010 slovo proroku danilu 65f
source
| 1: | === skazanie za stago slavnago prroka danila | |
| 2: | kakvo prebiva u cra dariju | |
| 3: | crъ darija beše nekoe vreme | Daniel 6 |
| 4: | ta utъkmi da ima u negovo to crtvo *rk* gospodare | |
| 5: | če mu se čineše če e taka dobre da ima mlogo | |
| zapčii pod negova ruka | BAN I 605: zaptie, zapčija 'turski stražar', rum. zapcil 'săbiram danăci' < tr. zaptiye < ar. ḍabtiyya | |
| 6: | i na tia zapčii ostavi troica ljudie razumni smotritele | |
| 7: | sim rečъ da gi sapikasuvatъ | |
| 8: | ot troica ta edinъ prrokъ daniilъ | |
| 9: | i onъ beše sa umъ nai razumenъ ot svi te | |
| 10: | zašto beše dxъ .:. sti u negovo srdce | |
| 11: | ta beše mlogo izbranъ i | |
| celomudrъъ | Miklosich: цѣломѫдръ 'prudens' | |
| 12: | i sam si crъ se čudeše za negovъ razumъ | |
| 13: | i zatova go ostavi crъ da bude prъvi načelnikъ i stroitelъ | |
| 14: | i što bexa gospodare podъ negovo crtvo a oni vidoxa če e početenъ ot cra danilъ | |
| 15: | i zavidexa mu | |
| 16: | i ot togiva sakaxa da mu naidatъ nekoja krivdina davno bixa našli kakavъ goderъ | |
| kabaxatъ ta da go zatrijutъ do konecъ | BAN II 116: kaba(x)at 'vina' < tr. kabahat < ar. qabāḥat | |
| 17: | i ne možexu nikakvo da go okrivat | |
| 18: | zašto beše verenъ i skusenъ na crki raboti | |
| 19: | i rekoše onia gospodare meždu sebe si | |
| 20: | mie danilu ne možeme da naideme nikakva krivdina | |
| 21: | tъkmo na vera ta šteme mu nai krivdina | |
| 22: | i otidoxa pri cra | |
| 23: | i rekoxa mu | |
| 24: | darie cru živъ budi va veki | |
| 25: | da učinime edinъ zgovorъ | |
| 26: | svi ljudie koito edutъ tvoi xlebъ pri tvoe crtvo što su voivodi i načelnici da oučinišъ povelenie po tvoe crtvo da ne posaka nikoi ništo nekomu za *m* dnъi ni ot bga ni ot člveka | |
| 27: | ako li se nekoi naide da ne posluša tvoe povelenie da se turi u trapo pri raslane te da go izedutъ | |
| 28: | i posluša gi daria crъ | |
| 29: | i napisa takvava povelenia | |
| 30: | a prrokъ danilъ imaše zakonъ tri puti dneska da se poklanja bgu | |
| 31: | i kato si imaše zakonъ pade na kolena u onja denъ | |
| 32: | i pokloni se bgu višnemu | |
| 33: | i onia zavisnici prigledaxu | |
| 34: | i videxa daniila če se moli bgu | |
| 35: | togiva onia gpodare otidoxa pri cara | |
| 36: | i rekoxa mu | |
| 37: | nali si ti postavilъ cru nekoe povelenie da ne saka nikoi ništo za *m* dni ni ot bga ni ot čeka | |
| 38: | priidi sega samъ si | |
| 39: | ta višъ danila kakvo se moli bgu i poklanja mu se | |
| 40: | onъ saka nešto ot bga | |
| 41: | togiva crъ kato ču za danila takava duma jako se ogriži | |
| 42: | če go jako mlogo ljubeše | |
| 43: | i miluvaše g | |
| 44: | če mu beše nai verenъ danilъ | |
| 45: | i ne šteše mu se da go turi u onja trapъ pri raslane te | |
| 46: | i onia voivodi priidoxa | |
| 47: | i rekoxa cru | |
| 48: | ne e prilično tebe cru da si razvališ povelenie to što si povelelъ | |
| 49: | i crъ veče ne ma što da učini | |
| 50: | ami povele da go dovedutъ | |
| 51: | i dovedoxa danila | |
| 52: | i turixa go u onja trap pri raslane te | |
| 53: | i donesoxa kamikъ golemъ | |
| 54: | ta zatvorixu uske to na onja trapъ | |
| 55: | i zapečatixu sasъ pečatъ crki | |
| 56: | i onia voivodi svi te turixu svoi prъsti | |
| 57: | ta dobre zapečatixu da ne doide nekoi da izvadi danila | |
| 58: | i crъ ot mlogo griža ne večera | |
| 59: | i zaspa crъ griženъ za danila | |
| 60: | kogi bi prezъ onaja noštъ gdъ pušti arъxanъgela mixaila | |
| 61: | ta zatvori usta ta na raslane te | |
| 62: | i prenošteva danilъ u onai trapъ ne počeknatъ ot onia źverove | |
| 63: | kogi bi na zaranъ stanu crъ zaedno sasъ onia voivodi | |
| 64: | ta otidoxa na onja trapъ gdeto beše frъlenъ danilъ pri raslane te | |
| 65: | i povika crъ ot dalekъ | |
| 66: | živъ li si danile druže moi | |
| 67: | i danilъ ču | |
| iznetre | Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus' | |
| 68: | ta reče | |
| 69: | da si živъ cru do veka | |
| 70: | gdъ pušti anъgela svoego | |
| 71: | i zagradi usta ta lъvomъ | |
| 72: | i živъ smъ do sъga | |
| 73: | i zaraduva se crъ | |
| 74: | togiva izvadixa danila ot onja trapъ .:. | |
| 75: | pa | Daniel 14 |
| togiva umre crъ daria | Obdurodon title - Story about how prophet Daniel destroyed the idol Vila | |
| 76: | ta stanu pa drugi crъ kiro | |
| 77: | tia crove bexu eline ne kršъ nevernici | |
| 78: | oni si sami pravexu bga | |
| 79: | ta mu se poklanjaxu | |
| 80: | crъ kiro za velika počtъ imaše prroka danila | |
| 81: | bez nego xlebъ ne edeše | |
| 82: | a vavilonjane imaxu ednogo idola golemogo | |
| 83: | ta mu se poklanjaxu kato bgu | |
| 84: | i turixa mu ime vilъ bgъ | |
| 85: | ta mu davaše crъ kiro kata denъ po *vi* | |
| kila žito i po *m* ovnъi i po *ź* | BAN II:361 - kile 'mjarka za teglo' < tr. kile < ar. kīla | |
| meri vino | BAN III 741: mera 1. 'mjarka', 'sъd, sъdъržašt okolo dva litra' (JuZ, Mъrvaško) | |
| 86: | tova mu se gotoveše za večeru na trъpezu | |
| 87: | tova jadene i pike turili večer ta na trъpeza | |
| 88: | a na jutre ne možexa da naidatъ ništo | |
| 89: | toko naidoxa troxi i kokale | |
| 90: | a onia prelъšteni člveci pomislixu če istina ede bgъ vilъ tova jastie | |
| 91: | togiva poide crъ kiro | |
| 92: | ta se pokloni vilu bgu | |
| 93: | a danilъ ne šteja da mu se pokloni | |
| 94: | pa mu reče crъ | |
| 95: | danile zašto ne štešъ da se poklonišъ vilu bu | |
| 96: | reče danilъ | |
| 97: | azъ cru poklanjamъ se živomu bgu | |
| 98: | a merъtvomu bu ne štemъ da se poklonimъ | |
| 99: | koi e bgъ sozdalъ nebo i zemlju i more i sve što e živo na toja stъ tomuva bgъ poklanjaju se azъ cru | |
| 100: | i reče crъ danilu | |
| 101: | nali ti se vidi danile da estъ živ vilъ bgъ | |
| 102: | ta ne vidiš li koliko na denъ ede i pie | |
| 103: | a danilъ se zasmeja | |
| 104: | i reče | |
| 105: | ne prelъštai se cru | |
| 106: | toja vašъ vilъ bgъ | |
| vanutre estъ ot zemlju | Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus' | |
| 107: | a ot nadvorъ etъ ot | |
| bakъrъ i ot žlъta metъ | rechnik.chitanka: bakъr 'metalъt med' | |
| 108: | kakvo može bezdušnъ člvekъ da ede tolkova gozba | |
| 109: | togiva se źle rasrъdi crъ kiro | |
| 110: | ta reče na slugi te si | |
| 111: | skoro prizovete mi idolъski popove | |
| 112: | i reče imъ crъ | |
| 113: | pravo da mi kažete | |
| 114: | koi ede tija gozbi | |
| 115: | ako gi ede vilъ bgъ da ubiemo danila da ne xuli na velikago bga našego vila | |
| 116: | koga priidoxa popove te pri cra i i rekoše mu | |
| 117: | čestiti cru mie da ne sme tamo | |
| 118: | ami sasъ tvoi te slugi zanesi tova jastie | |
| 119: | zri lžu popovu | |
| 120: | i ostavi go pre vila bga | |
| 121: | i zatvori vrata | |
| 122: | i zapečati dobre sasъ crki pečatъ | |
| 123: | koga bude jutre ako ne bude bgъ vilъ izelъ tova jastie a nie svi i ženi i deca da umreme | |
| 124: | bexu toko popove *o* bez ženi i bez deca | |
| 125: | a oni imali sokrovište podъ zemlju deto beše trъpeza ta vilu bgu | |
| 126: | i podъ trъpeza ta imaše dupka | |
| 127: | i vrъzъ neja golema ploča | |
| 128: | ta prixodexa popove te noštemъ i ženi te imъ i deca ta imъ | |
| 129: | ta edexa onaja gozba | |
| 130: | i piexa onova vino | |
| 131: | kogi da si poidatъ na zaranъ izъ onova kapište a oni pokriatъ onaja dupka sa ploča ta | |
| 132: | kapište se zove elinъska crkva | |
| 133: | i otidoxa si sveki na svoi domъ | |
| 134: | ta gi nikoi ne vide | |
| 135: | a crъ stanu zarъan ta | |
| 136: | i povede prroka danila | |
| 137: | ta uleznaxa ou kapište | |
| 138: | i tamъ naidoxa mlogo ljudie bezakoni | |
| 139: | i crъ se počudi | |
| 140: | pa fanu da izlazi nadvorъ iz kapište to | |
| 141: | a danilъ mu reče | |
| 142: | poveli cru da izleznu tija ljudie nadvorъ da ostaneme nie dvama u kapište i da vidišъ što štemъ azъ da sotvorimъ | |
| 143: | togiva uze danilъ | |
| rešeto | BAN VI 240: rešeto 'sito ot koža za presjavane na žito' | |
| 144: | i nasipa go sa pepelъ ta | |
| 145: | posea u kapište to taka | |
| 146: | kato seeše pepelo a onъ xodeše na nazatъ da ne pravi | |
| dira | BAN I 396: dirja 'sleda' | |
| 147: | izleze crъ i prrokъ danilъ po nego | |
| 148: | i crъ turi pečatъ na vrata ta | |
| 149: | a onia popove ne znajaxu što napravi danilъ | |
| 150: | nelo otidoxu prez noš ta sas ženi sas deca | |
| 151: | ta izedoxa sve što beše prineseno vilu bgu | |
| 152: | i pakъ si rano otidoxa da gi nikoi ne vide | |
| 153: | i za utra rano stanu crъ | |
| 154: | i povede danila pri bga vila da vidi što se sotvori nošteska | |
| 155: | kogi vide crъ če su zdravi pečate te a onъ reče danilu | |
| 156: | i danilъ kaže | |
| 157: | zdravi su pečati cru | |
| 158: | togiva viknu crъ sasъ golemъ glasъ | |
| 159: | zri prelъštenie crovo | |
| 160: | velikъ bgъ esi ti vile | |
| 161: | i ne ma lъža na tebe nikakva | |
| 162: | togiva se pakъ zasmeja danilъ | |
| 163: | i reče | |
| 164: | cru stoi na edno mesto | |
| 165: | ne idi napredъ | |
| 166: | pogledai cru po zemju | |
| 167: | i poznai čii stupni ima u kapište | |
| 168: | togiva reče crъ | |
| 169: | tia stupni su mužeski i ženъski i detinъski | |
| 170: | togiv se jako rasrъdi crъ na popove te evreiski | |
| 171: | i turi gi na mučenie da gi muči da kažutъ pravo dali oni edutъ tija jastija i pitija | |
| 172: | a oni pravo kazaxu | |
| 173: | va istinu cru koga ni pitaš pravo da ti kažeme | |
| 174: | nia edeme tia jastia i pitija | |
| 175: | togiva povele crъ | |
| 176: | ta gi isъsekoša svi te popove evreiski i ženi te imъ i deca ta imъ | |
| 177: | a idola togo predade crъ .:. prroku danilu na ruku | |
| 178: | togiva reče danilъ | Obdurodon title - Miracles of the Archangels Michael and Gabriel. Miracle about how the Archangel Michael fed the Prophet Daniel |
| 179: | dai mi volju cru tvoego bga bez nъikakvo oružie da go ubiemъ | |
| 180: | i reče crъ danilu | |
| 181: | kakvo ti e volja danile taka go sokruši | |
| 182: | togiva danilъ uze smola i loi i kozina | |
| 183: | ta gi izmeša | |
| 184: | i omesi smola ta i loi ta i kozina ta kato xlebove | |
| 185: | ta pa priide pri onogova zvera deto go naričaxu če e bgъ | |
| 186: | i reče danilъ na onovoga zvera | |
| 187: | na ti bže xlebъ | |
| 188: | a onija zverъ koga vide danila a onъ zinu koliko može | |
| 189: | i onъ mu metnu onija xlebov ou usta ta | |
| 190: | i minu nekoi časъ | |
| 191: | i izъdъxnu onja zverъ | |
| 192: | togiva se zasmeja danilъ | |
| 193: | i reče | |
| 194: | ja vište vašego bga | |
| 195: | nešto mu e zle | |
| 196: | ta spava | |
| 197: | togiva onъija prelъšteni ljudie kakvo vidoxa onogova besa če e umrelъ | |
| 198: | ta se sъbra narodъ koliko ne može člvekъ da ti izgleda | |
| 199: | ta otidoxa pri cara | |
| 200: | i rekoxa mu | |
| 201: | i viknaxu velikimъ glasomъ | |
| 202: | ti cru ne si naš bratъ i drugarъ | |
| 203: | počto radi ubilъ esi bga našego vila | |
| 204: | i isъ korenъ si go rasipalъ | |
| 205: | i popove naši si isъklalъ | |
| 206: | i vila bga si ubilъ | |
| 207: | ili dai nam danila u ruke | |
| 208: | ili šteme da turime ognъ u tvoi te dvorove | |
| 209: | ili tebe živogo na ognъ izgarame | |
| 210: | i uboja se crъ ot zlago naroda | |
| 211: | i predade | |
| m gi danila ou nixni ruke | < im ? | |
| 212: | i oni go ufatixu | |
| 213: | i frъlixa go pri ljuti i strašni *z* lъvove u jamu dano bi go izeli lъvove te | |
| 214: | A premltvi bъ ne ostavi raba svoego da pogibne | |
| 215: | če zatvori bgъ na lъvove te usta ta | |
| 216: | i ne možexu da izedutъ danila | |
| 217: | ta sede danilъ u jama ta pri lъvove te *ź* dni i *ź* nošti | |
| 218: | i lъvove te okole nego | |
| 219: | i danilъ gladenъ | |
| 220: | i lъvove te gladni | |
| 221: | zašto stoeše u jama ta angel gdnъ pri danila | |
| 222: | ta go čuvaše | |
| 223: | i va onova vreme imaše edinъ člvekъ | |
| 224: | ime mu beše avakumъ | |
| 225: | ta beše varilъ lešta da nosi na žъtvare xlebъ i varivo | |
| 226: | pa izleze o doma si | |
| 227: | ta ide po putъ | |
| 228: | ta si otvodi na nivu | |
| 229: | pa go srešnu edinъ angelъ gdnъ | |
| 230: | pa mu reče | |
| 231: | avakume skoro zanesi toja xlebъ i tova varivo prrokku .:. danilu .:. u vavilonъ grad deto e zatvorenъ pri lъvove te crvi u jama ta | |
| 232: | če e jako ogladnelъ danilъ | |
| 233: | avakumъ kaže anggelu | |
| 234: | gdine moi azъ ni vavilonъ grad znaemъ | |
| 235: | ni crvi lъvove u jamu znaemъ | |
| 236: | togiva go strašno ufati angelъ za vrъxъ za glavni kosi | |
| 237: | i zanese go u mignovenie oko pri danila u jama ta pri lъvove te | |
| 238: | xočatъ nekoi člveci da rekutъ če e do vavilonъ grad *kd* dni xoda | |
| 239: | i drugi xočatъ da rečatъ ne može toi biti dalekoe | |
| 240: | a što rekoxu drugi člveci | |
| 241: | va istinu da veruvate | |
| 242: | zašto su po brъzi angeli bži ot pomislъ člvečeski | |
| 243: | i zanese anъgelъ avakuma pri jama ta | |
| 244: | i reče avakum | |
| 245: | stani danile | |
| 246: | ta uzmi xlebъ i varivo | |
| 247: | ta jašъ | |
| 248: | i nasiti se | |
| 249: | če ti doprati premltvi gdъ | |
| 250: | i uze danilъ | |
| 251: | i jade | |
| 252: | i reče | |
| 253: | blgodarim te | |
| 254: | na tebe se nadejutъ vasi rabi tvoi | |
| 255: | nasiti se danilъ | |
| 256: | i ostanu mlogo ošte xlebъ i varivo avakumu | |
| 257: | i pa go zanese angelъ edinъ čas pri žetvare te | |
| 258: | i varivo to ošte beše žeško | |
| 259: | ne beše istinulo | |
| 260: | po brъzi su angeli bži ot oko člvčko i ot pomislъ člvečeska | |
| 261: | pa togiva priide crъ kiro pri jama ta da vidi što se napravi | |
| 262: | danilъ pri lъvove te | |
| 263: | a danilъ sedi živъ i zdravъ | |
| 264: | i lъvove te ležatъ okole nego gladni | |
| 265: | počudi se crъ | |
| 266: | i reče | |
| 267: | velikomu bgu poklanjaet se danilъ | |
| 268: | i ne ima po veliki bgъ ot nego | |
| 269: | togiva povele crъ na onija zavistnici | |
| 270: | ta izvadixa danila izъ jama ta ♣ | |
| 271: | i tu skazaxme do zde | |
| 272: | i ošte malъko ima da skažeme xrtane | |
| 273: | dobro bi bilo da znaete i vie če se e rodilъ prrokъ danilъ predъ xrta bga *ѵѯ* godinъ | |
| 274: | i požive *r* godinъ | |
| 275: | pa togiva umre va treto leto u crtvo kirovo .:.. | |
| 276: | tomu že slava i čtъ i poklonenie ocu i snu i stomu dxu ninja i prisno i vo věki vekovъ | |
| 277: | aminъ .:.. |