023 poučenie va nedelju pervuju stago posta 203f
source
| 1: | === skazanïe vь nédelju per͛vuju st̃ago velíkago pósta | Joel 2:12-26 |
| 2: | ʾw kako zapovedúetь nam gd͒ь savaōtь | |
| 3: | ʾi wt pr͒ročestvo ʾiwilevo | |
| 4: | Poslušáĭte bl͂goslovéni xr͒toljubívi xr͒tiăni kakvo zapoveduetь. namь st̃oe právilo | |
| 5: | réče gd͒ь | |
| 6: | čl̃veci mói ʾwbrьnete srdce váše kam͛tw méne vь póstь ʾi vь pokaęnïe | Joel 2:12-13 |
| 7: | ʾi plačéte | |
| 8: | ʾi ridáĭte | |
| 9: | ʾi rástorgnéte srdce váše ʾi rizi váša | |
| 10: | ʾi wbrьnéte se kam͛tw gd͒a bg̃a vášego | |
| 11: | zaštó e bg̃ь milostívь ʾi štédrь ʾi dlьgo trьpelívь ʾi mnogo mílostívь | |
| 12: | ʾi pokaĭte se | |
| 13: | ʾi pokaĭte se wt zlóbi váši | |
| 14: | ʾi moléte se gd͒u bg̃u našemu so glásomь velíkimь | |
| 15: | ʾi wst̃ite postь | Joel 2:16 |
| 16: | ʾi da se zbérete svì ljúdie | |
| 17: | ʾi wst̃ite cr͂kvu | |
| 18: | ʾizberéte prezvítere popóve | |
| 19: | i tako reče gd͒ь | |
| 20: | sráma radi da ne pogazïte rečь | unclear source |
| 21: | no rci mldici ʾi star͛ci | |
| 22: | ʾi da se ne priblížva múžь pri ženù svojù | |
| 23: | ʾi nevésta wt legalo svoè da wtbégne daléko | Joel 2:16 |
| 24: | dobre bi bílo da se pod͛slonite pod sen͛kju cr͂kóvnuju | |
| 25: | ʾi svì da popláčete za grexov vašix | |
| 26: | ʾi sšt̃enici služitele bž̃ïĭ: da rekutь | |
| 27: | oprósti gdi ljúdi svoę` | |
| 28: | ʾi ne dáĭ dostoęnïe svoè na zli: prokléti ʾjazíčnici | |
| 29: | da nè rekutь. jazíčnici | Joel 2:17 |
| 30: | gdè ʾestь bg̃ь níxanь | |
| 31: | ʾi togíva šte bg̃ь da požáli zemlju svóju ʾi da prósti ljúdi svoę` | |
| 32: | ʾi paki. réče gd͒ь | |
| 33: | poklonéte se méne | |
| 34: | ʾi poslušáĭte mene zápovedь | |
| 35: | ʾi volju mojù tvoréte | |
| 36: | ʾi azь vámь | |
| da dadémь .:. plódь zémlьni žíto ʾi vino ʾi eléĭ da se nasítite wt dobrò | future tense with lone da-particle? | |
| 37: | ʾi da ne dadémь vasь na zli ʾjázíčnici da vì gónutь da pléčete | |
| 38: | ʾi svi te véri da wtbíemь | |
| 39: | ʾi da gì wtrínem wt vásь | |
| 40: | ʾi da gi pratimь vь zémlju bezvódnuju | |
| 41: | ʾi da gi potrebim wt zemlju | |
| 42: | da gi potopimь vь móre | |
| 43: | da ʾizíde wt more gnóĭ ʾi smrádь wt níxь | |
| 44: | ʾá vie ljúdie móĭ da rečéte .:. | |
| 45: | derzái zémle | |
| 46: | rádui se | |
| 47: | ʾi veselí se .:. | |
| 48: | gd͒ь namь što réče sotvori | |
| 49: | veselite se ljúdie | |
| 50: | ʾi svi skóti po pole ra-duĭte se | |
| 51: | proráste pole ʾi pusti. góri ʾi xol͛mi | |
| 52: | ʾi drь´vja prinesoxu, plódь svóĭ | |
| 53: | ʾi lózia prorodíxu | |
| 54: | ʾi smokóvnice dadoxu krepostь svoju | |
| 55: | ʾi svi ljúdie da rečéte | |
| 56: | raduĭte se sínove čl͂véčesti | |
| 57: | ʾi veselete se | |
| 58: | ʾi zafaléte gd͒u bg̃u našemu če ni dade bg̃ь žito vь právdu | |
| 59: | ʾi dade vamь dь´ždь ráni ʾi pozni .:. kato u préžni te vrémena da vì ʾispolnítь gúmna vaša sasь pšenícu ʾi da prolijút se točíla víno ʾi eleĭ | |
| 60: | ʾi da damь vámь léto čisto | |
| 61: | da ne budet potь ʾi trúdь vášь za ludu | |
| 62: | da ne ʾjádutь prúzi ʾi gusénici nívi ʾi lozia váši ʾi rьџa ʾi m͛gla | |
| 63: | da ne ʾwgladnéjut čéda váši | |
| 64: | táko réče gd͒ь | |
| 65: | síla mojà velíka estь što smь pratílь vámь ʾjástiʾjá | |
| 66: | ʾjáśte | |
| 67: | ʾi nasitéte se | |
| 68: | ʾi vosxvaléte g͒a bg̃a vášego štotò sotvóri sásь va͒ čudesà | |
| 69: | ʾi ne posraméte se ljúdie moi vo véki | |
| 70: | der͛zaite | |
| 71: | ʾi postéte | |
| 72: | ʾi vozьdrьžaĭte se tver͛do wt vasákoe ne čt͒o | |
| 73: | táko réče gd͒ь vasedrьžítelь | Zech 8:7-8 |
| 74: | ʾete | |
| 75: | ʾázь sp͒aju ljúdi moę wt zémlju wt ʾistokь ʾi wt zémlju wt západь | |
| 76: | ʾi da vì zavedémь vь zémlju moju | |
| 77: | ʾi vie da búdete ljúdi mojà | |
| 78: | ʾi azь bg̃ь vaš |