vo véki vékovь
148: ʾamínь