022 slovo iosifa sina raxilina 175f
source

1: [♣] [...] Obdurodon title - Sermon about the handsome Joseph by Ephrem the Syrian
2: === Slôvo o iwsifa sïna raxílina
3: kako prodadóša ʾegw bratïa svoĭ kupcemь,
4: ʾi wtnesoša ʾego kupcì vo ʾegípetь.
5: [♣]
6: Vь ʾedno vréme ʾimaše edínь čl͂vekь xr͒tianínь blagovérenь
7: ʾi vódeše stopánicu xr͒tiănku
8: ʾi béše ʾóna smīrena ʾi krótka ʾi bg̃u boʾjázlïva ʾi dobroʾumna
9: ʾi sváki den dumaše svoʾemu stopáninu: da xódi u cr͂kvu da se molatь bg̃u
10: ʾi xodexu čt͒o u cr͂kvu
11: ʾi mólexu se bg̃u neprestáno
12: ʾi bg͂ь ʾimь béše dal srebrò ʾi zláto, mlógo
13: ʾi béše ʾimь dal bg̃ь petь sínove
14: ʾi ʾwšte ʾimaxu stóka mlógo jun͛ci ʾi krávi ʾi ʾwv͛ci: ʾi wvni ʾi kozi ʾi mьski
15: ʾi svekakvo ʾimaxu mlógo
16: ʾi ōtidoxu ʾwnia pétь sínove ʾwnomuva čl̃veku na pláninu da sì čúvatь stóku
17: ʾá bašta ĭmь ʾwstanu dómь
18: ʾi umre mu stopánica,
19: ʾi ʾwnь pwsle drugu ženù ʾime i béše raxílo
20: ʾi dóbi sasь nju ʾwšte dvà sína
21: nai mladĭa mu sïnь zovéxu ʾiòsife
[veniaminь] sidenote
22: ʾi doĭde xabárь ʾónomuva človéku wt drugi grádь da ĭde na góske ʾi na zjafétь
23: ʾi ʾwnь upregnu kóla
24: ʾi povéde si: stopánicu
25: ʾi povéde ʾiw´sifa
26: zašto béše iʾwsifь detè mь´nečko kólьko do sédmь gódinь
27: ʾi ōtidóxu
28: ʾi posedéxu dvà trí dnì
29: ʾi poidoxu si da si doĭdatь na dómь svoi
30: ʾi stígnáxu do pláninu deto ʾimь béše stóka ta
31: ʾi puštixu kóla ʾi volóve te da popasútь malo travu ʾi ʾwni mal͛ko da sï wdь´xnutь
32: ʾi sednáxu podь ʾedno drь´vo na sen͛kju
33: ʾi doka-ra se u toʾjá časь
34: ʾi umre raxíla stopánica ʾwnomuva čl̃véku
35: ʾi wnь se počudi kakvò da sotvóri
36: dalì da ju vozi na dómь
37: dali kakvò da stori
38: ta pa ju tokò zakópa tamo: podь drьvó to gdetò si béše umréla
39: pósle si ʾótide na domь: svoĭ
40: ʾi posedè ʾiʾwsifь domá si nekol͛ko dnì
41: ʾi primučné mu
42: ʾi rástu:ží se za maĭku svojù kato ʾi sveko detè žáli za svoju maĭku
43: ʾi réče bašté si
44: ʾóče da ĭdemь gore na planinu prí stóka ta náša ʾi pri- braĭkja móĭ da sè mal͛ko proxodim
45: ʾi baštá mu réče
46: ʾidi síne
47: proxodí se
48: ʾi wno ʾōtíde góre na pláninu
49: kakvo go vidóxu braikja ta mu če dóĭde, pri níxь ʾwni wt játь stanúxu, katò ludi
50: ʾizbráxu se petína ta braĭkja náedno
51: ʾi dogováraxu se kakvò da učinatь sasь ʾiʾwsifa
52: ʾedínь wt níxь. réče
53: ʾeláte bráte da umórimo togova ne čéstíva iʾwsifa da go ne ma nígde da nì ne právi pákosь
54: zaštó e ʾwnь priródenь
55: ta pa è naĭ mladь
56: ta négo našь ʾóc͂ь naĭ mlógo míluva
57: ʾi nïe što trúdime ʾi pečálime našь ʾóc͂ь své šte nému da dadè
58: no ʾelate da go umórime
59: ʾá drugi wt níxь réče
60: ne deĭte da gò umórimo da ne bï nešto bilò zlè
61: no ʾeláte da go frьlimo u nékoja própastь da se sasïpe da gò ne ma ni práxь ni pépelь
62: ʾá tréti réče
63: ʾw brate dobre ʾi ugodnò reče tì bráte
64: tako e dobrè va ʾistinu da gò frь´limo u nékoę propast da go ʾizedútь divì źverove da gò ne ma ní vésь ní pámetь
65: dogovorïxu se
66: ʾi frьlíxu ʾiʾwsifa bráta svoego u ednà dlьbóka própastь gdeto nígde se ne è vidélo tol͛kova: dlьbinà
67: ʾi sasь bž͂iémь povelénïemь pade ïósifь na dnò u wnajá propastь
68: ʾi ništo ne e sè povredílь ní na ruku. ni na nógu
69: no paki ʾizléze na bélь.:. st̃ь
70: ʾi mlógo mu se sažalè
71: ʾi znáeše kade béše zakópana máĭka mu
72: ʾi ōtide na gróba
73: ʾi takói žal͛no pláčeše,
74: ʾi umiléni dúmi dúmaše
75: raxílo raxílo máti moja míla stani
76: matï wttvorí mi tvóĭ temenь gróbь
77: ʾi: složí me na ʾwdrь tvoĭ da sì pospim máti moja
78: ʾi prodúmai máti mojà
79: da ti kážemь kakvò zlo proteglix wt bratija móĭ ne smísleni
80: ʾi ōtvori ʾoč̃i tvóĭ da me vídišь raxílo: raxílo mati moja
81: tamo na gróba ʾiʾwsifь pláčeše
82: ʾi u toja čásь wt negde doĭdoxu trьgov͛ci
83: ʾi zavaríxu ʾiʾwsìfa
84: na gróba maĭkín͛ si pláčeše
85: ʾi trьgóvci te go pitáxu
86: ʾi rekoxu
87: ʾw čédo ʾimate li víe stóka za prodaváne
88: ʾi ʾwno réče na trьgov͛ci te
89: gd͒ne nïja ʾimamo góre na pláninu stóka mlógo
90: ʾi jun͛ci ʾi krávi ʾi wv͛ci ʾi ʾwvni ʾi kozi ʾi mьski ʾi svékakva stóka ʾimamo mlógo
91: ʾi prodávamo
92: ʾi trьgovci te rékoxu
93: čedo ʾelà da ni zavedeš pri stóka ta váša
94: ʾi wnovà dete gi. zavéde pri stóka ta ʾi pri braĭkja ta si
95: ʾi wni kakvó go vidóxu če e ʾwšte žívo wt ʾjátь ʾi wt źlь míslь, ʾi znemogóxu
96: ʾi xódexu katò mrь´tvi
97: ʾi trьgovci te gi popitáxu za stoku
98: ʾá wni ne mísléxu kakvò stoku: da si prodadutь
99: nelò misléxu kákvo ʾiʾwsifa da prodadútь
100: ʾi proda-doxa go
101: kupíxa go ʾwnia trьgov͛ci
102: ʾi ukačíxa go na kónь
103: ʾi zanesoxa go dole kadeto sl̃nce to ʾističa va zemlju egípetskuju
104: ʾi zanésoxa go u edínь grad
105: ʾi prodádoxa gò
106: kupi go edínь človékь bolʾjárinь gd͒arь golémь
107: ʾi zavéde si gò na domь svói
108: ʾi vide ʾwnja gd͒arь ʾwnova detè kakvó e jáko xubavo na ʾwbrázь
109: ʾi ʾjáko mu se rádvaše
110: ʾi wble-če go svè u svíleni dréxi
111: ʾi čuvá gʾw ʾwnja gd͒arь
112: ʾi gledá go
113: ʾi poráste ʾiʾwsifь kol͛ko do ʾwsmь na desetь godini
114: ʾi negóvь gd͒arь poĭde da ĭde po svoju trьgovínu
115: usede na konja
116: i ʾwtidè
117: ʾá iʾwsifa ʾwstavi na domь svoi da mu sluguva
118: ʾa negóva gospodárka vide iʾwsifa mom͛če xubavo na wbraz st̃lívo katò nékoĭ ʾág͂gelь
119: ʾá ʾwna se čudeše kakvò da gò prelь´sti da se sxódi sásь nego
120: ʾi blázneše go
121: ʾi dumaše mu
122: ʾelá iʾwsife da spímo naedno ʾi mal͛ko da se pošegúvamo
123: a ʾiʾwsifь ne štel
124: ʾi ne slušaše noʿina ta dúma
125: ʾá wna go nikakvo ne ostavaše
126: ʾi paki dúmaše mu ʾwnaę gd͒arka
127: elà
128: príĭdi ʾiwsife
129: ʾelà da tì dadémь mlógo žlьtici
130: ela ʾiʾwsife,
131: ne bóĭ se
132: mólim͛ ti se
133: ʾiwsifь béše mlógo blágo razumen
134: ʾi níkakь ne poĭde po vólju na svoju gd͒aku
135: ʾi ne štéja da sì turì dš̃u svojù u gréxь
136: ʾi wna go lь´steše ʾi sa͒ srebrò ʾi sasь zláto
137: ʾi nikákvo.:. ne možè da gò predúma sasь dobro da go privedè na sébe
138: nelò ʾwbrьnu
139: ʾi sasь zlò fánu go za pólu da gò prívleče sasь sílu ná sebe
140: tólьko ju béše razžéglь bésь
141: ʾi kato go béše fanula za dréxu da go. privléče sásь sílu ʾá ʾwnъ skóči da béga
142: ʾá wná go trьgnu za dréxa ta
143: ʾi wnь ʾizvrьnu ruke na nazádь
144: ʾi sobléče mu se drexa wt grьbínu
145: ʾi gospodar͛ka negóva uze mu drexa ta
146: ʾi skutá ju u kov͛čagь
147: ʾiʾwosifь begà
148: ʾi po nekol͛ko dnì dóĭde ʾwnja go-spodárь na dómь svóĭ
149: ʾi pogleda za iʾwsifa
150: ʾi ne možè da go vídi da mu xódi po dvoróve
151: ʾi pita si: stopánicu
152: ʾi reče
153: kudé e ʾiʾwsifь da mì donesè mal͛ko vódu da se napíemь
154: ʾá wna mu réče
155: stopanïne móĭ taká li e xubavo
156: ti ʾōtide po svojù trьgovinu da trьgúvašь
157: ʾá iʾwsifa ʾwstavi da mì slugu-va
158: ʾá ʾwnь dóĭde na méne sásь sïlu da mè ʾwbležì
159: ʾi ʾjá go priѱuváxь
160: ʾá ʾwnь skóči da béga
161: ʾá ja gw. fanúxь za dréxu
162: ʾá wnь ʾizvrьnu: ruke na nazátь
163: ʾi dréxa mu se sobléče
164: ʾi ja ju uzéxь
165: ʾi skutaxь ju u kovьčagь nášь
166: ʾiznése ju
167: ʾi dáde ju na múža si
168: ʾi ʾwnь fánu veru na. tajà lьža
169: ʾi ʾōtidè
170: ʾi naklevéti iʾwsifa na cr̃a faraona
171: ʾi cr̃ь puštì slugi
172: ʾi dovédoxu ʾiwsifa
173: ʾi wtsudí go cr̃ь
174: ʾi zatvoríxa go u tevnícu
175: ʾi ležà zatvorenь mlógo vreme
176: posle cr̃ь náide
maxanà. na trì slugi svoi BAN III 693: maxana 'nedostatъk', < tr. mahana, behane 'povod, izgovor'
177: ʾedín͛ mu béše ʾáxčía
178: ʾá drugi béše xlebárь
179: ʾa tretïa beše vínočrьpátelь: štoto služéše vinò sásь čášu: cr̃u na trьpézu
180: na tía tri slu-gi naĭde cr̃ь maxaná
181: ʾi zatvóri gi u temnícu pri iʾw´sifa
182: ʾi pole-žáxu nekol͛ko dní
183: ʾi u ednà nóštь sьnuváxu edínь sь´nь grozenь
184: ʾi kogí se razbudíxu ʾá wní si dúmaxu meždu sébe
185: ʾi misléxu kakovь šte da bude toʾjá sьnь
186: ʾi ne možéxu dá se sétatь
187: ʾi kazáxu ʾiʾwsifu
188: ʾi wn ʾimь réče
189: toja sь´nь što stè viʾjá sьnuváli to štè da bude krьvь
190: taja noštь da sè sьmne xoče cr̃ь: da práti џalátina da poseče va͒ dvoĭca ʾáxčíju tu ʾi xlebára
191: ʾi ʾwnï siromási pláčexu
192: kogí se sьmnu. doĭde џalátinь
193: ʾizvéde ʾáxčiju ʾi xlebara
194: ʾi poséče gi
195: a vinára ʾwstanu žívь
196: ʾá iwsifь mu se móleše
197: ʾi dumaše mu
198: bráte cr̃ь xoče tébe da ʾwprósti páki da mu slugúvašь sasь čášu vino na trьpézu
199: no molím ti se bráte
200: ʾáko tì prilégne prodúmai ʾi za méne siromáxa nekoę rečь prí cara
201: danò bg̃ь ʾizbávi ʾi mene nekogi wt taʾjá temna ʾi smradna temníca
202: ʾi ʾwprostì cr̃ь vinara
203: ʾi ʾōtide páki da mu sluguva vïno sásь čášu na trьpézu
204: ʾi u edna. nóštь sьnuvà cr̃ь edínь sьnь kato če su ʾizlézli tri kamíli ʾizь moré to
205: ʾi pošli su da ʾizedútь trávu po svь st̃ь ʾi po svu drьžávu cr̃evu
206: ʾi pomisli cr̃ь da se seti samь na toja sь´nь
207: ʾi ne možè da se seti
208: no povele da se zberutь svì: negovi gd͒are vezíre ʾi knezove ʾi voivodi ʾi kadïi ʾi nastoĭnici ʾi svi. boljáre cr͂ovi
209: ʾizbráxu se sví te† cr̃u u dvorove
210: ʾi složíxu trьpézu cr͒ku kakvóto e cr̃u prilíčno
211: ʾi ʾjádoxu xlébь
212: ʾi sluga ta cr̃eva ʾimъ služeše sásь čášu vino na trьpezu
213: ʾi cr̃ь produmà
214: čuĭte svì. boljáre móĭ da vi kážemь nešto. ʾi vïe wtvetь da mì dadete
215: ʾi réče: cr̃ь
216: ja u ednà nóštь edínь sьnь sьnuvaxь kato če su ʾizlezli tri kamíli ʾizь moré to ʾi pošlí su da izedutь trávu po svь st̃ь ʾi po svu drьžávu moju
217: kažéte mi kakóvь: xoče da búde toʾjá sьnь do poslédni dénь
218: ʾi wnïę bolʾjáre mislíxu
219: ʾi predumvaxu meždù sébe
220: ʾi níkoĭ: ne može, da sè seti na tója sьnь.:.
221: ʾa vináro cr̃évь réče
222: ʾw cr̃u čestítï na mnóga leta živь budi
223: toja sьn tvóĭ ne móže níkoĭ da tì ʾwpravi
224: tьkmo edínь čl̃vekь ʾima-še u temnícu zatvórenь kogi: bex͛mo nïę zatvórenī tamo pri, nego
225: ʾi vídox͛me go
226: tojà čl͂vekь xoče tvóĭ sьnь da wprávi cr̃u
227: ʾi cr̃ь togíva réče
228: togóva čl̃veka skóro dovedéte prí mene
229: ʾi ōtidóxu u temnícu
230: ʾizvédoxa go wt tamo
231: ʾi privédoxa go, pri cr̃a
232: ʾi reče mu cr̃ь
233: čl͂veče ʾjá smь sьnuválь ʾedínь sьnь
234: móžeš li mi dáti wtvétь na toja sьnь
235: ʾi wnь togíva réče
236: ti da sí živь cr̃u
237: nali me vídišь kakóvь smь gnúsenь ʾi rízi na méne črьni ʾi rázdranì
238: ʾi glavni kósi ʾóč̃i te mi prekrili
239: ʾi ʾóči te mi wt temnicu potьmnéli
240: ʾi ne vídimь cr̃u tvoe cr͒ko lice
241: takói predь cr̃a ʾiwsifь. govóreše
242: zaštò mlogo gódini leža ʾiwsifь u temnícu zatvorenь radì svoju gospodárku
243: ʾi reče car
244: skoro vodéte togova čl͂veka na, banju,
245: xubavo gò ʾwkupete
246: ʾi dobre go premenéte
247: ʾi dovedéte gw pri méne
248: ʾi urabotíxu kakvotw ʾimь zapovedà cr̃ь
249: ʾi privédoxa go prí cr̃a
250: ʾi réče mu cr̃ь
251: čl̃véče edna noštь já sьnuvaxь ʾedínь sьnь kato če su, ʾizlezli tri kamili ʾizь moré to
252: ʾi pošlí su da ʿizedutь trávu po svь st̃ь ʾi po svu drьžavu mojù nígde da ne ʾwstane treva ni po póle ni po góru
253: možeš li mi ʾwprávi toʾja sьnь
254: ʾi wnь réče
255: ʾw cr̃u čestíti tojá sьnь ʾi mal͛ki te deca znajutь
256: tija trí kamili što sì ti sьnuválь tova ti se e͒ ʾjávilo če štè da bude tri gódiny glad po svь svetь ʾi po svu drьžávu tvoju
257: no povelì cr̃u na tvóĭ nastóinici, da právatь žítnici nóvi ʾi da potegnutь vex͛ti
258: tvoę´ e ruka dlьga cr̃u
259: stíga po svu zemlju
260: ʾi rasprati slugi tvóĭ po svi séla ʾi grádove da zarúčatь da prinósutь žíto u žítnici tvóĭ da zaxránišь svétь na strášno vréme
261: produma ʾiwsifь tova
262: ʾi cr̃ь povelé
263: ʾi napravixu žitnici
264: ʾi vex͛ti potegnúxu
265: ʾi poruča-xu za žíto
266: ʾi dovézoxu
267: ʾi naplьníxu se žítnici preko meru
268: ʾi doide vreme
269: ʾi stanu gládь velíkь
270: ʾi nigde ne maše xlébna róžba
271: ʾi wgladnè sьvь st̃ь
272: ʾi razbra se u cr̃a žíto
273: ʾi poĭde st̃ь wt ʾistokь do zapádь da kupúvaju žítw, (u) cr̃evi poláti
274: svéki kupuva
275: ʾi ʾwtidé si cr̃ь
276: béše ʾwstávilь ʾiw´sifa nastoinikь da mu prodáva žíto to
277: doĭde ʾi časь ʾi dénь
278: doĭdoxu ʾi negovi braĭkja da kupúvat žíto tia što go bexu frьlíli u propas tà ʾi štoto go prodádoxu
279: ʾi vidé gi ʾiʾwsifь wt. daléko
280: ʾi sažalé mu se
281: i uleze u ʾwdajù.:. svoju
282: ʾi plakà dogdè prïidóxu blizu pri poláti cr̃vi
283: ʾi vlézoxu u dvoróve cr̃évi
284: ʾiwsiь réče na slugi te svóĭ
285: vídite li tia čl̃véci štoto sьga doĭdoxu
286: kone te ʾimь: prifanéte
287: ʾi nixь góre ʾizvedéte: na mojù ʾwdajù gdetò ʾjá sedimь
288: ʾi gw´zba ʾimь ugotvéte kakvóto ʾjá ʾedem
289: ʾi daĭte ʾimь víno ʾi rakía wt gdeto ʾjá píemь
290: ʾi daĭte ʾimь žíto bez méru
291: ʾi parì cenà zaplatù ne zimaĭte ʾimь
292: ʾi zlátenu čášu moju turete ʾimь u sakulju naĭ mladó tomu čl̃veku
293: u negovu sakulju turéte ju
294: ʾi slugi te napravíxu kakvóto imь réče ʾiʾwsífь
295: dadoxu ʾimь žíto
296: ʾi gostixu gi
297: ʾi napoixu gi
298: ʾi turixu čášu u sakulju
299: ʾi spratíxu gi.
300: ʾi ʾōtidoxu si
301: ʾi wtvrьvexu daléko kol͛ko do dévetь saxati
302: pa togíva réče ʾiwsifь na slugí te svóĭ
303: skóro stígnéte tía čl̃véci što ĭmь dádox͛te žíto bez méru
304: vrьnéte gi
305: ʾi dokaraĭte gi pri méne
306: ʾi slugi te usednáxu na kóni
307: ʾōtrьčáxu
308: ʾi stignáxu gi
309: ʾi dw´karáxu gi pri ʾiw´sifa
310: ʾi reče ʾimь ʾiʾwsifь
311: vie kakví ste luge
312: ne vidi-te li kolíko luge doxodutь u cr͂evi, dvoróve
313: ʾjá níkogo ni gostíxь ni poix
314: ʾá vaši koni xubavo prifanúx
315: ʾi vasь na ʾwdaju moju ʾizvedoxь
316: ʾi sedexte ná postélju mojù gdeto ʾja sedímь
317: ʾi gostíx͛ vi na gozbu kakvóto ʾjá edemь:
318: ʾi napoix͛ vi víno ʾi rakíju wt gdeto ʾjá piemь
319: ʾi poĭx vi sásь zlátenu čašu moju štoto ʾjá piemь sasь njù
320: ʾí žíto vi dádoxь bez méru
321: ʾi pari vi ne úzexь
322: ʾá zašto mi ukradnúxte čašu zlátenu štotò pix͛te víno: sásь nju
323: ʾi ʾwnì bexu se uplašíli: zle
324: cr̃ska rábota e sílna
325: ʾi boexu se da gi ne pogubi nastoʾinikь cr̃ev
326: ʾá toa čl͂vékь gdéto mu béxu turili čašu tu u sakulju u žíto to ʾónь: béše ʾiʾwsifu sušti brátь prirodenь wt raxílu
327: ʾá wnía i petína ta braĭkja ʾw drugu ženu béxu rodeni
328: paki réče ʾimь ʾiwsifь
329: skoro daĭte mi čašu
330: ʾi oni se mólexu
331: ʾi dumaxu
332: vérvai ni gd͒ne
333: ne dalь bg̃ь
334: ne smè uzeli
335: pomílui ni gd͒ne
336: toko tì cr͒tvo tvoè
337: ne smè uzéli čašu
338: togíva réče ʾiwsifь
339: rasipéte žíto na zémlju
340: kogi potražíxu ʾi naĭdoxu čášu u žíto to
341: ʾi réče ʾiʾwsíь
342: ʾw ʾwkaʾjáni vie što e tóva sьga
343: kákvo da stórimь sasь vásь
344: ʾá ʾw´nïę petína braĭkja viknáxu sasь golémь glásь
345: ʾi rekoxu
346: gd͒ne vídíš li togóva proklétago čl̃veka što ti ukrade čašu tu
347: toʾjá ne e͒ námь brat
348: ʾwnь ʾimaše ednogò bráta ʾime mu béše ʾiʾwsife
349: ta ʾi wnь ni takóĭ čineše pákosь
350: ʾi da béše žívь mlogo bedà štex͛me da protéglimè wt nego
351: nášь ʾóc͂ь štéše náše dobrò sve nému u ruke da dadè.
352: tьkmo dade bg̃ь ta sè pominu
353: ʾi ne ma go ni vse nì pametь
354: ʾá ʾiwsifь wt žálosti srdce svoe rastrь´zaše
355: ʾi tvrь´do se zadrьžà
356: ʾi ne plakà
357: no ʾuze wt poesь nožlen͛ce srébreno
358: ʾi uze čášu u ruku
359: ʾi udari ju sa͒ nožlé to
360: ʾi čáša dáde glásь
361: ʾi réče naĭ staromu brátu na ĭme
362: páki udári: čášu
363: ʾwna ʾi drugomu brátu reče na ĭme
364: takoĭ ʾi na sví te petь bráĭkja réče čáša na ʾime.:.
365: ʾi ʾwni rékoxu
366: gd͒ne
to[gova momka tebe da dademo] line written downwards on the side
367: I pitá gi ʾiʾwsifь
368: ʾi réče
369: kako ʾime ete se
370: žív li e ʾóc̃ь vášь stárecь
371: ʾi ʾwni rekoxu
372: ʾwšte e žívь
373: ʾi zdrávь e͒ do dnésь
374: ʾiosifь reče
375: bl̃goslovenь da bude ʾóc̃ь vášь
376: ʾi wní mu se pokloníxu
377: ʾiʾwsifь vide sasь ʾóči veníamína: bráta svoégo ʾedinomáternjago
378: ʾi reče
379: toʾjá li e brátь vášь naĭ mládь štoto rekox͛te méne dá go predadetè
380: ʾi ʾwni rékoxu
381: ʾeĭ gd͒ine toʾjá ʾestь
382: ʾá iwsʾifь réče
383: bg̃ь pomíluetь te čádo
384: ʾi sažale se ʾiʾwsifu
385: ʾi rastrь´žaše se utroba negóva wt žal͛bu
386: zaštò pred negóvi ʾóči ʾi drugo togo bráta svoego nemu predádoxu
387: ʾi sakaše da pláče
388: ʾi ne može dà utrьpi
389: ʾi ōtidè u wdaju svoju
390: ʾi plaka. támo mlógo
391: ʾi wmi licè svoè
392: ʾizleze
393: ʾi páki uderžá se
394: ʾi po mal͛ki časь paki sažalé se ʾiʾwsifu
395: ʾi ne možè veče da trьpi
396: ʾi beše tamò naródь mlogo
397: ʾi réče ʾimь
398: wstupéte svì po daléko wt méne
399: ʾi wtstupíxu kogí se ʾwbádi na- braikʾjá ta svóĭ
400: ʾi ispušti glásь sasь pláčь
401: ʾi slišaxu svi ʾegipténe
402: ʾi doču se glásь ʾi do dóma faraw´nu cr̃u
403: ʾi togíva se prikáza ʾiʾwsifь na braĭkʾjá ta svoĭ
404: ʾi reče
405: ʾázь ʾésmь ʾiʾwsifь
406: ʾéšte li žívь ʾéstь oc͂ь móĭ
407: ʾi ne možéxu braʾikʾjá negóvi da mu prodúmatь níkakva réčь
408: ʾi uplašíxu se zlè
409: ʾiʾwsifь gí vidè če se uboʾjáxu
410: ʾwnь ʾimь réče
411: ʾw.:. čl͂véci bž̃ïĭ približéte se pri méne
412: ne boĭte se
413: ʾázь ʾésmь ʾiwsifь brátь vaš štoto me vie prodádoxte na ʾégipténe
414: níně` ʾoúbo ne skorbíte
415: ne boĭte se
416: ni na pámetь vámь da ne dóĭde zašto ste me prodáli túka
417: vь živótь pratí me b̃ь prédь vásь
418: ʾi vïe ne bóĭte se
419: ʾete tova e͒ vtóro léto e͒ gládь ná zemli
420: ʾi ʾešte drugi pétь léta ï u níxь ne šté da bude ni ʾwránïe nì žátva
421: mene pratì bg̃ь tukà prédь vasь da vi začuvamь stoku vašu tamazlь´kь ná zemli ʾi da xránimь vášь, ʾwstánokь dobrè
422: zašto ne pratìxte vie méne tuka
423: no me pratì bg̃ь
424: ʾi sotvori me katò ʾóc͂a faráʾwnu cr̃u ʾi gospodína na svemu dómu negovago ʾi knéza na svu zémlju ʾegipet͛skuju
425: ʾi víe brate podkanéte se
426: ʾi ʾōtidéte prì ʾóc͂a moego
427: ʾi rečete ʾemu
428: čúi ʾóč̃e kakvo. réče iʾósifь sínь tvóĭ
429: sotvorí me bg̃ь gd͒ina na svù zémlju ʾegipet͛skuju
430: ʾi da dóĭde ʾónь ʾi sínove negovi ʾi unuci negovi
da vi nasélimь vь zémlju gesem Aravíę da budete blízu pri méne svì ʾwc͂ь móĭ ʾi víe ʾi sínove váši ʾi sinove na sínove váši cf. Gen 47:6
431: ʾi dokaráĭte ʾóv͛ce vaši ʾi volóve ʾi sve što ʾimate váše da vi xránimь tamo
432: ʾešte pétь léta xóče da búde gládь ná zemlju
433: da ne pogínete viè ʾi sinove váši ʾi sve što ʾimate váše
434: tova vie čuete
435: ʾi bratь móĭ veníamínь vídi zašto usta moi xorotujutь vámь
436: prikažete ʾóc͂u moʾému svu slávu moju što ʾimamь vo ʾegípte ʾázь
437: što vídite prédь ʾoč̃i vaši sve e bg̃ь méne daruválь
438: ʾi po skoro dwvedéte ʾóc͂a moʾego pri méne
439: ʾi prigrьnu se ïósifь ʾi veniamínь bratь negóvь
440: ʾi plakaxu mlógo
441: ʾi celúva iʾosiь svi bratię svóĭ
442: ʾi pláčeše žalno za veniamína bráta svoégo
443: ʾi tova ʾiosifь ʾizduma
444: ʾi dórь togíva nému braʾikʾjá produmáxu
445: sve sè boexu da gi. ne pogúvi ʾiósifь
446: ʾi dočú se glásь dw´ doma faráʾwnova
447: ʾi produmáxu si doš-lí su bráĭkʾjá ʾiʾwsifovi
448: vozradová se faraʾwnь ʾi sví slúgi negóvi
449: ʾi tako skon͛ča žal͛bu svoju ʾiwsífь
450: na kogw` bráta braĭkʾjá ʾjádujutь togova g͒ь miluva†
451: vь premnógaę ʾi bl͂gaę léta tómu ʾiʾósifu pámetь tvórimь
452: bg͂u že náše slavu vozʾisiláemь ʾóc͂u. ʾi sínu ʾi st̃omu dx͂u vsegdà níně. ʾi prisno ʾi vo veky vekóvь
453: ʾamínь.
454: [st̃i mč̃nikь gavédia]
455: [ego že muči sam si ʾwc͂ь ego cr͂ь savoria]
456: [žitie ego išti na lista *rkź*]
457: [♣]
458: [gargalь] (written under the picture)
459: [st̃i mč̃nikь kírikь]
460: [♣]
461: [imonь.] (written under the picture)