020 slovo paraskevi 165f
source

1: Стаꙗ прп҃дбна петка [♣]
2: === мц҃а ҆ѡктѡм͛вриа в ·дı·
3: паметь прпдбни мт҃ри нашей параскеви
4: ѡч бл͒г
5: послꙋшайте бл҃гослове́ни х͒
6: Си́ѧ ст҃аѧ прпдобнаꙗ параскева беше ѿ землю срьб͛скꙋю ѿ грáда калистрáтїѧ
7: роди́теле нои́ни не бе́хꙋ богати
8: не махꙋ ни сребро ни злáто
9: и такои ѡскꙋдно прово́ждахꙋ дни те сво́й
10: а ст҃аѧ параске́ва дорасте сьврьше́на деви́ца
11: и сась памет се ꙋтврьдѝ
12: и потегли ю срдце да
живꙋва сась ҆аггели UD: An (advcl) adverbial clause modifier is a clause which modifies a verb or other predicate (adjective, etc.), as a modifier not as a core complement. This includes things such as a temporal clause, consequence, conditional clause, purpose clause, etc. The dependent must be clausal (or else it is an advmod) and the dependent is the main predicate of the clause.
13: ҆и ѡстави бащꙋ и майкꙋ ҆и дрꙋги сро́дници све що
бехꙋ ꙋ ми́рь UD: acl (adjectival clause) stands for finite and non-finite clauses that modify a nominal. The acl relation contrasts with the advcl relation, which is used for adverbial clauses that modify a predicate. The head of the acl relation is the noun that is modified, and the dependent is the head of the clause that modifies the noun.
14: ҆и пойде по хр͒та
15: ҆и ҆ꙗ́ко добрꙋ мисль на пáметь сво́й приве́де
16: ҆и ѡтиде ꙋ пꙋстиню
17: ҆и седеше тамо без ни́каквꙋ грижꙋ
18: тькмо молеше се бг҃ꙋ
19: ҆и день ҆и нощь ҆и стоеше на бденїе
20: ҆и тело то свое ѿ сто҆ꙗ́не сꙋшеше
21: ҆и не видеше ҆ѡна ҆ꙗ́стиа ҆и питие
22: но беше но́й брáшно ҆и гозба сль́зи ҆и непрестани мл҃тви
23: такои ҆ѡна на тоѧ ст҃ь животꙋваше
24: ҆и сама ҆ꙋ пꙋстꙋ горꙋ седеше
25: ҆и добре ꙋмь свои просве́ти-
26: ҆и ни за еднꙋ печал͛бꙋ мирскꙋ помишль ҆имаше
27: тькмо за бг҃а ми́слеше
28: ҆и свꙋ нощ по пꙋтища камени ходеше- боса
30: ҆и едно време виде че ю се: прибли́жва ѿхожденїе на нб҃са
31: ҆и ꙋставѝ пꙋстиню
32: ҆и ѡтиде ꙋ цр҃иград ҆и ст҃ие ме́ста
33: поче да ҆ѡби́хо́ди каде и харек͛ше тамо да седи
34: ҆и тамо мал͛ко нещо поседе
35: ҆и предáде блáженꙋю свою дш҃ꙋ вь рꙋце бж҃їи:
36: ҆и почесть ҆и вене́ць ѿ бг҃а ꙋзе
37: ҆и ꙋлꙋчи се ꙋ това време
38: беше ꙋмрель ҆единь чл҃векь гемиџїѧ
39: ҆и беха го, закопáли бли́зꙋ при единь стль́пь: цр҃ковни
40: ҆и тамо смрáдь ҆излазеше ѿ ҆о́нꙗ гро́бь
41: никои не мо́жеше да поми́не по пꙋть ѿ ѡнова те́ло
42: ҆и прорече ҆еди́нь дꙋхо́вникь
43: това, тело да мо́жете да го ҆извадите ҆ѡ стльпо да го погребе́те дльбоко да не ҆излази тол͛кова смрадь ѿ него
44: ҆и едни чл҃веци прїидохꙋ
45: ҆и ҆и-звади́хꙋ ҆ѡнꙗ трꙋпь ѿ тамо
46: ҆и закопаха го близꙋ при тело́ то ст҃еи параске́ви
47: ҆и видо́хꙋ това тело: сто́й цело само ꙋкрепле́но ҆и соврьшено и здрáво
48: ҆и почꙋди́хꙋ се
49: ҆и поразꙋмехꙋ
50: ҆и продꙋмáхꙋ си междꙋ се́бе
51: да е то҆ꙗ́ трꙋпь некои ст҃о: те́ло било̀ то би ѿкри́ль бг҃ь некоѧ чꙋдеса
52: ҆и ѡстави́хꙋ на това местѡ ҆ѡнова ст҃ое тело
53: ҆и ҆ѡтидоша си
54: ҆и ҆единь чл҃векь ѿ ни́хь ҆име мꙋ бе́ше. геѡргиа видѐ сьнь тако́вь чꙋдень ҆и стрáшень като че цр҃ца некоꙗ седнꙋ-ла на пр͒толь
55: ҆и момци мло́го стоють предь не҆ꙗ́
56: и ҆ꙗ́ като виде́хь таково чꙋдо ѿ стрáхь падохь ни́ць: нá землю
57: ҆á единь ѿ ҆ѡниа мꙋжь: ст҃ливь фанꙋ ме за рꙋкꙋ Rostovski: êdínъ že wt Svě́tlyxъ tě́xъ vẃinovъ
58: ҆и дигнꙋ ме
59: ҆и рече
60: чл҃вече не боиши ли се ти ѿ бг҃а
61: не ви́диш ли товà тело че е гни́ло ҆и смрьде́що
62: ҆и погребо́сте го при тело то бж҃иꙗ рáби параскеѵи
63: но скоро ҆иди
64: ҆и прикáжи на сви́ те твой братиꙗ да ме избáвать ѿ толико смрáдь
65: ҆áко ли това не сотво́ришь: по йстинꙋ познаваи че ѿ ҆о́г҃нь ѿ бо́га
҆имате поги́бнꙋти CS ʺfuture of destinyʺ (cf. Lunt 2001:154); the togazi-editor reflects it with a conditional: da ne bi pustilъ bъ ognъ (Tixon.d.). The Petka's threat is not mentioned in Euthymius' version.
66: защо ҆áзь есмь чл҃векь
67: ҆и бáщина ми ѐ товà ме́сто
68: ви́дите ли какво хоротꙋва ст҃аꙗ параске́ѵа геѡргию на сьнь
69: ꙋ тꙋю нощь некоѧ женà и́ме и беше ефїмиа ҆и ѡна тако́вꙗ сьнь видѐ
70: ҆и коги би ꙋ ютро ҆и двойца та на свь наро́дь приказáхꙋ
71: ҆и тиꙗ лꙋге щото чꙋхꙋ тако́вꙗ сьнь свѝ ꙋзехꙋ свещи
72: ҆и прїидо́хꙋ нади тело то ст҃їѧ параске́ѵи
73: ҆и ꙋзеха го
74: ҆и положи́ха го ꙋ ковчегь чт͒нь
75: ҆и зане́соха го̀ ꙋ҆ цр҃квꙋ ст҃имь ҆áп͒тломь
76: ҆и мло́го и͒целенїе творит ҆и до дне́шни де́нь
77: бе́сни ҆исцеленїе прїимꙋть
78: сле́пи прозирают
79: хроми проходꙋть
80: ҆и ѿ свекакви неволи ко́й ѿиде тамо ҆исцеленїе при҅ема
81: ҆и нищо за ҆исцеленїе не дава ни сребро ни злáто ни безсце́но камене