Psalm 149
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

149:1 Alluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

149:1

vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord a new song:

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

novǫ lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

xvalenie lemma: xvalenie 'praise'
form: n.sg.nom/acc

translation: his praise is in the assembly of the saints.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

prěpodobъnyimъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


149:2 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let Israel rejoice in him that made him;

149:2

vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

iilъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sъtvorъšiimъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Amsly:Pp3msl

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the children of Sion exult in their king.

snove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

sioni lemma: Sionii 'of Zion'
form: m.pl.nom

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

cri lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc


149:3 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them praise his name in the dance:

149:3

vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

licě lemma: lice 'face'
form: m.sg.loc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: let them sings praises to him with timbrel and psaltery.

tumbaně lemma: tupan 'drum'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

psaltyri lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat


149:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord takes pleasure in his people;

149:4

blagovolitъ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 3sg.prs

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will exalt the meek with salvation.

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc


149:5 vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

translation: The saints shall rejoice in glory;

149:5

lemma: se 'self'
form: refl.acc

prěpodobъnii lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall exult on their beds.

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ložixъ lemma: lože 'bed'
form: n.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron


149:6 vъznošeniě lemma: vъznošenie 'offering'
form: n.pl.nom/acc

translation: The high praises of God (shall be) in their throat,

149:6

bžъě lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

grъtani lemma: grъtan 'throat'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and two-edged swords in their hands;

meči lemma: meč 'sword'
form: m.pl.nom

obojǫdu lemma: obojǫdu 'on both sides'
form: adverb
alt.analysis: abl

ostri lemma: ostъr 'sharp'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫkaxъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


149:7 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

translation: to execute vengeance on the nations,

149:7

mestъ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzcěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

Obličeniě lemma: obličenie 'reproof'
form: n.pl.nom/acc

translation: and punishments among the peoples;

lemma: v 'in'
form: preposition

ljudexъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc


149:8 sъvęzati lemma: sъvęzati 'bind'
form: infinitive (pf)

translation: to bind their kings with fetters,

149:8

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

pǫtъi lemma: pǫto 'fetters'
form: n.pl.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their nobles with manacles of iron;

slavъnyę lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

rǫčъnyimi lemma: rъčen 'of hand'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

okovy lemma: okova (2) 'shackles'
form: m.pl.inst

želězъniimi lemma: želězen 'iron'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst


149:9 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

translation: to execute on them the judgment written:

149:9

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

napisanъ lemma: napiša 'write'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: this honour have all his saints.

si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

prěpodobъnyimъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata