003 predislovie - istoria 26f
source
| 1: | === Баронїа слáвнаѧ ҆и поли́тика чрьческаꙗ | |
| 2: | ҆истори́а бльгар͛скаꙗ | |
| 3: | .: Предѝсловие кь хоте́щимь читáти ҆или послꙋшáти написáнаа вь ҆истори́ю сїю | |
| 4: | внемли́те ви читáтели ҆и слишáтели роде бльгар͛ски | |
| 5: | ко́й ревнꙋ́еть ҆и ꙋсердствꙋеть по тво́его ро́да ҆и по своѐ ҆ѿьчество бль́гарское | |
| 6: | ҆и желáеть разꙋмети ҆и знáти ҆извесно радѝ ҆оц҃и ҆и пре҆о́ц҃и ҆и цр҃ве ҆и патри҆арси ҆и ст҃и какво́ сꙋ | |
| испрьва поживе́ли ҆и пре҆ишли | CS | |
| 7: | ҆и вамь ҆е́сть потре́бно но да знае́те ҆изве́сно де҆ꙗ́нїе ҆о́ц҃ь вашихь | |
| 8: | како знáють дрꙋ́ги ро́дове | |
| за них͛ни родь ҆и ези́кь | dies ist nicht beim Lunt spezifiziert, aber ich schätze dies wäre analogisch - https://holychords.com/24097 | |
| 9: | ҆и хвалáт се за сво́й ро́дь | |
| 10: | тако̀ ҆и азь вáмь написáхь по ре́дꙋ ҆изве́сно за вáшь род | |
| 11: | читáите | |
| 12: | и знайте | |
| 13: | да не бꙋ́дете. ѿ дрꙋги ро́дове подьсме҆ꙗ́ни ҆и ꙋко́рени сире́чь ѿ грь́ци ҆и ѿ срьбие ҆и ѿ лати́ни | |
| 14: | ҆áзь ҆излиха поревновáхь по ро́да ҆и по ҆ѡтьческѡ бль́гарское | |
| 15: | ҆и мно́го трꙋдь сьтвори́хь сьбирáти ѿ различни кнги | |
| 16: | даиде́же сьбрáхь ҆и совакꙋпи́хь деꙗ́нїе ро́да бльгар͛скаго | |
| 17: | ради вáша по́лза ҆и пофала написáхь вам | |
| 18: | тако люби́те знáти | |
| 19: | ҆и преписꙋйте ҆истори́цꙋ сїю | |
| 20: | и їме́ите ю да се не погꙋ́би | |
| 21: | ҆áко и не лю́бать за сво́й. ези́кь ҆и бльгарски ро́дь знати. | |
| 22: | нь се ѿфрь́га ҆и ѡбрáща се на чꙋжди ези́кь | |
| 23: | ҆и не радꙋть за сво́й ези́къ бль́гарски | |
| 24: | ҆и срамꙋват се. да се наречáть бль́гаре | |
| 25: | ѡ не размнї ю́роде пощо се срамл҆ꙗ́шь да се. нарече́шь бль́гаринь | |
| 26: | ҆или не͒ (с)ꙋ ҆имали бль́гари цр͒тво ҆и гд͒тво | |
| 27: | за толи́ко цр͒твꙋвáли | |
| 28: | ҆и били слáвни ҆и ꙋчени по вьсей зе́мли | |
| 29: | ҆и мно́го пꙋти ѿ римл҆ꙗ́не ҆и ѿ грьци дáнокь ꙋзи́мали | |
| 30: | ҆и давáли са ҆имь цр҃ве ҆и крáлове дьщери свои за жени [вь сꙋпрꙋжество] тькмо̀ да би́ха ҆имали мирь са͒ цр҃и бльгар͛скиа | |
| 31: | по вели́ки ҆и по славни би́ли бльгаре | NBKM 370: i+ nái slávni bíli wt+ vsego slavènskago naròda |
| 32: | прьво се ҆они цр҃ове нарекли | |
| 33: | прьво они патриар͛ха ҆имали | |
| 34: | прьво ҆ѡни се кр͒тили | |
| 35: | наи бо́ле землю ҆ѡни сꙋ ꙋзе́ли ҆и посво́йли | |
| 36: | тако ҆ѡ(ни) наи силни билѝ | |
| 37: | ҆и прьво ст҃и ѿ бльгарьски родь проси́алы | |
| 38: | зато имеють бол͛гари ѿ много ҆исторїи свидетел͛ство вь слáвꙋ бж҃їю | |
| 39: | ненави́стникь свои́мь родомь. | |
| 40: | Нь | NBKM 370: no+ zaštó+ sa srámętь tý ne+ razúmně člvéče wt+ svói ródь, i+ vláčišь+ sa po+ čúždyi ja-zíkь: |
| ♣ ѿ що се тѝ не рáзꙋмне срáмл҆ꙗ́҆ешь ѿ сво́й родь | Picture: a human face beneath an initial | |
| 41: | ҆и влáчиш се нá чꙋжди ҆ези́кь | |
| 42: | ре́че | |
| 43: | защо́ са грьци по мꙋдри ҆и по | |
| ли́чни | NBKM 370: polítični | |
| 44: | ҆á бльгаре сꙋ про́сти ҆и глꙋпави | |
| 45: | ҆и не ймать ре́чи. | |
| личнѝ | NBKM 370: polítični | |
| 46: | нь ви́ждь не рáзꙋмне ѿ грьци по мно́го ҆има бльгаре мꙋдрї и слáвни | |
| 47: | дали́ си ҆ѡставл҆ꙗ́еть не́кои грькь сво́й езикь ҆и ꙋченїе ҆и ро́дь | |
| 48: | како ти безꙋмне приходишь вь грь́ческа мꙋ́дрось | |
| 49: | ти бль́гарине не прельщай се знáй. свои ро́дь ҆и ези́кь | |
| 50: | ҆и ꙋчи́ се по свое дело | |
| 51: | боле́ ҆есть бльгарска простота ҆и незлоби́е | |
| 52: | бльгаре сꙋ про́сти | |
| 53: | и васакаго прїимають ҆и гощáвать | |
| 54: | ҆и мл͒тиню давать | |
| 55: | ҆á мꙋдри грь́ци то не имею́ть | |
| 56: | нь ҆еще ѿимать | |
| 57: | ҆и грабать ѿ прости лю́дие | |
| 58: | ҆и ви́ше гре́хь ѿ ни́хьна мꙋдрость à не полза .:. | |
| 59: | ҆á кога ꙋзели тꙋрци цр͒тво бльгарско ҆и землю ҆и напрáсно погази́ли ҆и попали́ли цр҃кви ҆и монасти́ри цр҃ки и ҆архиерейски дво́рове вь то време чл҃ве́ци ѿ страха ҆и нꙋ́жда ҆и ꙋжáса тꙋр͛скаго бегáли да зачꙋ́вать тькмо живо́ть свои | |
| 60: | ҆и вь то люто вре́ме загꙋби́ли се ҆ѡни́а цр͒ки кни́ги що сꙋ били стари | |
| 61: | зато̀ ҆и азь написах сїю исторїю да се не загꙋби | |
| 62: | защо не може ю̀ свеки чл҃векь имати ҆и читати [и помнити† | |
| 63: | писахь азь попа пꙋно ѿ село мокрешь] | |
| 64: | [конець] |